Sprichworte

 0    237 schede    ganja87
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Kto powie A, musi powiedzieć B.
inizia ad imparare
Wer A sagt, muss auch B sagen
Jaka myśl, taki czyn.
inizia ad imparare
Absicht ist die Seele der Tat
Nieobecni nie mają racji.
inizia ad imparare
Der Abwesende muss Haare lassen
Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.
inizia ad imparare
Alle für einen, einer für alle
Co za dużo. to niezdrowo.
inizia ad imparare
Allzuviel ist ungesund
Pierwszy krok najtrudniejszy.
inizia ad imparare
Aller Anfang ist schwer
Dobry początek to połowa roboty.
inizia ad imparare
Guter Anfang ist halbe Arbeit
Nikt się mistrzem nie rodzi.
inizia ad imparare
Ein Anfänger ist kein Meister
Strach skrzydeł dodaje.
inizia ad imparare
Die Angst macht Flügel
Grzeczność nic nie kosztuje, a pomoga.
inizia ad imparare
Auf gute Anrede folgt guter Bescheid
Kto milczy - zezwala.
inizia ad imparare
Keine Antwort ist auch eine Antwort
Kto nie pyta, temu nie odpowiadają.
inizia ad imparare
Wer viel fragt, bekommt viel Arbeit
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
inizia ad imparare
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
inizia ad imparare
Der Appetit kommt beim Essen
Jaka praca, taka płaca.
inizia ad imparare
Jede Arbeit ist ihres Lohnes wert
Gadać łatwo, ale robić trudno.
inizia ad imparare
Wer zuschaut, dem ist keine Arbeit schwer
Jaka praca, taka płaca.
inizia ad imparare
Wie die Arbeit, so der Lohn
Bieda dokuczy, bieda nauczy.
inizia ad imparare
Armut tut weh, Elend noch meh
Jaki ród, taki płód.
inizia ad imparare
Art lässt nicht von Art
Cierpliwość najlepsze lekarstwo.
inizia ad imparare
Die beste Arznei ist die Geduld
Co się odwlecze, to nie uciecze.
inizia ad imparare
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Lepiej późno niż wcale.
inizia ad imparare
Besser aufgeschoben als aufgehoben
Oko za oko, ząb za ząb.
inizia ad imparare
Auge um Auge, Zahn um Zahn
Co z oczu, to i z serca.
inizia ad imparare
Aus den Augen, aus dem Sinn
Oczy są zwierciadłem duszy.
inizia ad imparare
Die Augen sind der Spiegel der Seele
Oczy chcą, gęba nie chce.
inizia ad imparare
Die Augen sind grösser als der Magen
Pewniejsze oko niż ucho.
inizia ad imparare
Was das Auge sieht, glaubt das Herz
Wyjątek potwierdza regułę.
inizia ad imparare
Ausnahmen bestätigen die Regel
Wszędzie chleb pieką.
inizia ad imparare
Jenseits des Baches wohnen auch Leute
Broda nie czyni mądrego.
inizia ad imparare
Der Bart macht nicht den Gelehrten
Głodny nie przebiera, wszystko mu smaczne.
inizia ad imparare
Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut
Kiedy w brzuchu pusto, w głowie groch z kapustą.
inizia ad imparare
Der Bauch ist ein schlechter Ratgeber
Kogo brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy.
inizia ad imparare
Voller Bauch studiert nicht gern
Starych drzew się nie przesadza.
inizia ad imparare
Einen alten Baum soll man nicht verpflanzen
Więcej ludzi tonie w kuflu niż w morzu.
inizia ad imparare
Im Becher ertrinken mehr als im Meer
Dobry przykład to połowa kazania.
inizia ad imparare
Ein gutes Beispiel, halbe Predigt
Najpierw pomyśl, potem zrób.
inizia ad imparare
Erst besinn's, dann beginn's
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz.
inizia ad imparare
Wie man sich bettet, so schläft man
Kropla do kropli, a będzie morze.
inizia ad imparare
Viel Borsten machen einen Besen
Nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe.
inizia ad imparare
Tue nichts Böses, so widerfährt dir nichts Böses
Powiedz mi, z kim przystajesz, powiem ci, kim jesteś.
inizia ad imparare
Gleiche Brüder, gleiche Kappen
Wtedy się wodę szanuje, kiedy jej w studni brakuje.
inizia ad imparare
Den Brunnen schätzt man erst, wenn er versiegt
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
inizia ad imparare
Daheim ist's am besten
Złodzieja nie wieszają, póki go nie mają.
inizia ad imparare
Man hängt keinen Dieb, man hätte ihn denn
Co nagle, to po diable.
inizia ad imparare
Gut Ding will Weile haben
Każda rzecz ma swój czas.
inizia ad imparare
Jedes Ding hat seine Zeit
Każda rzecz ma dwie strony.
inizia ad imparare
Jedes Ding hat zwei Seiten
Bleibt doof doof, werden keine Pillen, Gegen Dummheit ist kein Kraut Gewachsen helfen
inizia ad imparare
Doof bleibt doof, da helfen keine Pillen, Gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen
Denn es gibt keine Heilung Dummheit.
inizia ad imparare
Na głupotę lekarstwa nie ma.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
inizia ad imparare
Wie du mir, so ich dir
Głupim szczęście sprzyja.
inizia ad imparare
Die Dümmsten haben das meiste Glück
Pycha z drogi spycha.
inizia ad imparare
Dünkel geht auf Stelzen
Jak ciemno, to przyjemno.
inizia ad imparare
Im Dunkeln ist gut munkeln
Małżeństwo z przymusu niewiele warte.
inizia ad imparare
Gezwungene Ehe bringt Herzens Wehe
Jajko chce być mądrzejsze od kury.
inizia ad imparare
Das Ei will immer klüger sein als die Henne
Co nagle, to po diable.
inizia ad imparare
Blinder Eifer schadet nur
Chwała z własnych ust śmierdzi.
inizia ad imparare
Eigenlob stinkt
Śpiesz się powoli.
inizia ad imparare
Eile mit Weile
Pierwsza myśl najlepsza.
inizia ad imparare
Der erste Eindruck ist der beste
W jedności siła.
inizia ad imparare
Einigkeit macht stark
Zgoda buduje, niezgoda rujnuje.
inizia ad imparare
Eintracht ernährt, Zwietracht verehrt
Kuj żelazo, póki gorące.
inizia ad imparare
Man muss das Eisen schmieden, solange es noch heiss ist
Wszystko ma swój koniec.
inizia ad imparare
Alles hat sein Ende, nur die Wurst hat zwei
Koniec wieńczy dzieło.
inizia ad imparare
Das Ende krönt das Werk
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
inizia ad imparare
Ende gut, alles gut
Kto się tłumaczy, ten się oskarża.
inizia ad imparare
Wer sich entschuldigt, klagt sich an
Doświadczenie rzeczy mistrz.
inizia ad imparare
Erfahrung ist die beste Lehrmeisterin
Pierwsi będą ostatnimi, a ostatni pierwszymi.
inizia ad imparare
Die Ersten werden die Letzten sein
Jaki do jedzenia, taki do roboty.
inizia ad imparare
Wie einer isst, so arbeitet er auch
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
inizia ad imparare
Faulheit lohnt mit Armut
Kropla do kropli, a będzie morze.
inizia ad imparare
Viele Federn machen ein Bett
Każda rzecz ma swój czas.
inizia ad imparare
Man soll die Feste feiern, wie sie fallen
Nie igraj z ogniem.
inizia ad imparare
Spiele nicht mit Feuer
Nie ma dymu bez ognia.
inizia ad imparare
Keine Flamme ohne Rauch
Bez pracy nie ma kołaczy.
inizia ad imparare
Ohne Fleiss kein Preis
Gdy się człowiek śpieszy, to się diabeł cieszy.
inizia ad imparare
Auf schnelle Fragen gib langsame Antwort
Pytać nie szkodzi.
inizia ad imparare
Eine Frage ist keine Klage
Radość dzielona z kimś jest podwójną radością.
inizia ad imparare
Geteilte Freude ist doppelte Freude
Nie ma słodyczy bez goryczy.
inizia ad imparare
Jede Freude enthält einen Tropfen Wermut
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
inizia ad imparare
Freunde erkennt man in der Not
Ten przyjaciel, kto prawdę mówi.
inizia ad imparare
Unter Freunden macht man keine Komplimente
Gdy pieniędzy wiele, wokoło przyjaciele.
inizia ad imparare
Wer reich ist, hat viele Freunde
Zgoda buduje, niezgoda rujnuje.
inizia ad imparare
Friede ernährt, Unfriede verzehrt
Kto mądrego udaje, ten się głupim staje.
inizia ad imparare
Altklug nie Frucht trug
O kim dużo gadają, to z nich ludzie bywają.
inizia ad imparare
Die schlechtesten Früchte sind es nicht, an denen die Wespen nagen
Zakazany owoc najlepiej smakuje.
inizia ad imparare
Verbotene Früchte sind süß
Strach ma wielkie oczy.
inizia ad imparare
Die Furcht hat große Augen
Od jednej iskry cały budynek się pali.
inizia ad imparare
Vom Funken brennt das Haus
Dar wrogów - nie dar, szczęścia nie przynosi.
inizia ad imparare
Gaben vom Feind sind selten gut gemeint
Lepiej dać, aniżeli brać.
inizia ad imparare
Geben ist seliger denn Nehmen
Kto daje, temu będzie dane.
inizia ad imparare
Gebt, so wird euch gegeben
Po czasie każdy mądry.
inizia ad imparare
Die besten Gedanken kommen hinterher
Myśl cła nie płaci.
inizia ad imparare
Gedanken sind zollfrei
W zdrowym ciele zdrowy duch.
inizia ad imparare
Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
Pieniądze wszystko mogą.
inizia ad imparare
Das liebe Geld kann alles
Pieniądz rządzi światem.
inizia ad imparare
Geld regiert die Welt
Wielkie pieniądze, wielki kłopot.
inizia ad imparare
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen
Wszystko za pieniądze, darmo nic.
inizia ad imparare
Kein Geld, keine Ware
Okazja czyni złodzieja.
inizia ad imparare
Gelegenheit macht Diebe
Lekko przyszło, lekko poszło.
inizia ad imparare
Wie gewonnen, so zerronnen
Kto ma szczęście w kartach, ten ma pecha w miłości.
inizia ad imparare
Glück im Spiel, Unglück in der Liebe
Szczęśliwi czasu nie liczą.
inizia ad imparare
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde
Nie wszystko złoto, co się świeci.
inizia ad imparare
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Wszystko ma swoje granice.
inizia ad imparare
Alles hat seine Grenzen
Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.
inizia ad imparare
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Długie włosy, krótki rozum.
inizia ad imparare
Lange Haare, kurzer Sinn
Im kto więcej ma, tym więcej pragnie.
inizia ad imparare
Je mehr man hat, desto mehr man will
Co dwóch to nie jeden.
inizia ad imparare
Doppelt hält besser
Każdy Adam znajdzie swoją Ewę.
inizia ad imparare
Jeder Hans findet seine Grete
Gdy serce smutne, nie chce się niczego.
inizia ad imparare
Bekümmert Herz treibt selten Scherz
Co z serca idzie, to do serca trafi.
inizia ad imparare
Was von Herzen kommt, geht zu Herzen
Co minęło, nie wróci.
inizia ad imparare
Was hin ist, kehrt nicht wieder
Nadzieją człowiek żyje.
inizia ad imparare
Man hofft, solange man lebt
Anielskie usta, a szatańskie serce.
inizia ad imparare
Honig im Munde und Galle im Herzen
Nie wywołuj wilka z lasu.
inizia ad imparare
Schlafende Hunde soll man nicht wecken
Głód najlepszym kucharzem.
inizia ad imparare
Hunger ist der beste Koch
Bładzić jest rzeczą ludzką.
inizia ad imparare
Irren ist menschlich
Doświadczenie mądrym czyni.
inizia ad imparare
Jahre lehren mehr als Bücher
Każdemu, co mu się należy.
inizia ad imparare
Jedem das Seine
Każdy myśli o sobie.
inizia ad imparare
Jeder fasst sich an seine eigene Nase
Wolnoć Tomku w swoim domku.
inizia ad imparare
Jeder ist Herr in seinem Hause
Każdy jest kowalem swego losu.
inizia ad imparare
Jeder ist sein Glückes Schmied
Każdy orze jak może.
inizia ad imparare
Jeder macht's, wie er's versteht
Młodość musi się wyszumieć.
inizia ad imparare
Jugend hat keine Tugend
W niewoli nic nie smakuje.
inizia ad imparare
Je enger der Käfig, je schöner die Freiheit
Jajko chce być mądrzejsze od kury.
inizia ad imparare
Das Kalb will klüger sein als die Kuh
Nie kupuje się kota w worku...
inizia ad imparare
Man kauft die Katze nicht im Sack
Myszy tańcują, gdy kota nie czują.
inizia ad imparare
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse
Każdy swój towar chwali.
inizia ad imparare
Jeder Kaufmann lobt seine Ware
Małe dzieci - mały kłopot
inizia ad imparare
Kleine Kinder - kleine Sorgen, große Kinder - große Sorgen
duże dzieci - duży kłopot.
Nie szata zdobi człowieka.
inizia ad imparare
Das Kleid macht nicht den Mann
Jak cię widzą, tak cię piszą.
inizia ad imparare
Kleider machen Leute
Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.
inizia ad imparare
Viele Köche verderben den Brei
Co będzie, to będzie.
inizia ad imparare
Wie es kommt, so muss man's nehmen
Co głowa, to rozum.
inizia ad imparare
Soviel Köpfe, soviel Sinne
Łatwiej mówić niż działać.
inizia ad imparare
Kritisieren ist leicht, besser machen schwer
Sztuka chleba szuka
inizia ad imparare
Kunst geht nach Brot
Śmiech to zdrowie.
inizia ad imparare
Lachen ist die beste Medizin
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
inizia ad imparare
Wer zuletzt lacht, lacht am besten
Co kraj to obyczaj.
inizia ad imparare
Andere Länder, andere Sitten
Wszystko ma swój koniec.
inizia ad imparare
Lange ist nicht ewig
Po pracy miły odpoczynek.
inizia ad imparare
Erst die Last, dann die Rast
Jakie życie taka śmierć.
inizia ad imparare
Ehrlos gelebt, schändlich gestorben
Życie jest ciągłą walką.
inizia ad imparare
Leben heißt kämpfen
Uczymy się nie dla szkoły, lecz dla życia.
inizia ad imparare
Man lehrnt fürs Leben, nicht für die Schule
Na naukę nigdy nie za późno.
inizia ad imparare
Zum Lernen ist keiner zu alt
Komu w drogę, temu czas.
inizia ad imparare
Reisende Leute soll man nicht aufhalten
Przez żołądek do serca.
inizia ad imparare
Die Liebe geht durch den Magen
Stara miłość nie rdzewieje.
inizia ad imparare
Alte Liebe rostet nicht
Miłość jest ślepa.
inizia ad imparare
Die Liebe ist blind
Miłość wszystko słodzi.
inizia ad imparare
Die Liebe ist des Lebens süßer Kern
Nie ma miłości bez boleści.
inizia ad imparare
Keine Liebe ohne Leid
Miłość wszystko zwycięża.
inizia ad imparare
Liebe überwindet alles
Kto się lubi, ten się czubi.
inizia ad imparare
Was sich liebt, das neckt sich
Kłamstwo ma krótkie nogi.
inizia ad imparare
Lügen haben kurze Beine
Tam prawo, gdzie siła.
inizia ad imparare
Macht geht vor Recht
Nie co dzień niedziela.
inizia ad imparare
Es ist nicht immer Mai
Jeden niewiele może.
inizia ad imparare
Ein Mann, kein Mann
Z kobietami wielka bieda, lecz bez kobiet żyć się nie da.
inizia ad imparare
Mann ohne Weib, Haupt ohne Leib
Bez pracy nie ma kołaczy.
inizia ad imparare
Faul bekommt wenig ins Maul
Nikt się mistrzem nie rodzi.
inizia ad imparare
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Z dzieła poznaje się mistrza.
inizia ad imparare
Wie der Meister, so das Werk
Człowiek jest miarą wszystkiego.
inizia ad imparare
Der Mensch ist das Mass aller Dinge
Nikt nie jest bez ale.
inizia ad imparare
Kein Mensch ist ohne Aber
Musi, to na Rusi, w Polsce jak kto chce.
inizia ad imparare
Kein Mensch muss müssen
Dziś mnie, jutro tobie.
inizia ad imparare
Heute mir, morgen dir
Do odważnych świat należy.
inizia ad imparare
Dem Mutigen gehört die Welt
Jaka matka, taka córka.
inizia ad imparare
Wie die Mutter, so die Tochter
Kto ma dobrych sąsiadów, śpi spokojnie.
inizia ad imparare
Wer gute Nachbarn hat, kann ruhig schlafen
Mądry głupiemu ustąpi.
inizia ad imparare
Nachgeben hilft
Ludzkie języki nie próżnują.
inizia ad imparare
Nachrede schläft nicht
Złe wieści mają skrzydła.
inizia ad imparare
Schlimme Nachrichten kommen immer zu früh
Głupim szczęście sprzyja.
inizia ad imparare
Narren haben das beste Glück
Zazdrosny sobie samemu szkodzi.
inizia ad imparare
Wer neidet, der leidet
Swoja chatka jak rodzona matka.
inizia ad imparare
Mein Nest ist das best
Nowe rzeczy przyjemniejsze.
inizia ad imparare
Das Neue gefällt
Potrzeba jest matką wynalazków.
inizia ad imparare
Not lehrt viel Künste
Kto dzisiaj na przedzie, jutro w tyle.
inizia ad imparare
Heute oben, morgen unten
Porządek duszą wszystkiego.
inizia ad imparare
Ordnung ist das halbe Leben
Porządek porządkiem musi być.
inizia ad imparare
Ordnung muss sein
Papier jest cierpliwy.
inizia ad imparare
Papier ist geduldig
Nie rzucaj pereł przed wieprze.
inizia ad imparare
Man soll die Perlen nicht vor die Säue werfen
Kto nie szanuje grosza, ten nie jest wart złotówki.
inizia ad imparare
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
Pierwsze śliwki - robaczywki.
inizia ad imparare
Die ersten Pflaumen sind immer madig
Wspólna bieda lżejsza.
inizia ad imparare
Gemeinsame Plage drückt nur halb
Nic wiecznego na świecie.
inizia ad imparare
Pracht, Gold und Ehr ist morgen oft nicht mehr
Nikt nie jest prorokiem we własnym kraju.
inizia ad imparare
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland
Zemsta jest rozkoszą bogów.
inizia ad imparare
Rache ist süß
Długo radź, prędko czyń.
inizia ad imparare
Zum Rate weile, zur Tat eile
Nie ma dymu bez ognia.
inizia ad imparare
Kein Rauch ohne Feuer
Złe czy dobre, prawo jest zawsze prawem.
inizia ad imparare
Recht muss Recht bleiben
Gdzie zbyt wiele praw, tam nie ma prawa.
inizia ad imparare
Zuviel Recht ist Unrecht
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
inizia ad imparare
Reden ist silber, Schweigen ist Gold
Za grzechem idzie wina.
inizia ad imparare
Die Reue kommt nach
Nie ma róży bez kolców.
inizia ad imparare
Keine Rose ohne Dornen
Życie nie jest usłane różami.
inizia ad imparare
Man kann nicht immer auf Rosen gehen
Rdza trawi żelazo, troska człowieka.
inizia ad imparare
Rost frisst Eisen, Sorge den Menschen
Dziś się żyje, jutro gnije.
inizia ad imparare
Heute rot, morgen tot
Spokój to pół szczęścia.
inizia ad imparare
Ruhe und Rast ist die halbe Mast
Bez kary dziecko się nie wychowa.
inizia ad imparare
Wer die Ruhe spart, verzieht das Kind
Kto nie sieje, nie zbiera.
inizia ad imparare
Ohne Saat keine Ernte
Łatwiej mówić niż działać.
inizia ad imparare
Leicht gesagt, schwer getan
Nieszczęścia najlepszą szkołą.
inizia ad imparare
Schläge machen weise
Piękność przeminie, cnota nie zginie.
inizia ad imparare
Schönheit vergeht, Tugend besteht
Najtrudniejszy jest pierwszy krok.
inizia ad imparare
Der erste Schritt ist der schwerste
Kto dużo gada, mało prawdy powie.
inizia ad imparare
Wer viel schwatzt, lügt viel
Nie pożyczaj dobry zwyczaj.
inizia ad imparare
Borgen bringt Sorgen
Nie sztuka grać, ale przestać.
inizia ad imparare
Spielen ist keine Kunst, aber Aufhören
Przysłowie prawdę powie.
inizia ad imparare
Sprichwort, Wahrwort
Kij ma dwa końce.
inizia ad imparare
Ein Stock hat zwei Enden
Choć czoło szerokie, ale mózgu mało.
inizia ad imparare
Breite Stirn, wenig Hirn
Czas najlepszy doktor.
inizia ad imparare
In einer Stunde heilt keine Wunde
Szukajcie, a znajdziecie.
inizia ad imparare
Wer da sucht, der findet
Nie co dzień niedziela.
inizia ad imparare
Alle Tage ist kein Sonntag
Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
inizia ad imparare
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Przyjdzie czas, przyjdzie rada.
inizia ad imparare
Neuer Tag, neuer Rat
Jedno drzewo to nie las.
inizia ad imparare
Eine Tanne macht keinen Wald
Po czasie każdy mądry.
inizia ad imparare
Nach der Tat ist jeder klug
Jaka zasługa, taka zapłata.
inizia ad imparare
Wie die Tat, so der Lohn
Nie taki diabeł straszny, jak go malują.
inizia ad imparare
Der Teufel ist nicht so scharz, wie man ihn malt
Śmierć wszystkich równa.
inizia ad imparare
Arm oder reich, der Tod macht alle gleich
Jaka muzyka, taka ochota.
inizia ad imparare
Der Ton macht die Musik
Na śmierć nie ma lekarstwa.
inizia ad imparare
Gegen einen Tod ist kein Kraut gewachsen
Kropla drąży skałę.
inizia ad imparare
Steter Tropfen höhlt den Stein
Ćwiczenie czyni mistrza.
inizia ad imparare
Übung macht den Meister
Z kim przystajesz, takim się stajesz.
inizia ad imparare
Womit man umgeht, das hängt einem an
Nieszczęścia chodzą parami.
inizia ad imparare
Ein Unglück kommt selten allein
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
inizia ad imparare
Kein Unglück ist so gross, es ist ein Glück dabei
Nie ten ojciec, co spłodził, lecz ten, co wychowa.
inizia ad imparare
Vater werden ist nicht schwer, Vater sein dagegen sehr
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
inizia ad imparare
Verbot macht Lust
Kto wiele obiecuje, mało daje.
inizia ad imparare
Leicht versprochen, leicht gebrochen
Prawda leży pośrodku.
inizia ad imparare
Die Wahrheit liegt in der Mitte
Ściany mają uszy.
inizia ad imparare
Die Wände haben Ohren
Cicha woda brzegi rwie.
inizia ad imparare
Stille Wasser sind tief
Nauka to potęgi klucz.
inizia ad imparare
Wissen ist Macht
Wszystko ma swój czas.
inizia ad imparare
Alles hat seine Zeit
Cel uświęca środki.
inizia ad imparare
Der Zweck heiligt die Mittel

Devi essere accedere per pubblicare un commento.