Domanda |
Risposta |
1. wymuszony śmiech, 2. ona z trudem wstaje każdego ranka z łóżka inizia ad imparare
|
|
1. gequältes Lächeln, 2. sie quält sich jeden Morgen aus dem Bett
|
|
|
1. bądź dzielny, 2. dobrze/dzielnie sobie radzić, 3. dzielnie się bić, inizia ad imparare
|
|
1. halt dich tapfer, 2. sich gut/tapfer schlagen, 3. sich tapfer schlagen
|
|
|
rodzinny, krajowy /produkt/, rdzenny, miejscowy inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
mała, płaska, poprzecinana szczelinami skalista wyspa inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. podbił serca widzów, 2. podbijać zagraniczne rynki, 3. zdobyć coś szturmem, 4. podbić szturmem czyjeś serca inizia ad imparare
|
|
1. er hat die Herzen der Zuschauer erobert, 2. die ausländischen Märkte erobern, 3. etw im Sturm erobern, 4. die Herzen im Sturm erobern
|
|
|
zanurzać się /U-boot/, zniknąć, ulotnić się zawsze jak pojawiają się problemy ulatnia się jak kamfora inizia ad imparare
|
|
immer wenn es Probleme gibt, taucht er weg
|
|
|
węzeł, kok, zwyrodnienie /med/, 1. czy możesz mi zawiązać krawat, 2. zawiązać sobie węzełek na chusteczce, 3. płynąć z prędkością 8 węzłów inizia ad imparare
|
|
1. kannst du mir die Krawatte knoten, 2. sich /Dat/ einen Knoten ins Taschentuch machen, 3. 8 Knoten segeln
|
|
|
zastawiać zastawić] sidła, wyplątać się z matni [lub sideł], nosić rękę na temblaku, inizia ad imparare
|
|
Schlinge legen, den Kopf aus der Schlinge ziehen, den Arm in der Schlinge tragen,
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wciągnąć, zaciągnąć, naciągnąć /mięśnie, ścięgno/ 1. wciągać kogoś do pokoju, 2. wyciągać coś z szafy, 3. zaciągać kogoś przed sąd, 4. wyciągać coś na światło [dzienne], 5. naciągnąć sobie, 6. szarpać za coś, 7. to szarpie mi nerwy inizia ad imparare
|
|
1. jdn ins Zimmer zerren, 2. etw aus dem Schrank zerren, 3. jdn vor Gericht zerren, 4. etw an die Öffentlichkeit zerren, 5. sich Dat zerren, 6. an etw Dat zerren, 7. das zerrt an meinen Nerven
|
|
|
energicznie /ruch/, szybki /krok/, pospieszny /jedzenie, rozkaz, wyjaśnienie/, nerwowy /palenie/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. zarzucać kotwicę, 2. stać na kotwicy, 3. podnosić kotwicę, 4.[oni] stanęli na kotwicy po 10 dniach żeglugi inizia ad imparare
|
|
1. den Anker werfen, vor Anker gehen, 2. vor Anker liegen, 3. den Anker lichten, 4. sie haben sich nach 10 Tagen Schifffahrt vor Anker gelegt
|
|
|
1. prawie zawsze/nigdy, 2. o mało co nie doszło do wypadku, 3. prawie mu się udało, 4. w tym przebraniu prawie wcale cię nie rozpoznałem!, 5. dziecko nt tak bardzo się wychyliło, że omal nie wypadło przez okno, inizia ad imparare
|
|
1. beinah immer/nie, 2. beinah hätte es einen Unfall gegeben, 3. er hat es beinah geschafft, 4. in dieser Vermummung hätte ich dich beinahe nicht erkannt!, 5. das Kind hat sich so weit übergelegt, dass es beinahe aus dem Fenster hinausgestürzt wäre
|
|
|
pojedynczy /głos/, sporadyczny /o pogodzie/ 1. padało jeszcze tylko przelotnie, 2. pada miejscami inizia ad imparare
|
|
1. es gab nur noch vereinzelt Regenschauer, 2. es regnet vereinzelt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
mit bloßem Auge wahrnehmbar
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. publiczność syknęła gniewnie, 2. dlatego była zirytowana, 3. trochę rozgniewany inizia ad imparare
|
|
1. das Publikum zischte verärgert, 2. daher war sie verärgert, 3. ein wenig verärgert
|
|
|
po, potem /o czasie/, za /przestrzennie/ 1. potem będzie ci przykro, 2. on pierwszy, pozostali za nim, 3. zatrzymać złodzieja, dalej za nim, 4. policja depcze mu po piętach, 5. ze swoimi osiągnięciami zawsze była z tyłu, 6. bardzo się starać o coś inizia ad imparare
|
|
1. hinterher tut es dir leid, 2. er voran, die anderen hinterher, 3. haltet den Dieb, los hinterher, 4. die Polizei ist ihm hinterher, 5. sie war mit ihren Leistungen stets hinterher, 6. etw Dat hinterher sein
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
mit Riesenschritten davonrennen
|
|
|
jamnik, osioł /wulgarnie/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
biegać dookoła, biegać po mieście, otaczać coś 1. biegać dookoła drzewa/placu, 2. nie możesz przecież tak chodzić [ubrany]!, 3. mur otacza miasto, 4.łazić niechlujnie ubranym, 5. latać [po mieście], 6. chodzić w starych ciuchach, inizia ad imparare
|
|
herumlaufen /trennbar, sein/ 1. um einen Baum/einen Platz herumlaufen, 2. so kannst du doch nicht herumlaufen! (aussehen), 3. die Mauer läuft um die Stadt herum, 4. gammelig herumlaufen, 5.[in der Stadt] herumlaufen, 6. in alten Kleidern herumlaufen
|
|
|
swawolić, brykać, dokazywać /dzieci, psy/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
skrzeczeć /zwierzęta/, piszczeć /opony, hamulce/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wspaniały /dzień, pogoda/, pyszne /jedzenie/, świetny /żart/, cudownie, jak ten katamaran rozcina fale! inizia ad imparare
|
|
herrlich, wie der Katamaran die Wellen durchpflügt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
etwas anschwemmen /schwemte an, angeschwemt/
|
|
|
1. ten cholerny drań, 2. to dopiero paskudna sytuacja, 3. diabelnie trudny, 4. cholera [jasna]!, inizia ad imparare
|
|
1. dieser verflixte Kerl, 2. das ist ja eine verflixte Situation, 3. verflixt schwierig, 4. verflixt [noch mal]!
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ujadać, wydzierać się /przy kłótni/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
pilny, zagorzały, zapalony 1. starać się coś usilnie robić, 2. on pracuje zawsze z wielką gorliwością, 3. uczniowie byli żywo/gorąco/słabo zainteresowani inizia ad imparare
|
|
1. eifrig bemüht sein etw zu tun, 2. er macht seine Arbeit immer sehr eifrig, 3. die Schüler beteiligten sich lebhaft/eifrig/schlecht
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Brechreiz, die Brechreize
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
usuwać coś komuś /nie entfernen/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
aus biologischem/konventionellem Anbau
|
|
|
1. prędzej trupem padnę, nim., 2. prędzej mi kaktus na dłoni wyrośnie, niż..., inizia ad imparare
|
|
1. eher falle ich tot um, als dass ..., 2. eher geht ein Kamel nt durch ein Nadelöhr, als dass ...,
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Unterkunft, die Unterkünfte
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Unterbringung, die Unterbringungen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. ona zezuje lewym okiem, 2. on czai się na posadę w administracji, 3. zez zbieżny, 4. obuoczny zez inizia ad imparare
|
|
1. sie schielt auf dem linken Auge, 2. er schielt auf einen Posten in der Verwaltung, 3. das Einwärtsschielen, 4. beidseitiges Schielen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Ortsvorsteher, der Schultheiß
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Schwall, die Schwalle
|
|
|
wyprostowany /ciało/, uczciwy /charakter/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
udeptywać, uruchomić rozrusznik, wyruszyć gdzieś, objąć coś, odziedziczyć, 1. udeptać ziemię wokół drzew, 2. wyruszać do domu, 3. obejmować posadę, 4. rozpoczynać odbywanie kary, 5. przejmować czyjeś obowiązki inizia ad imparare
|
|
antreten /trat an, angetreten/ 1. die Erde um die Bäume herum antreten, 2. den Heimweg antreten, 3. eine Stelle antreten, 4. eine Strafe antreten, 5. jds Nachfolge antreten
|
|
|
przy tym tempie nigdy nie odetchnę inizia ad imparare
|
|
bei dieser Hektik komme ich kaum noch zum Atemholen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
znać coś jak własną kieszeń inizia ad imparare
|
|
etw wie seine Westentasche kennen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Untiefe, die Untiefen
|
|
|
1. zabłąkać się w lesie, 2. tutaj turyści rzadko błądzą inizia ad imparare
|
|
1. sich im Wald verirren, 2. hierhin verirren sich Touristen nur selten
|
|
|
osiąść na mieliźnie, ponieść klęśkę inizia ad imparare
|
|
stranden /strandete, gestrandert/ mit sein
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
wegsehen /sah weg, weggesehen/
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. mieć przyjemność z czegoś, 2. przycichnąć /skandal/, wsiąknąć /przepaść/, podrzeć się /sweter/, inizia ad imparare
|
|
1. Wohlgefallen an etw Dat finden, 2. sich in Wohlgefallen auflösen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
w opłakanym stanie, sfatygowany, np buty /nie kleglich/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wypowiedź, orzeczenie, zeznanie świadków, przesłanie książki zeznawać, odmawiać zeznań inizia ad imparare
|
|
eine Aussage machen, ie Aussage verweigern
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
akcja ratunkowa, wydobywanie ciał, wraku inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. spojrzał na nią przelotnie, 2. od pierwszego spojrzenia, 3. patrzyć na kogoś ze strachem, 4. utkwić w kimś spojrzenie inizia ad imparare
|
|
1. er hat sie flüchtig angeblickt, 2. beim ersten Anblick, 3. jdn angstvoll anblicken, 4. jdn fest anblicken
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
sich umsehen nach /dativ/
|
|
|
1. na jego ustach igrał ironiczny grymas, 2. delikatny uśmiech zagrał na ustach policjanta inizia ad imparare
|
|
1. ein ironischer Gesichtsausdruck umspielte seinen Mund, 2. ein feines Lächeln umspielte die Lippen des Polizeichefs.
|
|
|
wszczynać /poszukiwania, proces/, sprowokować /np poród/, poprzedzać występem / o książce/ 1. przeciwko niemu zostało wszczęte postępowanie, 2. stosować środki/kroki [przeciw komuś], 3. rozpoczynać negocjacje, 4. odprowadzać ścieki [do jeziora] inizia ad imparare
|
|
einleiten /leitete an, angeleitet/ 1. gegen ihn wurde ein Verfahren eingeleitet, 2.[gegen jdn] Maßnahmen/Schritten einleiten, 3. Verhandlungen einleiten, 4. Abwässer [in einen See] einleiten
|
|
|
na razie= póki co /nic nie róbmy, np,/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
bez jakichkolwiek trudności /bez trudu, po prostu/ 1. on nie jest [wcale] taki głupi, 2. to nie jest głupia myśl, 3. z grypą nie ma żartów, 4. to nie jest byle co inizia ad imparare
|
|
1. er ist nicht [so] ohne, 2. dieser Gedanke ist nicht ohne, 3. eine Grippe ist nicht ohne, 4. das ist nicht ohne
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. przybierać nieoczekiwany obrót, 2. zmienić się na lepsze/gorsze, 3. ulec niespodziewanej zmianie, 4. w naszych stosunkach rysuje się pozytywna zmiana, 5. nikogo nie zadowoli ten niefortunny zwrot inizia ad imparare
|
|
1. eine überraschende Wendung nehmen, 2. eine Wendung zum Guten/Schlechten nehmen, 3. eine unerwartete Wendung nehmen, 4. in unseren Beziehungen deutet sich eine günstige Wendung an, 5.über diese ungünstige Wendung kann niemand beglückt sein
|
|
|
zmuszać /nie zwingen/, wlepić karę zmuszać kogoś do czegoś, nakazano mu, aby co wieczór wynosił śmieci, wlepiono mu trzy lata [więzienia] inizia ad imparare
|
|
jdn zu etw verdonnern, er war dazu verdonnert, jeden Abend den Müll auszuleeren, er wurde zu drei Jahren [Gefängnis] verdonnert
|
|
|
unieść, podnieść coś, pobierać opłaty, zbierać /dane/ 1.wzniósł swoją szklankę, 2.z wysoko podniesioną głową, 3.pobierać podatek [od czegoś], 4.podnieść głos, 5.wniósł oskarżenie przeciwko niemu, 6.patrzeć na kogoś z góry, 7.nasuwać się /pytanie/ inizia ad imparare
|
|
1. er erhob sein Glas, 2.[hoch] erhobenen Hauptes, 3. eine Steuer [auf etw Akk] erheben, 4. die Stimme erheben, 5. er erhob Anklage gegen ihn, 6. sich über jdn erheben, 7. es erhebt eine Frage
|
|
|
zatrzymać się w ruchu /osoba, pojazd np./ 1. zegarek stanął, 2. na czym to stanęliśmy?, 3. niech pan/pani się natychmiast zatrzyma, inizia ad imparare
|
|
1. die Uhr ist stehen geblieben, 2. wo waren wir stehen geblieben, 3. bleiben Sie sofort stehen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. zahaczył się spodniami o hak, 2. zasiedzieliśmy się w knajpie aż do północy, 3. ten uczeń pozostanie na drugi rok w tej samej klasie inizia ad imparare
|
|
1. er ist mit der Hose an einem Haken hängen geblieben, 2. wir sind in der Kneipe bis zur Mitternacht hängen geblieben, 3. der Schüler wird dieses Jahr hängen [o. sitzen] bleiben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rozweselić kogoś, zachęcić, postawić na nogi /kawa/ 1. zagrzewać kogoś do walki, 2. uśmiechać się do kogoś zachęcająco inizia ad imparare
|
|
1. jdn zum Kampf aufmuntern, 2. jdm aufmunternd zulächeln
|
|
|
1. powstrzymywać się od czegoś, 2. nie mogłem powstrzymać się od tej uwagi, 3. tej kiełbaski pieczonej muszę sobie odmówić z powodu moich problemów z żołądkiem inizia ad imparare
|
|
1. sich Dat etw verkneifen, 2. ich konnte mir diese Bemerkung nicht verkneifen, 3. die Bratwurst muss ich mir wegen meiner Magenprobleme verkneifen,
|
|
|
przeciągnąć się, rozprostować się 1. wyciągnąć [lub wysunąć] głowę, 2. dziecko przeciąga się w łóżku, 3. wyciągać [perf wyciągnąć] szyję, żeby móc coś zobaczyć inizia ad imparare
|
|
1. den Kopf recken, 2. das Kind reckt sich im Bett, 3. den Hals recken, um etw sehen zu können
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
przez coś /czasowo i przetrzennie/ 1. którędy?, 2. tędy, 3. przez ścianę, 4. przez środek, 5.[przez] całą noc, 6. latami, 7. nowa szafa f nie przejdzie przez drzwi inizia ad imparare
|
|
1. wo hindurch?, 2. hier hindurch, 3. durch die Wand hindurch, 4. mitten hindurch, 5. die ganze Nacht hindurch, 6. Jahre hindurch, 7. der neue Schrank geht nicht durch die Tür hindurch
|
|
|
1. to jest mi zupełnie obojętne, 2. to przecież ganc pomada! inizia ad imparare
|
|
1. das ist mir piepe, 2. das ist doch piepe!
|
|
|
w okamgnieniu /nie im Augenblick/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
łykowaty /mięso/, żylasty /ciało/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
szczupły, smukły, pociągły /kobieta, twarz, szyja/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
pocieszać się, kogoś pocieszać 1. pocieszać kogoś czymś, 2. pocieszać się myślą, że..., 3. trzeba go jakoś pocieszyć inizia ad imparare
|
|
1. jdn mit etw trösten, 2. sich mit dem Gedanken trösten, dass ..., 3. man muss ihn irgendwie trösten
|
|
|
wzdychać [perf westchnąć] [nad czymś] inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
das Baby strampelt mit den Füßen
|
|
|
pedałować, jechać na rowerze inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. trząść się [z zimna], 2. drżeć z podniecenia/ze strachu inizia ad imparare
|
|
1.[vor Kälte] bibbern, 2. vor Aufregung/Angst bibbern
|
|
|
1. potargać komuś fryzurę, 2. wiatr m potargał jej włosy inizia ad imparare
|
|
1. jdm die Frisur zerzausen, 2. der Wind hat ihr die Haare zerzaust
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. wyglądać chłopięco, 2. dziewczyna o chłopięcym wyglądzie inizia ad imparare
|
|
1. knabenhaft aussehen, 2. ein knabenhaftes Mädchen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1.nosić coś z godnością [lub honorem], 2.być poniżej wszelkiej godności, 3.dojść do najwyższych godności, 4.sprawować urząd /ironicznie/ inizia ad imparare
|
|
1. etw mit Würde tragen, 2. unter aller Würde sein, 3. zu hohen Würden gelangen /sein/, 4. in Amt und Würden sein
|
|
|
1. szemrać [na coś], 2. bez szemrania inizia ad imparare
|
|
1.[über etw Akk] murren, 2. ohne zu murren
|
|
|
rdzenny, miejscowy, lokalny inizia ad imparare
|
|
|
|
|
kierować na coś, dążyć do czegoś 1. kierować na coś, 2. skierowaliśmy statek do portu, 3. dążyć do czegoś, 4. dyktator dążył do konfrontacji inizia ad imparare
|
|
1. auf etw hinsteuern, 2. wir steuerten mit dem Schiff zum Hafen hin, 3. auf etw hinsteuern, 4. der Diktator steuerte auf eine Konfrontation hin
|
|
|
ostry, przenikliwy, niezbity /argument np. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rafa przybrzeżna, przeszkoda przezwyciężać /omijać wszystkie trudności inizia ad imparare
|
|
alle Klippen überwinden/umschiffen
|
|
|
zbiór, tłum, zbiegowisko, nagromadzenia /np. złości/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. z nabrzeża, 2. przycumowywać do nabrzeża inizia ad imparare
|
|
1. ab Kai, 2. am Kai festmachen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
jechać na rowerze do piekarni/miasta/domu inizia ad imparare
|
|
zum Bäcker/in die Stadt/nach Hause radeln
|
|
|
taki, tego rodzaju, w ten sposób 1. czegoś takiego jeszcze [nigdy]nie widziałem, 2. ona bardzo chętnie prowadzi tego rodzaju rozmowy, 3. krzyczał tak, że..., 4. tak głośno chrapał, że... inizia ad imparare
|
|
1. etw Derartiges habe ich noch nie gesehen, 2. sie führt gern derartige Gespräche, 3. er schrie derartig, dass ..., 4. er schnarchte derartig, dass...
|
|
|
radość oczekiwania na ferie, przedsmak radości to największa radość inizia ad imparare
|
|
seine Vorfreude auf die Ferien, Vorfreude ist die schönste Freude
|
|
|
plątać, plątać się, przejęzyczać 1.plątać [perf za‑] się [w coś], 2. rząd zawikłał się w polityce finansowej inizia ad imparare
|
|
1. sich [in etw Dat] verheddern, 2. die Regierung hat sich in der Finanzpolitik verheddert
|
|
|
1. odrzec komuś coś, 2. na moje pytanie odpowiedziała..., 3. co ma pan/pani na swoją obronę?, 4. odwzajemnić czyjeś uczucia/wizytę, 5. odwzajemniać pozdrowienie/sympatię inizia ad imparare
|
|
1. jdm etw erwidern, 2. auf meine Frage erwiderte sie ..., 3. was haben Sie zu diesen Vorwürfen zu erwidern?, 4. jds Gefühle/Besuch erwidern, 5. einen Gruß/jds Zuneigung erwidern
|
|
|
wydaje się, że [on] nie potrafi darować sobie tych głupstw inizia ad imparare
|
|
anscheinend kann er diese Dummheiten nicht unterlassen
|
|
|
przejeżdżać przez coś, mijać inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ujawniać się u kogoś /np uczucie/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
radzić sobie, zdać egzamin, wygrzebać się z czegoś, podawać w radio, 1. ona się na to nie zgodzi, 2. radzić sobie w życiu, 3. być podawanym [w radio], 4. ten wniosek nie zostanie zaakceptowany inizia ad imparare
|
|
1. damit kommst du bei ihr nicht durch, 2. im Leben durchkommen, 3.[im Radio] durchkommen, 4. dieser Antrag wird nicht durchkommen
|
|
|
trzymać się czegoś kurczowo inizia ad imparare
|
|
krampfhaft an etw Dat festhalten
|
|
|
męczyć się [z kimś/czymś] inizia ad imparare
|
|
sich [mit jdm/etw] abmühen
|
|
|
mimo woli musiałem się roześmiać inizia ad imparare
|
|
ich musste unwillkürlich lachen
|
|
|
kręcić się /włosy/, fałdować /materiał/, marszczyć /czoło, usta/,kręcić się, falować /włosy, woda/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zawalić się /budynek/, upaść /kultura/, dzielić się na coś / z in/, 1. rozpaść się w pył, 2. być [lub żyć] z kimś w niezgodzie, 3. był niezadowolony z siebie i ze świata, inizia ad imparare
|
|
1. zu Staub zerfallen, 2. mit jdm zerfallen sein, 3. er war mit sich und der Welt zerfallen,
|
|
|
1. bezpośrednie niebezpieczeństwo, 2. być tuż, tuż, 3. zaraz potem, 4. wybory tuż, tuż inizia ad imparare
|
|
1. unmittelbare Gefahr, 2. unmittelbar bevorstehen, 3. unmittelbar danach, 4. die Wahlen stehen unmittelbar bevor
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zastawiać sidła, wyplątać się z matni [lub sideł], nosić rękę na temblaku inizia ad imparare
|
|
Schlingen legen, den Kopf aus der Schlinge ziehen, den Arm in der Schlinge tragen
|
|
|
panować nad sobą, pokonywać przeciwnika, umocnienia, złość inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Brechreiz, die Brechreize
|
|
|
1.rozbić komuś głowę, 2.huczy mi we łbie po tej wczorajszej libacji, 3.napotkać na przeszkodę /przenośnie/ inizia ad imparare
|
|
1. jdm den Schädel einschlagen, 2. mir brummt der Schädel von dem Saufgelage gestern abend, 3. sich Dat [an etw] den Schädel einrennen
|
|
|
pęcznieć /np. fasola/, wyrosnąć /ciasto/ inizia ad imparare
|
|
aufquellen, quoll auf, aufgequollen /trennbar mit sein/
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
opierać się na czymś, zostawić uchylone /np okno/ opierać coś [o coś/na czymś], zostawić uchylone okno, wzorować się na czymś/kimś inizia ad imparare
|
|
etw [an etw Akk] anlehnen, das Fenster anlehnen, sich an etw/jdn Akk anlehnen
|
|
|
niemal, prawie /nie fast/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
przerzucić ziemię/żwir łopatą inizia ad imparare
|
|
Erde/Kies [in etw] schippen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rzucający się w oczy, ekstrawagancki inizia ad imparare
|
|
|
|
|
dziwaczny, ekstrawagancki inizia ad imparare
|
|
|
|
|
opróżniać coś, strzepywać, wydzielać /hormon/, wypłacać /dewidendę/ 1. pękać ze śmiechu, 2. zwierzyć się komuś, 3. wylać dziecko z kąpielą inizia ad imparare
|
|
1. sich vor Lachen ausschütten, 2. jdm sein Herz ausschütten, 3. das Kind mit dem Bade ausschütten
|
|
|
atakować /nie angreifen/, zamykać /np. drzwi/ 1. atakować [nożem], 2. byk zaatakował gwałtownie, 3. zamykać coś [nogą] inizia ad imparare
|
|
zustoßen /haben/ stieß zu, zugestoßen 1.[mit dem Messer] zustoßen, 2. der Stier stieß heftig zu, 3. etw [mit dem Fuß] zustoßen
|
|
|
przytrafiać się /nie passieren/ 1. przytrafiać się komuś, 2. obawiam się, że coś mu się stanie, 3. w razie, gdyby coś mi się stało... inizia ad imparare
|
|
zustoßen /sein/ stieß zu, zugestoßen 1. jdm zustoßen, 2. ich habe Angst, dass ihm etwas zustößt, 3. für den Fall, dass mir etwas zustößt...
|
|
|
zaplątać się w coś / w sieć np./ 1. zaplątać się w coś, 2.plątać się w zeznaniach, 3. jego pochlebstwa nie działają na mnie inizia ad imparare
|
|
verfangen, verfing, verfangen 1. sich in etw Dat verfangen, 2. sich in Widersprüchen verfangen, 3. seine Schmeicheleien verfangen bei mir nicht
|
|
|
trząść się /z zimna, z wrażenia/, bezosobowo 1. trząść się z zimna, 2. przeraziłem się na samą myśl, 3. przechodzą go ciarki na myśl o tym, że..., 4. ten widok napawał mnie trwogą, 5. ciarki mu przeszły po plecach inizia ad imparare
|
|
1. vor Kälte schaudern, 2. ich schauderte bei dem Gedanken, 3. ihm schaudert es bei dem Gedanken, dass ..., 4. es schauderte mich beim Anblick, 5. ihm lief ein Schauder über den Rücken
|
|
|
popisywać się, przechwalać się inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ostrzenie, szlifowanie, ogłada 1. nadawać czemuś ostateczny kształt, 2. uczyć kogoś dobrych manier, inizia ad imparare
|
|
der Schliff, die Schliffe 1. einer Sache /Dativ/ den letzten Schliff geben [oder verleihen], 2. jdm den letzten Schliff verleihen [oder verpassen],
|
|
|
gzyms, występ, przewaga nad kimś 1. mieć [nad kimś] przewagę, 2. dawać komuś przewagę, 3. z przewagą trzech dziesiątych sekundy, 4. zwycięzca wygrał o pół długości łodzi, 5. miał przewagę jednego/dwóch łokci inizia ad imparare
|
|
der Vorsprung, die Vorsprünge 1. einen Vorsprung [vor jdm] haben, 2. jdm einen Vorsprung geben, 3. mit drei Zehntelsekunden Vorsprung, 4. der Sieger gewann mit einer halben Bootslänge Vorsprung, 5. er hatte einen Vorsprung von einer Armeslänge/von zwei Armeslängen
|
|
|
1. dom ze ścianą szczytową, 2.ściana szczytowa, 3. dach dwuspadowy, 4. dach jednospadowy inizia ad imparare
|
|
1. das Giebelhaus, 2. die Giebelwand, 3. das Giebeldach, das Pultdach
|
|
|
łapa /np. u psa/, łapsko /u człowieka/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. ku mojemu wielkiemu zdziwieniu, 2. wprawiać kogoś w zdziwienie/zakłopotanie, 3. ta oferta mnie dziwi, 4. zdziwione spojrzenia inizia ad imparare
|
|
1. zu meinem größten Erstaunen, 2. jdn in Erstaunen/ Verlegenheit versetzen, 3. dieses Angebot erstaunt mich, 4. erstaunte Blicke
|
|
|
wstrząsnąć, potrząsnąć, trząść się potrząsnęła jego dłoń na powitanie, potrząsnęła przecząco głową, chwycił go kaszel, miała drgawki gorączkowe, strząsać owoce, autobus bardzo trząsł, pies otrząsnął się inizia ad imparare
|
|
schütteln, sich schütteln sie schüttelte ihm zur Begrüßung die Hand, sie schüttelte verneinend den Kopf, ein Hustenanfall schüttelte ihn, sie wurde von einem Fieberanfall geschüttelt, Obst vom Baum schütteln, der Bus schüttelte sehr stark, der Hund hat sich geschüttelt
|
|
|
1. nie dać się zbić z tropu, 2. nie daj się tym zwieść, 3. nic nie mogło go odwieść od jego planu inizia ad imparare
|
|
1. sich nicht beirren lassen, 2. lass dich dadurch nicht beirren, 3. nichts konnte ihn in seinem Vorhaben beirren
|
|
|
najeżyć się, stroszyć pióra, wzbraniać się przed czymś, włosy mi się jeżą inizia ad imparare
|
|
sich gegen etw sträuben, mir sträuben sich die Haare,
|
|
|
naprawdę wyłudził ode mnie podpis inizia ad imparare
|
|
er hat mir die Unterschrift regelrecht abgeschwatzt
|
|
|
smarkać, parsknąć /koń/, pienić się ze złości 1. smarkać w chusteczkę, 2. pienić się ze złości inizia ad imparare
|
|
1. ins Taschentuch schnauben, 2. vor Wut schnauben
|
|
|
wyrażać się o czymś/kimś lekceważąco inizia ad imparare
|
|
etw/jdn verächtlich machen
|
|
|
wskazywać, wyrzucać z domu 1.wyrzucić kogoś z domu/szkoły/sali, 2.odsunąć coś od siebie, 3.tego nie da się zaprzeczyć, 4.wskazywać na coś /osobowo/ inizia ad imparare
|
|
1. jdn aus dem Haus/Schule/ Saal weisen, 2. etw [weit] von sich /Dativ/ weisen, 3. das ist nicht von der Hand zu weisen, 4. auf etw Akk weisen (Person)
|
|
|
1. być zepsutym /silnik, jedzenie/, 2. być nieżywym, 3. być nieprzytomnym, 4. całkowicie narąbany, 5. pójść [do kogoś/do biura], 6. wpadnę [do ciebie/was...] z wizytą, 7. gałęzie sięgają za płot, 8. pójdę na chwilę [do kuchni] i zrobię nam kawę inizia ad imparare
|
|
1,2,3. hinüber sein, 4. ich war völlig hinüber, 5. [zu jdm/ins Büro] hinüber sein, 6. ich komme [zu dir/euch ...] hinüber, 7. die Zweige reichen über den Zaun hinüber, 8. ich geh mal kurz hinüber [in die Küche] und mache uns einen Kaffee
|
|
|
1. odrzec komuś coś, 2. nie potrafił nic na to odpowiedzieć, 3. odwzajemniać komuś coś /uczucie, życzenia, pocałunek/, 4. zrewanżować się wizytą, 5. co ma pan/pani na swoją obronę inizia ad imparare
|
|
1. jdm etw erwidern, 2. darauf konnte er nichts erwidern, 3. jdm etw erwidern, 4. jds Besuch erwidern, 5. was haben Sie zu diesen Vorwürfen zu erwidern
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wszystkie dodatkowe rzeczy inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. roztaczać urok, 2. ulegać czyjemuś wdziękowi/czarowi, 3. z właściwym jej urokiem, 4. jego żona ujmuje wdziękiem inizia ad imparare
|
|
1. Charme haben, 2. jds Charme/Zauber Dat verfallen, 3. mit allem ihr eigenen Charme, 4. seine Frau hat einen bestrickenden Charme
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
drobny /np. figura, wzór/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
apetyczny, kuszący, ponętny /uśmiech, jedzenie, spojrzenie, goście, lokal/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
piętrzyć się, układać w stos /nie stapeln/ 1. piętrzą się coraz to nowe problemy, 2. kłębią się ciężkie chmury inizia ad imparare
|
|
1. immer neue Probleme türmen sich auf, 2. dicke Wolken türmen sich auf
|
|
|
chałupa, chatka /nie Hütte/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
podsłuchiwać, przysłuchiwać się 1. podsłuchiwać pod drzwiami, 2. przysłuchiwać się grze na flecie, 3. podsłuchiwać w napięciu, 4. przysłuchiwać się z zachwytem inizia ad imparare
|
|
1. an der Tür lauschen, 2. dem Flötenspiel lauschen, 3. atemlos lauschen, 4. verzückt lauschen
|
|
|
pulchny, okrągły /nie prall- dziecko, twarz/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zdobyć, złapać /przenośnie/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. myśleć przy podejmowaniu politycznych decyzji, 2. widzę, że myślisz, 3. uważać przy czymś inizia ad imparare
|
|
1. bei politischen Entscheidungen mitdenken, 2. ich merke, du denkst mit, 3. bei etw mitdenken
|
|
|
1. nie posiadać się z radości, 2. na jedno wychodzi inizia ad imparare
|
|
1. vor Freude hụ̈pfen, 2. das ist gehụ̈pft wie gesprungen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. prędzej mi kaktus na dłoni wyrośnie, niż..., 2. raczej umrze, aniżeli się podda, 3. prędzej zobaczysz swoje ucho, aniżeli tę podwyżkę, 4. raczej się z nim rozstanę, niż mu to wybaczę inizia ad imparare
|
|
1. eher geht ein Kamel nt durch ein Nadelöhr, als dass ..., 2. eher stirbt er, als dass er sich Akk ergibt, 3. eher geht ein Kamel nt durch ein Nadelöhr, als dass es diese Gehaltserhöhung gibt, 4. eher trenne ich mich von ihm, als dass ich ihm verzeihe
|
|
|
tak czy owak spóźnimy się inizia ad imparare
|
|
wir kommen ohnehin zu spät
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
etw [aus etw] hervorholen etw aus der Mottenkiste hervorholen
|
|
|
1. poinformować o czymś telefonicznie, 2. w radio podano, że... inizia ad imparare
|
|
1. etw telefonisch durchgeben, 2. im Radio wurde durchgegeben, dass...
|
|
|
prowadzić śledztwo, badać coś inizia ad imparare
|
|
einer Sache Dat nachforschen
|
|
|
rozebrać się, zdjąć odzież /nie ausziehen/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
oniemieć, zaniemówić, umilknąć /głos, muzyka, orkiestra/ 1. wszyscy umilkli, 2. zamilkł na wieki /zmarł/, inizia ad imparare
|
|
1. alle verstummten, 2. er ist für immer verstummt,
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
powtarzać za kimś, wyrażać się 1. powtarzać coś za kimś, 2. wyrażać się o kimś pochlebnie/niepochlebnie, 3. nie móc powiedzieć o kimś złego słowa, 4. mówiono o nim, że... inizia ad imparare
|
|
1. jdm etw nachsagen, 2. jdm Gutes/Schlimmes nachsagen, 3. jdm nichts nachsagen können, 4. ihm wurde nachgesagt, dass...
|
|
|
nienaganny /ubiór, zachowanie/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. zbliżać się [do kogoś/czegoś], 2. nie być w gorącej wodzie kąpanym, 3. mieć dostęp do pieniędzy/informacji, 4. nie dać się wytrącić z równowagi, 5. dostać się do kogoś, 6. dorównywać komuś/czemuś inizia ad imparare
|
|
1.[an jdn/etw] herankommen, 2. etw an sich herankommen lassen, 3. an das Geld/ die Informationen herankommen, 4. nichts an sich herankommen lassen, 5. an jdn herankommen, 6. an jdn/etw herankommen
|
|
|
1. według wszelkiego prawdopodobieństwa, 2. jak wiadomo, 3. z tego, co wiem, 4.[wszyscy] za mną!, 5. biegała po wszystkich sklepach za butami, 6. wszystkie dziewczyny za nim wariują inizia ad imparare
|
|
1. allem Anschein nach, 2. dem Vernehmen nach, 3. nach allem, was ich weiß, 4.[alle] mir nach!, 5. sie hat alle Geschäfte nach Schuhen abgeklappert, 6. alle Mädchen ntpl sind nach ihm verrückt
|
|
|
1. słychać, że..., 2. jak ciemno, to przyjemno inizia ad imparare
|
|
1. man munkelt, dass ..., 2. im Dunkeln ist gut munkeln
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. skłonić kogoś do zrobienia czegoś, 2. być zmuszonym do czegoś, 3. zlecić komuś wykonanie czegoś, 4. proszę zadbać, żeby..., 5. doplinujemy całej reszty inizia ad imparare
|
|
1. jdn dazu veranlassen etw zu tun, 2. sich zu etw Dat veranlasst sehen, 3. veranlassen, dass jd etw tut, 4. bitte veranlassen Sie, dass ..., 5. wir werden alles Weitere veranlassen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
sporządzić /testament, umowę/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
jest więc niemożliwe [lub rzeczą niemożliwą], aby... inizia ad imparare
|
|
es ist demnach unmöglich, dass...
|
|
|
przyjmować, zakładać, uchwalać 1. odebrać rozmowę [telefoniczną], 2. zgodzić się z czyimś zdaniem, 3. należy przypuszczać, 4. zakładając, że..., 5. to pewne, 6. coś przybiera postać, 7. nabierz wreszcie rozumu!, 8. uważam, że..., 9. zajmować się jakąś sprawą inizia ad imparare
|
|
1. ein Gespräch annehmen, 2. jds Meinung annehmen, 3. es ist anzunehmen, 4. angenommen, dass ..., 5. das kannst du annehmen, 6. etw nimmt Gestalt an, 7. nimm doch endlich Vernunft an!, 8. ich nehme an, dass ..., 9. sich einer Angelegenheit Gen annehmen
|
|
|
od niechcenia /odpowiedź/, połowiczny /zgoda, reformy/, półgębkiem /odpowiadać/, bez przekonania inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. jego pochlebstwa nie działają na mnie, 2. zaplątać się w coś, 3.plątać się w kłamstwach/ zeznaniach, inizia ad imparare
|
|
verfangen /verfing/ verfangen/ 1. seine Schmeicheleien verfangen bei mir nicht, 2. sich in etw Dat verfangen, 3. sich in Lügen/ Widersprüchen verfangen,
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
nachvollziehen /vollzog nach, nachvollzogen/ etw nicht nachvollziehen können
|
|
|
wycierać, szorować coś, policzkować, obcierać,drapać /buty, ubranie/ 1. wyszorować coś do czysta/połysku, 2. wyszorować brud z podłogi/patelni, 3. dostać od kogoś w gębę, 4. obcierać sobie skórę, 5. obetrzeć sobie o coś skórę inizia ad imparare
|
|
1. etw sauber/blank scheuern, 2. Dreck vom Fußboden/aus der Pfanne scheuern, 3. von jdm eine gescheuert kriegen, 4. sich wund scheuern, 5. sich an etw wund scheuern
|
|
|
dostarczyć, postarać się, zapewnić 1. wystarać się/wyrabiać [komuś/sobie o coś], 2. zapewniać komuś przewagę, 3. czemu zawdzięczam ten zaszczyt?, 4. wystarać się o pieniądze, 5. zjednywać sobie szacunek, 6. wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat], 7. upewnić się co do czegoś inizia ad imparare
|
|
1.[jdm/sich etw] verschaffen, 2. jdm einen Vorteil verschaffen, 3. was verschafft mir die Ehre?, 4. sich Dat Geld verschaffen, 5. sich Dat Respekt verschaffen, 6. sich Dat einen Überblick [über ...] verschaffen, 7. sich Dat Gewissheit über etw verschaffen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Backstein, die Backsteine
|
|
|
nawlekać, uszeregować, ustawić w szeregu 1. nawlekać perły na sznurek, 2. uszeregować coś obok czegoś, 3. ustawiać się w szeregu za czymś, 4. porażki następowały jedna po drugiej inizia ad imparare
|
|
1. Perlen auf eine Schnur reihen, 2. etw an etw reihen, 3. sich an etw Akk reihen, 4. ein Misserfolg reihte sich an den anderen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Straßenrand, die Straßenränder
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Schiebermütze, die Schiebermützen
|
|
|
1. brać samochód/łódź na hol, 2. traktor miał na holu samochód, 3. ciągnąć kogoś ze sobą, 4. być prześladowanym przez kogoś inizia ad imparare
|
|
1. ein Auto/Boot in Schlepp nehmen, 2. der Traktor hatte einen Wagen im Schlepp, 3. jdn im Schlepp haben, 4. jdn im Schlepp haben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
poślizgnął się na śliskim od śniegu chodniku inizia ad imparare
|
|
der Bürgersteig, die Bürgersteige er rutschte auf dem schneeglatten Bürgersteig aus
|
|
|
znoszony /ubranie/, podły /człowiek, zachowanie/, marny /zapłata, odpoczynek/, skąpy czułem się przez to podle inizia ad imparare
|
|
ich kam mir dabei schäbig vor
|
|
|
nadawać oficjalny charakter inizia ad imparare
|
|
der Anstrich, die Anstriche einen offiziellen Anstrich geben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Briefschlitz, die Briefschlitze
|
|
|
naładować /kufer/, cerować /ubranie/, zatkać /szparę/, zapchać /najeść się/, wypychać np. poduszkę, nabijać np. fajkę 1. wpychać coś do torby, 2. zatkać coś czymś, 3. zatkać komuś gębę, 4wywoływać obstrukcję, 5.łykać łapczywie inizia ad imparare
|
|
1. etw in die Tasche stopfen, 2. etw mit etw stopfen, 3. jdm das Maul stopfen, 4,5. stopfen,
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zwietrzały /piwo/, zastały /woda/, ciężki /powietrze/, wytarta fraza inizia ad imparare
|
|
|
|
|
napłynąć do zlewu, wyciekać z czegoś, wyjść tłumnie na zewnątrz, inizia ad imparare
|
|
ins Becken strömen, aus etw strömen, ins Freie strömen,
|
|
|
uratować /osoby, skarby/, wydobywać /ciało, ofiarę/, zawierać, skryć coś, schronić przed czymś 1. zostać wydobytym martwym, 2. kryć [w sobie] skarby sztuki, 3. to kryje w sobie wiele niebezpieczeństw, 4. przynieść [ze sobą] korzyści, 5. schować twarz w dłoniach, 6. przy niej czuję się bezpiecznie inizia ad imparare
|
|
1. tot geborgen werden, 2. Kunstschätze [in sich Dat] bergen, 3. das birgt viele Gefahren in sich, 4. Vorteile [in sich] bergen, 5. sein Gesicht in den Händen bergen, 6. bei ihr fühle ich mich geborgen
|
|
|
smutny /książkowo, nie traurig/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
skłonność /np. do alkoholu/, pasja mieć szczególne upodobanie [do kogoś/czegoś], robić coś z pasją, inizia ad imparare
|
|
die Vorliebe, die Vorlieben eine Vorliebe [für jdn/etw] haben, etw mit Vorliebe tun,
|
|
|
usychać /roślina, gałąź, trawa/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
stać ciasno jeden przy drugim inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Reederei, die Reedereien
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Landspitze, die Landspitze
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Überwurf, die Überwürfe
|
|
|
nasze towary urzekają jakością i trwałością inizia ad imparare
|
|
die Haltbarkeit, die Haltbarkeiten unsere Waren bestechen durch Qualität und Haltbarkeit
|
|
|
bliźniak /pulower i kurtka/ inizia ad imparare
|
|
das Twinset, die Twinsets
|
|
|
pełen zawijasów, zdobiony inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Klobrille, die Klobrillen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
powiększyć, pomnożyć /kapitał, zapasy/, nadbudować /w architekturze/ 1. podnieść [lub podwyższyć] coś [do tysiąca euro/o dziesięć procent], 2. nadbudować jedno piętro/kilka pięter, 3. zwiększać ilość personelu w firmie inizia ad imparare
|
|
1. etw [auf tausend Euro/um zehn Prozent] aufstocken, 2. um ein Stockwerk/mehrere Stockwerke aufstocken, 3. die Firma personell aufstocken
|
|
|
niedelikatny /dotyk, rzut, uderzenie, pobudka, trzęsienie/, inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zawierać, wyrażać, oznaczać inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rozdawać karty, jedzenie, wymierzyć cios, udzielać czegoś /np. sakramentów/ 1. racjonować żywność wśród zakładników, 2. rozdać uczniom zeszyty, 3. udzielać [perf udzielić] czegoś, 4. wymierzać/oddać cios, 5. rozdzielać coś po równo inizia ad imparare
|
|
1. Lebensmittel unter die Geiseln austeilen, 2. Hefte an die Schüler austeilen, 3. etw austeilen, 4. einen Stoß austeilen/parieren, 5. etw nach dem Gießkannenprinzip austeilen
|
|
|
sień w domu, hol w hotelu, deska podłogowa inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. kursować [między Poznaniem i Warszawą], 2. kursować co pięć godzin, 3. autobus kursuje od poniedziałku do piątku co pół godziny inizia ad imparare
|
|
1.[zwischen Posen und Warschau] verkehren (Zug), 2. alle fünf Stunden verkehren, 3. der Bus verkehrt montags bis freitags jede halbe Stunde
|
|
|
być gościem, pielęgnować stosunki, uprawiać sex 1. bywać gdzieś, 2. w tym lokalu nie bywam, 3. utrzymywać z kimś kontakty, 4. zamienić coś w jego przeciwieństwo, 5. miłość przemienia się w nienawiść, 6. obracać się w wyższych sferach, 7. utrzymują państwo kontakty tylko z równymi sobie? inizia ad imparare
|
|
1. bei jdm/in etw Dat verkehren, 2. in dem Lokal verkehre ich nicht, 3. mit jdm verkehren, 4. etw ins Gegenteil verkehren, 5. Liebe verkehrt sich in Hass, 6. in besseren Kreisen verkehren, 7. verkehren Sie nur mit Ihresgleichen?
|
|
|
ropuch, forsa, szkrab, berbeć 1. przełknąć [gorzką] pigułkę, 2. musiał przełknąć parę gorzkich pigułek, inizia ad imparare
|
|
1. eine Kröte schlucken, 2. er musste manche Kröte schlucken,
|
|
|
nasłuchiwać, nadstawić uszu ta wiadomość zainteresowała wszystkich, inizia ad imparare
|
|
diese Nachricht ließ alle aufhorchen,
|
|
|
dział, referat /np. w policji/ inizia ad imparare
|
|
der Dezernat, die Dezernate
|
|
|
wyrażać się, wysławiać, wycisnąć coś, zgasić papierosa 1. wycisnąć sobie pryszcza, 2. wyrażać się w sposób wyszukany/jasno, 3. z jego słów przebijała wdzięczność inizia ad imparare
|
|
1.[sich Dat] einen Pickel ausdrücken, 2. sich gewählt/klar ausdrücken, 3. in seinen Worten drückte sich Dankbarkeit aus
|
|
|
sprawić sobie, uprawiać prostytucję sprawiać [sobie] coś, uprawiać prostytucję inizia ad imparare
|
|
[sich Dat] etw anschaffen, anschaffen gehen
|
|
|
przecinać /linę/, obcinać /finansowo/, przycinać /drzewa/, kastrować, łapać kogoś, 1. obcinać komuś dodatki pieniężne, 2. obciąć podwyżki rent, 3. przycinać drzewa/krzewy, 4. kastrować drób, 5. już schwytali złodzieja/winnego, inizia ad imparare
|
|
1. jdm die Zuschüsse kappen, 2. die Rentenerhöhung kappen, 3. Bäume/Sträuche kappen, 4. Geflügel kappen, 5. den Dieb /Schuldigen haben sie schon gekappt
|
|
|
włożyć, wsadzić, władować 1. chować coś do szuflady, 2. włożyła ręce do kieszeni, 3. w tym momencie zupełnie nie mam pojęcia, co mam z tobą zrobić, 4. włożył jej obrączkę na palec, 5. przypinać broszkę do żakietu, 6. robić obrąbek, inizia ad imparare
|
|
1. etw in eine Schublade stecken, 2. sie steckte die Hände in die Tasche, 3. ich weiß im Moment gar nicht, wohin ich dich stecken soll, 4. er steckte ihr den Ring an den Finger, 5. eine Brosche an die Jacke stecken, 6. den Saum stecken,
|
|
|
włożyć, wsadzić, władować /cd./ 1. wsadzić kogoś do więzienia, 2. władować w coś dużo pieniędzy, 3. zdradzić komuś pewne informacje, 4. klucz tkwi w zamku, 5. mam drzazgę w palcu,6. możesz to sobie wsadzić inizia ad imparare
|
|
1. jdn ins Gefängnis stecken, 2. viel Geld in etw Akk stecken, 3. jdm ein paar Informationen stecken, 4. in etw Dat stecken, der Schlüssel steckt im Schloss, 5. in meinem Finger steckt ein Splitter, 6. das kannst du dir an den Hut stecken
|
|
|
włożyć, wsadzić, władować /cd./ 1. być w tarapatach /kryzysie, 2. jestem w połowie pracy, 3. musisz pokazać, co w tobie siedzi, 4. gdzieś ty się podziewał?, 5. być zamieszanym [lub fig: wplątanym], 6. kto się kryje za tą historią inizia ad imparare
|
|
1. in Schwierigkeiten Dat stecken, 2. ich stecke mitten in der Arbeit, 3. du musst zeigen, was in dir steckt, 4. wo hast du denn gesteckt?, 5. hinter einer Sache stecken, 6. wer steckt bloß hinter dieser Geschichte?
|
|
|
sypać, padać /popiół, wapno/, szumieć/ o strumyku np./ przesypywać piasek przez palce inizia ad imparare
|
|
Sand durch die Finger rieseln lassen
|
|
|
1. jak to się mogło stać?, 2. po tym wszystkim, co się stało, 3. coś trzeba zrobić!, 4. co z tym zrobić?, 5. tolerować coś, 6. co zrobić z tymi butelkami?, 7. on nie wie, co się z nim dzieje, 8. już po kimś/czymś inizia ad imparare
|
|
geschehen, geschah, geschehen /sein/ 1. wie konnte das geschehen?, 2. nach all dem Geschehenen, 3. es muss etw geschehen!, 4. was soll damit geschehen?, 5. etw geschehen lassen, 6. was geschieht mit diesen Flaschen?, 7. er weiß nicht, wie ihm geschieht, 8. es ist um jdn/etw geschehen
|
|
|
sierota /przenośnie i ironicznie/ inizia ad imparare
|
|
der Jammerlappen, die Jammerlappen
|
|
|
1. pozostali uczestnicy, 2. cała reszta, 3. inni, 4. zrobić coś dodatkowo inizia ad imparare
|
|
1. die übrigen Teilnehmer, 2. alles Übrige, 3. die Übrigen, 4. ein Übriges tun
|
|
|
1. zostawać, 2. zostało jeszcze trochę sałatki, 3. to, co zostanie, zjemy jutro, 4. teraz można tylko..., 5. zostaw jeszcze parę euro, 6. darzyć/ nie darzyć kogoś/czegoś sympatią inizia ad imparare
|
|
1.übrig sein/bleiben, 2. von dem Salat ist noch etwas übrig, 3. was übrig bleibt, essen wir morgen, 4.übrig bleibt nur noch, ..., 5. lass noch ein paar Euro übrig!, 6. für jdn etwas/nichts übrig haben
|
|
|
największe i zarazem najpiękniejsze miasto tego kraju inizia ad imparare
|
|
die größte und zugleich schönste Stadt des Landes
|
|
|
przez dłuższy czas, obecny od czasu do czasu na autostradzie A93 w kierunku Monachium tworzą się chwilami mgły inizia ad imparare
|
|
auf der A93, Richtung München, kommt es zeitweise zu Nebelbildungen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
kosmyk włosów, okres dziejów inizia ad imparare
|
|
die Strähne, die Strähnen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
abkneifen /kniff ab, abgekniffen/
|
|
|
wysłuchać, podsłuchać, poznać, ale też "brzmieć" 1. nie mogę wysłuchiwać dłużej tych bzdur, 2. przypadkowo usłyszeć sekret, 3. nie słychać, że [on] jest Duńczykiem, 4. brzmieć dziwnie /ochryple, 5. to brzmi dobrze, wysłuchać, podsłuchać, poznać, ale też "brzmieć" inizia ad imparare
|
|
1. ich kann mir den Mist nicht länger anhören, 2. ein Geheimnis zufällig mit anhören, 3. man hört ihm nicht an, dass er Däne ist, 4. sich komisch/heiser anhören, 5. das hört sich gut an,
|
|
|
wysłuchać, podsłuchać, poznać, ale też "brzmieć" c.d 6. oferta brzmi interesująco, 7. zespół ma profesjonalne brzmienie inizia ad imparare
|
|
6. das Angebot hört sich interessant an, 7. die Band hört sich professionell an
|
|
|
pełen pogardy dla kogoś/czegoś, okazywać komuś pogardę, inizia ad imparare
|
|
voller Verachtung für jdn/etw, jdn mit Verachtung strafen,
|
|
|
mierzyć, lustrować, opatrzyć wzorem 1. mierzyć kogoś pogardliwie, 2. zmierzyła [lub zlustrowała] go od stóp do głów, 3. być na przeglądzie poborowych, 4. wzorzysta tapeta inizia ad imparare
|
|
1. jdn abschätzend mustern, 2. sie musterte ihn von oben bis unten, 3. gemustert werden, 4. gemusterte Tapete
|
|
|
życie z nim było niesłodkie inizia ad imparare
|
|
das Leben ist kein Zuckerschlecken das Leben nt mit ihm war kein Zuckerschlecken
|
|
|
w głębi duszy bawiło ją to inizia ad imparare
|
|
insgeheim hat sie sich amüsiert
|
|
|
marnować się, znikać /osoba, organ, talent/ inizia ad imparare
|
|
|
|
|
1. od miesięcy niedomaga i czeka na swój koniec, 2. gospodarka podupada inizia ad imparare
|
|
dahinsiechen /siechte dahin, dahingesciecht/ 1. seit Monaten siecht er dahin und wartet auf sein Ende, 2. die Wirstschaft siecht dahin
|
|
|
wzmocnienie znaczenie / z ir.../ 1. jeżeli tylko możesz, 2. tak ostrożnie, jak tylko możliwe, 3. jakiś idiota, 4. albo coś w tym stylu inizia ad imparare
|
|
1. wenn es dir irgend möglich ist, 2. so vorsichtig wie irgend möglich, 3. irgend so ein Spinner, 4. oder irgend so etwas
|
|
|
do tego stopnia, tak dalece 1. drażnić do tego stopnia, że..., 2. zdenerwował mnie do tego stopnia, że..., 3. zrobić coś aż tak źle, że..., 4. pytanie tak dalece śmieszne, 5. radość była do tego stopnia wielka, że..., 6. wywierać na kimś presję do tego stopnia, że... inizia ad imparare
|
|
1. derart reizen, dass ..., 2. er hat mich derart geärgert, dass ..., 3. etw derart schlecht machen, dass ..., 4. eine derart lächerliche Frage, 5. die Freude war derart groß, dass ..., 6. jdn derart unter Druck setzen, dass...
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
gryźć, nękać, wżerać się /rdza/, podmywać /woda/ 1. obgryzać kość, 2. cierpieć biedę, 3. nękać [lub dręczyć] kogoś, 4. dręczyła go zazdrość/ wyrzuty sumienia/, 5. drążyć [lub wygryźć] w czymś dziurę inizia ad imparare
|
|
1. an einem Knochen nagen, 2. am Hungertuch nagen, 3. an jdm nagen, 4. der Neid / das schlechte Gewissen/ nagte an ihm, 5. ein Loch in etw Akk nagen
|
|
|