Dizionario Spagnolo - Polacco

español - język polski

la lástima in polacco:

1. współczucie współczucie


Niektórzy dostają współczucie
Czuję wielkie współczucie dla każdego, kto cierpi na urojenia.
Oni przysłali mi list wyrażający ich współczucie.
Chciałabym rozwinąć swoje współczucie.
Nie ma ważniejszej rzeczy niż współczucie.
Sędzia wykazał współczucie wobec oskarżonego.

Polacco parola "la lástima"(współczucie) si verifica in set:

Religia i Etyka - La Religión y Ética
Las sentimientos y las emotiones
¿quién dijo conflicto?

2. szkoda


Jaka szkoda!
Szkoda gadać, to anachronizm.
Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.
On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.
Szkoda, że przegapiłem program wczoraj wieczorem.
Jeszcze szkoda go wyrzucać.
Aj, jaka szkoda! Myślałem, że w końcu się rozjaśni.
Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy.
Szkoda, że nie mogę opowiedzieć ci wszystkich szczegółów, ale szef mi zabronił.
Szkoda, że mój ulubiony program w zeszłym miesiącu zszedł z anteny.
Szkoda siedzieć w domu przy takim słońcu.
Wielka szkoda, że skłamał.
Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.
szkoda moralna, materialna
Paul leży dziś chory w łóżku. "Jaka szkoda!"

Polacco parola "la lástima"(szkoda) si verifica in set:

Fichas A1 Mowa i porozumiewanie się
Harry Potter y la piedra filosofal