le passé composé

 0    20 schede    miroslawgajduk
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
mourir passé composé
inizia ad imparare
je suis mort, tu es mort il est mort, nous sommes mort(e)s, vous êtes mort(e)s, ils sont morts, elles sont mortes
disparaître au passé composé
inizia ad imparare
j'ai disparu, tu as disparu, il a disparu, nous avons disparu, vous avez disparu, ils ont disparu
paraître au passé composé
inizia ad imparare
j'ai paru, tu as paru, il a paru, nous avons paru, vous avez paru ils sont paru,
Zniknął / pojawił się / pojawił się
inizia ad imparare
Il a disparu/ il est paru/ il est apparu
vivre au passé composé
inizia ad imparare
vécu
courir au passé composé
inizia ad imparare
couru
pleuvoir au passé composé
inizia ad imparare
plu
devoir au passé composé
inizia ad imparare
offrir au passé composé
inizia ad imparare
offert
peindre au passé composé
inizia ad imparare
peint
Zaniosłem walizki na pierwsze piętro
inizia ad imparare
J'ai monté les valises au premier étage
wszedlem/ wjechałem gdzieś wysoko (np na góre)
inizia ad imparare
Je suis monté
Zszedłem/Zszedłem po schodach
inizia ad imparare
Je suis descendu/ J'ai descendu les escaliers
Wróciłem do domu/zdałem egzamin.
inizia ad imparare
Je suis passé à la maison/ J'ai passé un examen.
Jeśli COD jest umieszczone PRZED CZASOWNIKEM, to zgadzamy się z COD (dopełnieniem bezpośrednim): Pomarańcze, które obrałem.
inizia ad imparare
Si le COD est place AVANT LE VERBE, alors on accorde avec le COD (complément d'objet direct): Les oranges que j'ai peléES.
One umyły ręce. Ręce które sobie umył.
inizia ad imparare
Elles se sont lavé les mains. Les mains qu'il s'est lavÉES.
Kiedy pojawia się zaimek EN, nigdy nie uzgadniamy czasownika z podmiotem: Jakieś trudności? o tak, znalazłem kilka.
inizia ad imparare
Lorsqu'il y a le pronom EN on ne fait jamais l'accord: Des difficultés? oh oui, j'en ai trouvé.
muzycy, których słyszałem grajac. Pieśni ktore słyszałem śpiew.
inizia ad imparare
Les musiciens que j'ai entenduS jouer. Les aires que j'ai entendU chanter.
Kiedy pojawia się czasownik faire + bezokolicznik, nigdy nie robimy l'accord: Ale na nią nakrzyczano!.(dostała opiernicz.
inizia ad imparare
Lorsque qu'il y le verbe faire + infinitif, on ne fait jamais l'accord: Mais elle s'est fait engueuler!.
Kiedy występuje czasownik laisser + Bezokolicznik, l'accord zależy od: Stara pisownia: Dała się ponieść „Nowa pisownia: Dała się ponieść”
inizia ad imparare
Lorsqu'il y a le verbe Laisser + Infinitif, cela dépend: Ancien orthographe: Elle s'est laissée emporter " Nouvelle orthographe: Elle s'est laissé emporter "

Devi essere accedere per pubblicare un commento.