Dizionario Polacco - Tedesco

język polski - Deutsch

zaraz Tedesco:

1. gleich


gleich bleiben
Oh, Glück! Gleich dem Mond wandelst du dich, stetig wächst du und schwindest wieder.
Die internationale Sprache soll, gleich jeder nationalen, ein allgemeines Eigentum sein, weshalb der Verfasser für immer auf seine persönlichen Rechte darüber verzichtet.
Der Ausschluss der Mathematik aus der Sphäre der Kultur kommt einer intellektuellen Kastration gleich.
Der Satz des Pythagoras sagt, dass das Quadrat der Hypotenuse gleich der Summe der Quadrate der anderen beiden Seiten ist.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Wenn Sie jetzt sofort anrufen und gleich bestellen, bekommen Sie unseren minderwertigen Dreck zum gleichen Preis doppelt!
1. Ich komme gleich 2. Wir sind gleich alt 3. Es ist mir ganz gleich, was Sie von mir denken 4. Mein Nachbar ist immer gleich beleidigt 5. Wir sind am gleichen Tag geboren.
Man forderte gleichen Lohn für gleiche Arbeit., Es sollte gleiches Recht für alle gelten.
der gleiche Kuli/Schlüssel taki sam długopis m /klucz jdm an Mut/Schönheit gleich sein dorównywać komuś odwagą/urodą Gleich und Gleich gesellt sich gern swój ciągnie do swego
Wenn das typische amerikanische Mittelstandsbaby aus dem Krankenhaus nach Hause kommt, schläft es gleich in seinem eigenen Bett in seinem eigenen Zimmer.
Ich weiß nicht, welches Kleid besser ist. Das Rote und das Grüne sind gleich gut, ich kann mich nicht entscheiden.
Mein Körper ist über und über von Schweiß bedeckt. Ich möchte mich gleich in der Badewanne erfrischen.

Tedesco parola "zaraz"(gleich) si verifica in set:

Magnet Smart 1. Kapitel 1 - Wir in Europa
kapitel 5 (Wortschatz und Kommunikation)
niem słówka 27.09.17 przymiotniki i inne
NIEMIECKI justyna fiszki: wynajem mieszkania, prac...
Kapitel V - Der kleine Prinz in der Schule