Domanda |
Risposta |
Je pense que pour toi cela sera même mieux, car tu pourras déduire cela de tes revenus et l'argent restera dans ta poche inizia ad imparare
|
|
Myślę, że tak będzie dla Ciebie jeszcze lepiej, bo będziesz mógł to odliczyć od swoich dochodów, a pieniądze zostaną w Twojej kieszeni.
|
|
|
Est-ce que tu pourrais ne pas me payer les heures supplémentaires dans la prime, mais les inscrire comme travail en juillet? J'ai besoin de plus de neuf cent dix heures pour allocation de chomage, et je ne pourrai pas faire autant en trois mois. inizia ad imparare
|
|
Czy mógłbyś nie płacić mi za nadgodziny w ramach premii, ale zaliczyć je jako pracę w lipcu? Potrzebuję ponad dziewięćset dziesięć godzin na zasiłek dla bezrobotnych, a w trzy miesiące nie będę w stanie tyle zrobić.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
zapisać na (np. kurs), wpisywać, przepisać
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
je ne pourrai pas faire autant en trois mois. inizia ad imparare
|
|
Nie będę w stanie tyle zrobić w trzy miesiące.
|
|
|
S'il me manquera des heures, est-ce possible que tu les inscrives en juillet et je te rembourse en espèces les coûts que tu auras supportés. inizia ad imparare
|
|
Jeśli zabraknie mi godzin, czy jest możliwość wpisania ich w lipcu a ja zwróce Ci w gotówce poniesione koszty?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
D'abord, je tiens à te remercier car grâce à toi, j'ai pu prendre le risque et essayer de créer une petite entreprise, car même si cela n'avait pas fonctionné, chaque mois j'avais un revenu stable grâce à toi. Je te suis vraiment très reconnaissant. inizia ad imparare
|
|
Przede wszystkim chcę Ci podziękować, bo dzięki Tobie mogłem podjąć ryzyko i spróbować stworzyć mały biznes, bo nawet gdyby to nie wyszło, to co miesiąc miałem dzięki Tobie stały dochód. Jestem ci naprawdę bardzo wdzięczny.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
surtout que ça a fonctionné inizia ad imparare
|
|
|
|
|
les coûts que tu auras supportés inizia ad imparare
|
|
|
|
|
C'est un point de paris sportifs, j'ai signé un contrat avec une entreprise à l'échelle nationale, en fait, ma femme a signé parce que l'entreprise est à son nom, mais c'est moi qui m'en occupe inizia ad imparare
|
|
To punkt bukmacherski, ja podpisałem umowę z firmą o zasięgu ogólnopolskim, właściwie to moja żona podpisała, bo firma jest na jej nazwisko, ale to ja się tym zajmuje.
|
|
|
une entreprise à l'échelle nationale inizia ad imparare
|
|
|
|
|
un point de paris sportifs inizia ad imparare
|
|
punkt zakładów sportowych
|
|
|
expansion de l'entreprise inizia ad imparare
|
|
rozszerzenie działalności
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
J'ai une idée d'expansion de l'entreprise, je veux ouvrir un bar avec des paris sportifs, mais j'ai besoin d'un local approprié et d'argent. inizia ad imparare
|
|
Mam pomysł na rozwój biznesu, chcę otworzyć bar z zakładami sportowymi, ale potrzebuję odpowiedniego lokalu i pieniędzy.
|
|
|
Peut-être je demanderai des subventions pour l'expansion de l'entreprise inizia ad imparare
|
|
Być może złożę wniosek o dotacje na rozwój działalności
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
les heures supplémentaires inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Est-ce que tu pourrais ne pas me payer les heures supplémentaires dans la prime inizia ad imparare
|
|
Czy mogłbyś mi nie wypłacać nadgodzin w ramach premii?
|
|
|
mais les inscrire comme travail en juillet? inizia ad imparare
|
|
ale wpisać je jako praca w lipcu?
|
|
|
J'ai besoin de plus de neuf cent dix heures pour allocation de chomage inizia ad imparare
|
|
Potrzebuję ponad dziewięćset dziesięć godzin na zasiłek dla bezrobotnych
|
|
|
Je pense que pour toi cela sera même mieux inizia ad imparare
|
|
Myślę, że tak będzie dla ciebie nawet lepiej
|
|
|
car tu pourras déduire cela de tes revenus et l'argent restera dans ta poche inizia ad imparare
|
|
ponieważ będziesz mógł odliczyć od swojego dochodu, a pieniądze zostaną w Twojej kieszeni
|
|
|
S'il me manquera des heures inizia ad imparare
|
|
|
|
|
est-ce possible que tu les inscrives en juillet inizia ad imparare
|
|
Czy jest możliwe abyś wpisał je w lipcu?
|
|
|
je te rembourse en espèces les coûts que tu auras supportés. inizia ad imparare
|
|
Zwrócę Ci gotówką poniesione koszty.
|
|
|
D'abord, je tiens à te remercier inizia ad imparare
|
|
Po pierwsze, chcę ci podziękować
|
|
|
car grâce à toi, j'ai pu prendre le risque et essayer de créer une petite entreprise inizia ad imparare
|
|
ponieważ dzięki Tobie mogłem zaryzykować i spróbować stworzyć mały biznes
|
|
|
car même si cela n'avait pas fonctionné, chaque mois j'avais un revenu stable grâce à toi inizia ad imparare
|
|
bo nawet gdyby to nie zadziałało, to co miesiąc miałem dzięki Tobie stały dochód
|
|
|
Je te suis vraiment très reconnaissant. inizia ad imparare
|
|
Jestem ci naprawdę bardzo wdzięczny.
|
|
|
C'est un point de paris sportifs inizia ad imparare
|
|
To punkt zakładów sportowych
|
|
|
j'ai signé un contrat avec une entreprise à l'échelle nationale inizia ad imparare
|
|
Podpisałem umowę z firmą o zasięgu ogólnokrajowym
|
|
|
en fait, ma femme a signé parce que l'entreprise est à son nom inizia ad imparare
|
|
właściwie moja żona podpisała, ponieważ firma jest na jej nazwisko
|
|
|
mais c'est moi qui m'en occupe inizia ad imparare
|
|
|
|
|
J'ai une idée d'expansion de l'entreprise inizia ad imparare
|
|
Mam pomysł na rozwój biznesu
|
|
|
je veux ouvrir un bar avec des paris sportifs inizia ad imparare
|
|
Chcę otworzyć bar z zakładami sportowymi
|
|
|
mais j'ai besoin d'un local approprié et d'argent. inizia ad imparare
|
|
ale potrzebuję odpowiedniego lokalu i pieniędzy.
|
|
|