Domanda |
Risposta |
Jak mam rozwiązać ten problem? To mnie przerasta. inizia ad imparare
|
|
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
|
|
|
Chyba najlepiej zapytać pana Atkinsona. On być może będzie w stanie ci pomóc. inizia ad imparare
|
|
It's probably best to ask Mr Atkinson. He might be able to help you.
|
|
|
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę. inizia ad imparare
|
|
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
|
|
|
Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat. inizia ad imparare
|
|
I don't see any need to bring up this topic.
|
|
|
Na twoim miejscu sprawdziłbym, czy ktoś już wcześniej nie miał do czynienia z tym problemem. inizia ad imparare
|
|
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
|
|
|
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał jej o tym powiedzieć. inizia ad imparare
|
|
I can't think of any reason you should tell her about it.
|
|
|
Po pierwsze, powinieneś rozwiązać swoje problemy rodzinne. inizia ad imparare
|
|
Firstly, you should sort out your family problems.
|
|
|
Chyba najlepiej zrobić to samemu, ale to jest tańsze tylko na krótszą metę. inizia ad imparare
|
|
It's probably best to do it yourself, but it's cheaper only in the short run.
|
|
|
Czy widzisz potrzebę zmian? Powiedz otwarcie, co myślisz. inizia ad imparare
|
|
Do you see any need for changes? Speak your mind.
|
|
|
Na twoim miejscu poruszyłbym temat dotacji. inizia ad imparare
|
|
If I were in your shoes, I'd bring up the topic of subsidies.
|
|
|
Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują? inizia ad imparare
|
|
Any chance of finding out what they are up to?
|
|
|
Nawet o tym nie myśl! To nie wchodzi w grę/rachubę! inizia ad imparare
|
|
Don't even think about it! That's out of the question!
|
|
|
To zależy od ciebie, ale ja odradzałbym ci robienie tego w ten sposób. inizia ad imparare
|
|
It's up to you but I would advise against doing it this way.
|
|
|
Bądź ostrożny, aby nie wpaść w tarapaty. Uważaj na ukryte koszty. inizia ad imparare
|
|
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs. keep an eye out for something - uważać na coś; pilnować, aby nie przegapić, wpatrywać się
|
|
|
O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach. inizia ad imparare
|
|
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
|
|
|
O tym właśnie myślałem! Czy czytałeś mi w myślach? inizia ad imparare
|
|
That's just what I was thinking! Have you been reading my mind?
|
|
|
Podróż samochodem nie wchodzi w grę. inizia ad imparare
|
|
Travelling by car is out of the question.
|
|
|
Jest jakaś szansa na odzyskanie moich pieniędzy? inizia ad imparare
|
|
Any chance of getting my money back?
|
|
|
To zależy od ciebie, ale na twoim miejscu odrzuciłbym tę ofertę. inizia ad imparare
|
|
It's up to you but if I were you, I would reject this offer.
|
|
|
Będę na to uważał. Dam ci znać, jeśli czegoś się dowiem. inizia ad imparare
|
|
I'll keep an eye out for it. I'll let you know if I find something out.
|
|
|
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe! inizia ad imparare
|
|
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
|
|
|
Mam już tego dość! Wychodzę i nie zamierzam wracać. inizia ad imparare
|
|
I've just had enough! I'm leaving and not coming back.
|
|
|
Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie. inizia ad imparare
|
|
What is it that you really want? You change your mind every minute.
|
|
|
Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie. inizia ad imparare
|
|
At least for once you should think of me and not only of yourself.
|
|
|
Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co cię proszę. inizia ad imparare
|
|
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
|
|
|
Mam już tego dość! Czy możemy zmienić temat? inizia ad imparare
|
|
I've just had enough! Can we change the subject?
|
|
|
Co to miało znaczyć? Dlaczego to zataiłeś przed nami? inizia ad imparare
|
|
What was that supposed to mean? Why did you conceal it from us?
|
|
|
Nie znoszę, gdy zmieniasz zdanie co pięć minut. inizia ad imparare
|
|
I hate you changing your mind every 5 minutes.
|
|
|
Choć raz zrób to właściwie! inizia ad imparare
|
|
At least for once do it properly!
|
|
|
Zawsze znajdziesz jakąś wymówkę, aby wyjść z kolegami. inizia ad imparare
|
|
You're always finding some excuse to go out with your friends.
|
|
|
Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony. inizia ad imparare
|
|
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
|
|
|
Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku. inizia ad imparare
|
|
I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.
|
|
|
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę ci dać mojego zeszytu. inizia ad imparare
|
|
As much as I'd like to, I can't give you my notebook.
|
|
|
Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu. inizia ad imparare
|
|
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
|
|
|
Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz? inizia ad imparare
|
|
Will you let me know as soon as you finish?
|
|
|
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę pożyczyć ci tyle pieniędzy. inizia ad imparare
|
|
As much as I'd like to, I can't lend you that much money.
|
|
|
Nie jestem w nastroju do żartów. Zabierzmy się do pracy. inizia ad imparare
|
|
I'm not in the mood for jokes. Let's get to work.
|
|
|
Możesz tu spać pod warunkiem, że nie będziesz chrapał. inizia ad imparare
|
|
You can sleep here as long as you don't snore.
|
|
|
Czy dasz mi znać, gdy tylko ona wróci? inizia ad imparare
|
|
Will you let me know as soon as she gets back?
|
|
|
Nie żebym nie chciał, ale sam potrzebuję tych pieniędzy. inizia ad imparare
|
|
It's not that I don't want to, but I need the money myself.
|
|
|
Niewykluczone, że oni teraz nad tym pracują. inizia ad imparare
|
|
There's a good chance they're working on it right now.
|
|
|
Wygląda na to, że mają ważniejsze sprawy na głowie. inizia ad imparare
|
|
It looks like they have other fish to fry.
|
|
|
Bardzo się waham (dosł. jestem rozdarty), czy poprosić ich o to czy nie. inizia ad imparare
|
|
I'm torn between asking them for it or not.
|
|
|
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to zadanie nie powinno być zbyt trudne. inizia ad imparare
|
|
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
|
|
|
A może by tak zwrócić się do Marka o pomoc? (A co będzie, gdy zwrócimy się do Marka o pomoc?) inizia ad imparare
|
|
What if we turn to Mark for help?
|
|
|
Wygląda na to, że masz dużo pracy. inizia ad imparare
|
|
It looks like you have a lot of work.
|
|
|
Waham się, czy wziąć tę pracę czy nie. inizia ad imparare
|
|
I'm torn between taking this job or not.
|
|
|
A co będzie, jeśli nie dostaniesz wizy? inizia ad imparare
|
|
What if you don't get a visa?
|
|
|
Niewykluczone, że ona wróci dziś wieczorem. inizia ad imparare
|
|
There's a good chance she'll come back tonight.
|
|
|
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to nie będzie działać. inizia ad imparare
|
|
This is right off the top of my head, but it won't work.
|
|
|
Dałbym wszystko, aby ustalić miejsce jego pobytu. inizia ad imparare
|
|
I'd give anything to determine his whereabouts.
|
|
|
Przy odrobinie szczęścia może dowiemy się, gdzie go przetrzymują. inizia ad imparare
|
|
With any luck, we might find out where he's being held.
|
|
|
To musi być jakaś pułapka (prowokacja, podpucha). Niemożliwe, żeby on zrobił tę mapę. inizia ad imparare
|
|
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
|
|
|
Kto by pomyślał, że wpakuje się w tarapaty. inizia ad imparare
|
|
Who'd have thought he'd land himself in trouble. who'd = who would; he'd = he would
|
|
|
Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze. (angielskie przysłowie) inizia ad imparare
|
|
Let's hope for the best but prepare for the worst.
|
|
|
Niemożliwe, aby on tu był przed nami. inizia ad imparare
|
|
He couldn't have been here before us.
|
|
|
Dałbym wszystko, aby ją znów zobaczyć. inizia ad imparare
|
|
I'd give anything to see her again.
|
|
|
Przy odrobinie szczęścia powinno nam się udać. inizia ad imparare
|
|
With any luck, we should make it.
|
|
|
Bądźmy dobrej myśli! Najgorsze mamy za sobą. inizia ad imparare
|
|
Let's hope for the best. The worst is behind us.
|
|
|
Kto by pomyślał, że ona to zrobi. inizia ad imparare
|
|
Who'd have thought she'd do it.
|
|
|
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz. inizia ad imparare
|
|
Don't worry, things will work out, you'll see.
|
|
|
To beznadziejna sprawa. Nie mam szans. inizia ad imparare
|
|
It's hopeless. The odds are against me.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
You're making a big deal out of it.
|
|
|
No już dobrze. Przecież to nie koniec świata, prawda? inizia ad imparare
|
|
There, there. It's not the end of the world, is it?
|
|
|
Jeśli to cię pocieszy, mogę powiedzieć, że borykam się z tym samym problemem. inizia ad imparare
|
|
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
|
|
|
Ten projekt nie ma szans. inizia ad imparare
|
|
The odds are against this project.
|
|
|
Sprawy nie ułożyły się tak, jak planowaliśmy. inizia ad imparare
|
|
Things didn't work out as we planned.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Don't make a big deal out of it!
|
|
|
Jeśli cię to pocieszy, Susan też nie była na tym przyjęciu. inizia ad imparare
|
|
If it's any comfort to you, Susan wasn't at the party either.
|
|
|
No już dobrze. Uspokój się. Nic się nie stało. inizia ad imparare
|
|
There, there. Calm down. Nothing has happened.
|
|
|
Tak jak ja to widzę (według mnie), po prostu potrzebujemy odpowiednich narzędzi, aby ukończyć to zadanie. inizia ad imparare
|
|
The way I see it, we just need the proper tools to accomplish the task.
|
|
|
Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne. inizia ad imparare
|
|
From where I stand, the information we got is useless.
|
|
|
Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej. inizia ad imparare
|
|
I'd like to go back to something you said earlier.
|
|
|
Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos. inizia ad imparare
|
|
Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.
|
|
|
O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach. inizia ad imparare
|
|
That's just what I was thinking. I couldn't agree more.
|
|
|
Zgadzam się w stu procentach. To jest świetny pomysł! inizia ad imparare
|
|
I couldn't agree more. This is a brilliant idea!
|
|
|
Z mojego punktu widzenia jest to zmiana na gorsze. inizia ad imparare
|
|
From where I stand, it's a change for the worse.
|
|
|
Zabrał głos, aby przywitać członków zarządu. inizia ad imparare
|
|
He took the floor to welcome the members of the board.
|
|
|
Chciałabym wrócić do poprzedniego tematu. inizia ad imparare
|
|
I'd like to go back to the previous topic.
|
|
|
Według mnie ona powinna skonsultować się z lekarzem. inizia ad imparare
|
|
As I see it, she should consult a doctor.
|
|
|
Chyba nie mówisz poważnie! On nie skrzywdziłby muchy. inizia ad imparare
|
|
You can't mean that! He wouldn't hurt a fly.
|
|
|
Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo. inizia ad imparare
|
|
To my mind, he didn't do it on purpose.
|
|
|
Nie mogę się oprzeć myśli, że jest na odwrót. inizia ad imparare
|
|
I can't help thinking it's the other way (a)round.
|
|
|
Nie uważasz, że to jest raczej związane z jego wychowaniem? inizia ad imparare
|
|
Don't you think it has more to do with his upbringing?
|
|
|
Nie sądzę, że o to chodzi. inizia ad imparare
|
|
I don't think this is the case.
|
|
|
Jestem pewien, że zrobiła do celowo! inizia ad imparare
|
|
I'm sure she's done it on purpose!
|
|
|
Chyba nie mówisz poważnie! To o wiele za drogo. inizia ad imparare
|
|
You can't mean that! It's much too expensive.
|
|
|
Nie mogę się oprzeć myśli, że oni mnie nabierają. inizia ad imparare
|
|
I can't help thinking they're pulling my leg.
|
|
|
Pokryję te koszty, jeśli o to chodzi. inizia ad imparare
|
|
I'll cover the costs if this is the case.
|
|
|
Sądzę, że jest to raczej związane z jego długami. inizia ad imparare
|
|
I think it has more to do with his debts.
|
|
|
Z sobie znanych powodów nawet się z nami nie przywitał. inizia ad imparare
|
|
For reasons best known to himself he didn't even say hello to us.
|
|
|
Popada z jednej skrajności w drugą. inizia ad imparare
|
|
He goes from one extreme to the other.
|
|
|
Tym bardziej trzeba trzymać się od niego z daleka. inizia ad imparare
|
|
All the more reason for staying away from him.
|
|
|
Ty zawsze robisz z igły widły (przesadzasz). inizia ad imparare
|
|
You are always making a mountain out of a molehill.
|
|
|
Koniec końców uważam, że nie powinniśmy brać tego na poważnie. inizia ad imparare
|
|
When all is said and done, I think we shouldn't take it seriously.
|
|
|
Ona jest niezrównoważona. Popada z jednej skrajności w drugą. inizia ad imparare
|
|
She's unstable. She goes from one extreme to the other.
|
|
|
Tym bardziej młodzi ludzie powinni uczyć się języków obcych. inizia ad imparare
|
|
All the more reason for young people to learn foreign languages.
|
|
|
Uważam, że robisz z igły widły. inizia ad imparare
|
|
I think you're making a mountain out of a molehill.
|
|
|
Z sobie znanych powodów nie chcą tego zrobić. inizia ad imparare
|
|
For reasons best known to themselves they don't want to do it.
|
|
|
Koniec końców te zdania nie były takie złe:) inizia ad imparare
|
|
When all is said and done, the sentences weren't that bad:)
|
|
|