Domanda |
Risposta |
Jak mam rozwiązać ten problem? To mnie przerasta. inizia ad imparare
|
|
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
|
|
|
Chyba najlepiej zapytać pana Atkinsona. On być może będzie w stanie ci pomóc. inizia ad imparare
|
|
It's probably best to ask Mr Atkinson. He might be able to help you.
|
|
|
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę. inizia ad imparare
|
|
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
|
|
|
Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat. inizia ad imparare
|
|
I don't see any need to bring up this topic.
|
|
|
Na twoim miejscu sprawdziłbym, czy ktoś już wcześniej nie miał do czynienia z tym problemem. inizia ad imparare
|
|
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
|
|
|
Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują? inizia ad imparare
|
|
Any chance of finding out what they are up to?
|
|
|
Nawet o tym nie myśl! To nie wchodzi w grę/rachubę! inizia ad imparare
|
|
Don't even think about it! That's out of the question!
|
|
|
To zależy od ciebie, ale ja odradzałbym ci robienie tego w ten sposób. inizia ad imparare
|
|
It's up to you but I would advise against doing it this way.
|
|
|
Bądź ostrożny, aby nie wpaść w tarapaty. Uważaj na ukryte koszty. inizia ad imparare
|
|
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
|
|
|
O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach. inizia ad imparare
|
|
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
|
|
|
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe! inizia ad imparare
|
|
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
|
|
|
Mam już tego dość! Wychodzę i nie zamierzam wracać. inizia ad imparare
|
|
I've just had enough! I'm leaving and not coming back.
|
|
|
Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie. inizia ad imparare
|
|
What is it that you really want? You change your mind every minute.
|
|
|
Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie. inizia ad imparare
|
|
At least for once you should think of me and not only of yourself.
|
|
|
Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co się proszę. inizia ad imparare
|
|
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
|
|
|
Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony. inizia ad imparare
|
|
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
|
|
|
Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku. inizia ad imparare
|
|
I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.
|
|
|
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę ci dać mojego zeszytu. inizia ad imparare
|
|
As much as I'd like to, I can't give you my notebook.
|
|
|
Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu. inizia ad imparare
|
|
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
|
|
|
Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz? inizia ad imparare
|
|
Will you let me know as soon as you finish?
|
|
|
Niewykluczone, że oni teraz nad tym pracują. inizia ad imparare
|
|
There's a good chance they're working on it now.
|
|
|
Wygląda na to, że mają ważniejsze sprawy na głowie. inizia ad imparare
|
|
It looks like they have other fish to fry.
|
|
|
Bardzo się waham (dosł. jestem rozdarty), czy poprosić ich o to czy nie. inizia ad imparare
|
|
I'm torn between asking them for it or not.
|
|
|
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to zadanie nie powinno być zbyt trudne. inizia ad imparare
|
|
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
|
|
|
A może by tak zwrócić się do Marka o pomoc? (A co będzie, gdy zwrócimy się do Marka o pomoc?) inizia ad imparare
|
|
What if we turn to Mark for help?
|
|
|
Dałbym wszystko, aby ustalić miejsce jego pobytu. inizia ad imparare
|
|
I'd give anything to determine his whereabouts.
|
|
|
Przy odrobinie szczęścia może dowiemy się, gdzie go przetrzymują. inizia ad imparare
|
|
With any luck, we might find out where he's being held.
|
|
|
To musi być jakaś pułapka (prowokacja, podpucha). Niemożliwe, żeby on zrobił tę mapę. inizia ad imparare
|
|
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
|
|
|
Kto by pomyślał, że wpakuje się w tarapaty (who'd = who would; he'd = he would) inizia ad imparare
|
|
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
|
|
|
Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze. (angielskie przysłowie) inizia ad imparare
|
|
Let's hope for the best but prepare for the worst.
|
|
|
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz. inizia ad imparare
|
|
Don't worry, things will work out, you'll see.
|
|
|
To beznadziejna sprawa. Nie mam szans. inizia ad imparare
|
|
It's hopeless. The odds are against me.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
You're making a big deal out of it.
|
|
|
No już dobrze. Przecież to nie koniec świata, prawda? inizia ad imparare
|
|
There, there. It's not the end of the world, is it?
|
|
|
Jeśli to cię pocieszy, mogę powiedzieć, że borykam się z tym samym problemem. inizia ad imparare
|
|
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
|
|
|
Tak jak ja to widzę (według mnie), po prostu potrzebujemy odpowiednich narzędzi, aby ukończyć to zadanie. inizia ad imparare
|
|
The way I see it, we just need the proper tools to accomplish the task.
|
|
|
Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne. inizia ad imparare
|
|
From where I stand, the information we got is useless.
|
|
|
Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej. inizia ad imparare
|
|
I'd like to go back to something you said earlier.
|
|
|
Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos. inizia ad imparare
|
|
Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.
|
|
|
O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach. inizia ad imparare
|
|
That's just what I was thinking. I couldn't agree more.
|
|
|
Chyba nie mówisz poważnie! On nie skrzywdziłby muchy. inizia ad imparare
|
|
You can't mean that! He wouldn't hurt a fly.
|
|
|
Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo. inizia ad imparare
|
|
To my mind, he didn't do it on purpose.
|
|
|
Nie mogę się oprzeć myśli, że jest na odwrót. inizia ad imparare
|
|
I can't help thinking it's the other way (a)round.
|
|
|
Nie uważasz, że to jest raczej związane z jego wychowaniem? inizia ad imparare
|
|
Don't you think it has more to do with his upbringing?
|
|
|
Nie sądzę, że o to chodzi. inizia ad imparare
|
|
I don't think this is the case.
|
|
|
Z sobie znanych powodów nawet się z nami nie przywitał. inizia ad imparare
|
|
For reasons best known to himself he didn't even say hello to us.
|
|
|
Popada z jednej skrajności w drugą. inizia ad imparare
|
|
He goes from one extreme to the other.
|
|
|
Tym bardziej trzeba trzymać się od niego z daleka. inizia ad imparare
|
|
All the more reason for staying away from him.
|
|
|
Ty zawsze robisz z igły widły (przesadzasz). inizia ad imparare
|
|
You are always making a mountain out of a molehill.
|
|
|
Koniec końców uważam, że nie powinniśmy brać tego na poważnie. inizia ad imparare
|
|
When all is said and done, I think we shouldn't take it seriously.
|
|
|