1. zaraz
Zaraz Wielkanoc.
Nasze przeżycie zależy od tego, czy znajdziemy zaraz pitną wodę.
Zaraz po rozpaleniu piec był gorący, po godzinie był już tylko ciepły, po dwóch godzinach był już tylko letni, a po trzech godzinach był już zupełnie zimny.
To, że on lubi koninę, nie znaczy zaraz, że jest złym człowiekiem.
Wyjdź zaraz, jeśli nie chcesz się spóźnić na zebranie.
Kiedy już się cieszyłem, że złożę zamówienie po angielsku, usłyszałem japońskie: „Irasshaimase!”. „Zaraz, co jest?!” - pomyślałem sobie.
Zadzwonię do znajomego mechanika, który zaraz naprawi zepsutą pralkę.
Zaraz lądujemy na międzynarodowym lotnisku w Tokio.
Wypił filiżankę herbaty i zaraz potem poprosił o następną.
Lekarz zaraz przyszedł, więc szybko wyzdrowiała.
Czy przyszedłeś do domu wcześniej tylko po to, żeby się najeść i zaraz wyjść znowu?
Nie będzie problemu, jeśli zaraz po wypaleniu wrócę do pokoju, prawda?
„Ty jesteś... zaraz... Mo...” „Nie, już pierwsza litera jest zła!”
Jeśli to jakiś nachalny sprzedawca, to mnie zawołaj, zaraz go wykurzę.
Zaraz pora obiadu. Może zrobimy przerwę i zjemy coś?
Polacco parola "gleich"(zaraz) si verifica in set:
Magnet Smart 1. Kapitel 1 - Wir in EuropaFAMILIE UND ALLTAG - In der FamilieSTUDIA niemiecki kapitel 8 Arbeits - QuizletSłownictwo - ze zdań - listopad 2017Słownik z 3 LEKCJI - "Yuki möchte in die Stadt fah...2. równy
Polacco parola "gleich"(równy) si verifica in set:
1000 słów niem. przymiotniki i przysłówki 0-46j. niemiecki, PRACA, do kartkówki słówka str. 91Podstawowe przymiotnikiPrzymiotniki oznaczające charakter1000 najpopularniejszych słów - Deutsch 201-4003. taki sam
Jesteś taki sam jak ja.
My mamy taki sam samochód
Polacco parola "gleich"(taki sam) si verifica in set:
themn new 1 przymiotniki wszystkiedeutsch info pierwsza lekcjaNützliche Adjektive. Teil 1Nützliche Adjektive - Teil 1Przymiotniki - porównanie, cechy4. podobny
Mieliśmy podobny problem w zeszłym roku.
Jestem podobny do matki.
Klimat na Nowej Zelandii jest podobny do japońskiego.
Tutejszy klimat podobny jest do francuskiego.
Powiedz mi do kogo podobny jest ten człowiek.
Masz głos podobny do mojej śp. babci.
Kurczak w innych restauracjach jest wszędzie do siebie podobny.
Robot był tak podobny do człowieka, że aż dziwne.
Ten owoc jest podobny w kształcie do pomarańczy, a w smaku do ananasa.
Portret jest niezwykle podobny do oryginału.
dom podobny do innych
w podobny sposób
Zazwyczaj Ci ludzie mają dużo podobnych sytuacji.
Do którego z rodziców jesteś podobny?
Podobny był mocnym chłopem.
Polacco parola "gleich"(podobny) si verifica in set:
wortschatz und kommunikationniemiecki lekcje 4 2/3kartkówka niemieckiMein Deutsch 2Maturka zwroty5. za chwilę
Nie mogę teraz z tobą rozmawiać, czy możesz do mnie zadzwonić za chwilę?
Polacco parola "gleich"(za chwilę) si verifica in set:
Rozmówki - Czas - słowaAlles Gute Zumi Geburstag!Die Uhrzeitenkartkówka niemieckizlepek śmieci6. tak samo
Mój wygląda tak samo
U nas jest tak samo.
Polacco parola "gleich"(tak samo) si verifica in set:
Infobox Landeskunde: Das Schulsystem in DeutschlandUnsere Lehrer und Lehrerinnenspr. dział 3części ciałaUnterricht 37. od razu
Możemy zacząć od razu.
Sukces nie wydarza się od razu.
Zorientowałem się od razu. Zgodził się bez namysłu
zadzwoniłem do niego od razu
Skończyłam szkołę i od razu miałam dziecko
od razu
Lepiej poddaj się od razu, i tak nie masz szans.
Polacco parola "gleich"(od razu) si verifica in set:
niem wejściówka 5 III 20A2 - Rozdział 2/38. jednakowy
Polacco parola "gleich"(jednakowy) si verifica in set:
przymiotniki dot. życia codzienengoNIEMIECKI BUDOWLANY, die Einfriedung2.5. SUCHEN SIE ETWAS BESTIMMTESDE Klasa 5 Rozdział 3 Lekcja 4Lekcja 8 - Wypadek9. takie same
Polacco parola "gleich"(takie same) si verifica in set:
Aussehen und Trendsrozmowa o pracę10. to samo
Każdego dnia to samo.
Cały czas to samo.
Znów to samo.
Polacco parola "gleich"(to samo) si verifica in set:
wszystko cz 1niemiecki new11. wkrótce
Wkrótce wiosna.
Jeśli nie będziemy uważać, tygrys wkrótce podąży drogą dodo.
Mój ojciec skończy wkrótce 40 lat.
Nagle zobaczyłem w oddali postać ludzką. Ku memu zdziwieniu, wkrótce okazało się, że była to kobieta.
Na razie są mali, ale wkrótce otworzą sklep w twojej okolicy.
Inne leśne zwierzęta przyszły oglądać weselne tańce, a wkrótce i one ruszyły w tan w księżycową noc.
Wkrótce jego tajemnica zostanie ujawniona.
Wstąpił do Partii Demokratycznej, ale wkrótce ją opuścił.
Wkrótce nadejdzie czas, że Japonia odznaczy się w sportach zimowych.
Wkrótce się przyzwyczaisz do występowania publicznie.
Nasz samochód był szybki i wkrótce wysforował się przed inne.
Pracownicy tej firmy próbowali ukryć prawdę, ale i tak wkrótce wyszła na jaw.
Jeździec z koniem, którzy spadli z klifu, zostali wkrótce uratowani.
Wszystkie wysiłki lekarza nie przyniosły efektu i pacjent zmarł wkrótce później.
Ben trochę od nich odstaje, ale wkrótce nadgoni.
Polacco parola "gleich"(wkrótce) si verifica in set:
@Bożena niemiecki12. akurat
Dlaczego akurat ten kandydat został zatrudniony?
Akurat w zeszłą niedzielę miałem wolne.
Nie chcę kupować akurat takiej kanapy.
Tym razem akurat mam rację.
Kiedy zadzwonił telefon, byłem akurat poza domem.
Byliśmy wtedy akurat w Londynie.
Polacco parola "gleich"(akurat) si verifica in set:
niemiecki słówkaniemiecki słownik 213. nawet
nawet jeśli
Policja po prostu weźmie te pieniądze, pewnie nawet nie będą szukać właściciela.
W głębi mórz wciąż odkrywane są nowe szczyty, a nawet całe łańcuchy górskie. Większość z nich nie jest dokładnie zbadana.
Matematyka to dziedzina wiedzy, którą można by się zajmować nawet wtedy, gdybyś się obudził i stwierdził, że świat zniknął.
Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie.
Nawet najwspanialsze frykasy kończą jako odpadki dla świń.
Mój towarzysz powiedział, że jest zbyt zmęczony, by nawet iść, a co dopiero biec.
Przynajmniej masz szczęście, że możesz tworzyć piękne zdania, nawet jeśli są one pozbawione sensu.
Nawet teraz mamy wątpliwości, czy rzeczywiście był mordercą.
Nawet najcichszy odgłos dobiegający z telewizora przeszkadza mi w koncentracji.
Dziecko zwykle wie o swoim języku ojczystym rzeczy, których uczący się cudzoziemiec nie zna nawet po latach nauki, a być może nie pozna ich nigdy.
Mój wujek zaprosił nas na jedzenie. Potem nawet zabrał nas na dworzec.
Dobry dziennikarz wykorzystuje wszelkie źródła do pozyskiwania informacji, nawet takie nieoficjalne.
Smutne jest, że nawet wśród obfitości ludzie umierają z głodu.
Dwieście pięćdziesiąt kilo to niezwykła waga, nawet jak na zawodnika sumo.
14. podobnie
Obydwa domy są podobnie położone.
Ten słownik jest podobnie przydatny co twój.
On, podobnie jak ty, dobrze gra w golfa.
Popieram nową ustawę, podobnie jak wiele innych osób.
Po skończeniu szkoły średniej, poszedł na studia, by zostać pastorem, podobnie jak jego ojciec.
Podobnie jak inne firmy, musimy patrzeć w przyszłość i planować.
Oleg wygląda podobnie do swojego brata
Jest podobnie zajęta jak Tom.
Oba jej listy były podobnie długie
Podobnie wszędzie pełno rozbitego szkła.
Ann Nixon Cooper, podobnie jak miliony innych wyborców, stała w kolejce, by oddać głos w tych wyborach. Jedno ją wyróżnia: ma 106 lat.
Myślimy podobnie!
Ona nie cierpi mieszkania w mieście i ja czuję podobnie.
być nienawidzone przez kierowników i pracowników podobnie
To zadanie brzmi chyba podobnie do koreańskiego.
Polacco parola "gleich"(podobnie) si verifica in set:
sprawdzian 2/315. równa się
Dwa plus dwa równa się cztery.
Pięć plus pięć równa się dziesięć.
Polacco parola "gleich"(równa się) si verifica in set:
Niemiecki Nie Gryzieliczby niemiecki16. równy taki sam
17. natychmiast
Idziemy na basen natychmiast po wyjściu z pracy czy później?
Zaczynajmy natychmiast.
Kiedy piję alkohol, natychmiast robię się czerwony jak burak.
Gdybym miał pieniądze, natychmiast kupiłbym ten komputer.
Chciałbym, żeby ten bagaż został natychmiast zaniesiony do mojego pokoju.
Miasto dotknie ostry deficyt wody, jeśli natychmiast nie zaczną padać deszcze.
Gdybym znał jego adres, skontaktowałbym się z nim natychmiast.
Jak tylko się położył, natychmiast usnął, ponieważ był bardzo zmęczony.
Rozzłoszczeni obywatele natychmiast podjęli działania.
Jestem biegly w angielskim i francuskim i potrafie natychmiastowo przełączyć się z jednego na drugi.
Kiedy ją zobaczyłem natychmiast zdecydowałem, żeby ją poznać.
Nastawiam budzik na 6.30 z postanowieniem: że wstanę natychmiast po sygnale.
Niezależnie, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić natychmiast.
Inspektor natychmiast skrupulatnie spisał jego zeznania.
Ona, w jego obecności, natychmiast oblewa się rumieńcem.