| Domanda | Risposta | 
        
        |  inizia ad imparare Il a mis son impermeable, car il pleuvait. |  |   zawsze po zdaniu głównym i przed przyczyną; nie może byc użyte w odpowiedzi na pytanie |  |  | 
|  inizia ad imparare En effet, la neige avait bloqué la route. La neige avait en effet bloqué la route. |  |   faktycznie, w rzeczy samej, istotnie    może znajdować się zarówno na początku, w środku, jak i na końcu zdania |  |  | 
|  inizia ad imparare Le match ne pourra pas avoir lieu parce que le terrain est impraticable. |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Puisque le terrain est impraticable, le match ne pourra pas avoir lieu. |  |  ponieważ /skoro   występuje na początku zdania, powód jest powszechnie znany |  |  | 
|  inizia ad imparare Comme on ne peut pas les obliger à venir, on se passera d’eux! On se passera d’eux puisqu’on ne peut pas les obliger à venir! Comme les deux premiers joueurs mondiaux ne sont pas venus, le tournoi a perdu un peu d’intérêt. |  |   jest synonimem puisque; zawsze znajduje się na początku zdania; nie może byc użyte w odpowiedzi na pytanie |  |  | 
|  inizia ad imparare étant donné que + indicatif  |  |   jest synonimem comme; zawsze znajduje się na początku zdania; nie może byc użyte w odpowiedzi na pytanie |  |  | 
|  inizia ad imparare Ca me surprend de te voir, vu que tu ne viens jamais. |  |   synonim étant donné que - używany w j. urzędowym oraz familier |  |  | 
|   d’autant plus que + indicatif   inizia ad imparare Il est d’autant plus content qu’il n’espérait pas être reçu. Il est très content, d’autant plus qu’il n’espérait pas être reçu. |  |   zwłaszcza, że/ tym bardziej, że    efekt proporcjonalny do przyczyny |  |  | 
|   Sous prétexte que + indicatif   inizia ad imparare Il a déclaré forfait sous prétexte qu’il souffrait encore de sa blessure et qu’il ne pourrait pas jouer.; Il n’est pas venu, sous prétexte que ses enfants étaient malades. |  |   Gdy ktoś powątpiewa w przedstawiony powód i przytaczając go naje nacisk na to że jest "rzekomy"- przyczyna jest kwestionowana przez wypowiadającego się |  |  | 
|   ce n’est pas parce que ... que + indicatif   inizia ad imparare ce n’est pas parce que je vous ai dit cela qu'il faut vous mettre a pleurer |  |   to nie dlatego, że ... że    wynik jest kwestionowany przez wypowiadającego się |  |  | 
|  inizia ad imparare Paul n'étant pas libre, nous sommes sortis sans lui  |  |   Paul nie będąc wolnym, myśmy wyszli bez neigo  |  |  | 
|  inizia ad imparare Marie n'ayant pas assisté a la reunion, c'est moi qui a fait le compte rendu.  |  |   Marie nie uczestniczyła w spotkaniu, to ja to zrobiłem compte rendu.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Non que je veuille t'obliger à quoi que ce soit, mais j'aurais grand plaisir à ce que tu me dises merci quelquefois.; Je sais bien que tu ne m'aimes pas; non que je t'en fasse le reproche, après tout tu es libre de tes sentiments. |  |   introduise la négation d'une cause. rzeczywistość jest kwestionowana przez wypowiadającego się |  |  | 
|  inizia ad imparare Non pas que je veuille t'obliger à quoi que ce soit, mais j'aurais grand plaisir à ce que tu me dises merci quelquefois. Il ne travaille pas. Non (pas) qu’il soit paresseux, mais il pense à autre chose. |  |   introduise la négation d'une cause. rzeczywistość jest kwestionowana przez wypowiadającego się |  |  | 
|   ce n’est pas que + subjonctif   inizia ad imparare Ce n'est pas que tu fasses parfois des erreurs mais tu pourrais faire un effort tout de même. |  |   introduise la négation d'une cause. rzeczywistość jest kwestionowana przez wypowiadającego się |  |  | 
|  inizia ad imparare Il ne travaille pas. Non (pas) qu’il soit paresseux, mais il pense à autre chose.  |  |   Nie pracuje. Nie dlatego, że jest leniwy, ale myśli o innej rzeczy.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Il n’a pas eu son examen à cause de sa mauvaise note en français. |  |   konstrukcja jest używana do przyczyn negatywnych |  |  | 
|  inizia ad imparare Il a été condamné pour meurtre. (zabójstwo - ponieważ podmiot zabił ). Tous les joueurs craignait cet arbitre pour sa sévérité. |  |   przyczyna dotyczy bezpośrednio podmiotu, jest wewnętrzna. Z powodu jego agresji - tak; z powodu deszczu - nie |  |  | 
|  inizia ad imparare En raison des grèves, le journal ne paraîtra pas demain.; En raison des fortes pluies et du faite du mauvais état du terrain, le match est annulé. En raison de l’importance des actualités sportives, le journal de 20 heures sera présenté en retard. |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Il a été reçu grâce à sa bonne note en français.; Grâce aux soins qu’il a reçus, il a pu reprendre sa place en équipe nationale. |  |   konstrukcja jest używana do przyczyn pozytywnych - wskazuje na pozytywną, korzystną przyczynę |  |  | 
|  inizia ad imparare A force d'exercices il a pu reprendre sa place en équipe nationale. |  |   podkreśla wysiłek włożony w osiągnięcie rezultatu (przyczyna może być pozytywna lub negatywna). |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Il a été condamné pour avoir blessé un policier. |  |   ta konstrukcja jest możliwa, gdy mamy ten sam podmiot. generalnie służy do uzasadnienia nagrody lub kary. |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Par suite d’une panne d'électricité, le match ne pourra pas être joué en nocturne. Par suite des fortes pluies et vu l’état du terrain, le match ne pourra avoir lieu. |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|   du moment que + indicatif   inizia ad imparare Du moment que le terrain est impraticable, le match ne pourra pas avoir lieu. |  |   tak długo jak, dopóki (la cause)    dopóki teren jest nieprzejezdny, mecz nie może się odbyć |  |  | 
|   dans la mesure où + indicatif   inizia ad imparare dans la mesure où le terrain est impraticable, le match ne pourra pas avoir lieu |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Le match ne pourra pas avoir lieu parce que le terrain est impraticable et que la pluie continue à tomber.  |  |   Mecz nie będzie mógł mieć miejsca, ponieważ boisko jest nieprzejezdne, a deszcz nadal spada.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Puisque le terrain est impraticable, qu’il continue à pleuvoir et que deux joueurs sont blessés, nous allons annuler ce match.  |  |   Ponieważ boisko jest nieprzejezdne, i nadal pada deszcz, a dwóch graczy jest kontuzjowanych, anulujemy tę grę.  |  |  | 
|   C’est parce que ... que + indicatif   inizia ad imparare C’est parce qu’aucun joueur n’a pu remplacer Pelé que le football brésilien a perdu de son prestige. |  |   emfaza = To dlatego, że żaden gracz nie był w stanie zastąpić Pelé, brazylijska piłka nożna straciła swój prestiż. |  |  | 
|   C’est à cause de ... que + indicatif   inizia ad imparare C’est à cause de la chaleur que les joueurs français... |  |   To z powodu upałów, piłkarze francuscy... |  |  | 
|   D’autant moins que + indicatif   inizia ad imparare Il a d’autant moins envie de participer à ce tournoi qu’il n’y a pas de prime. |  |  |  |  | 
|   Soit que ... soit ... que + subjonctif   inizia ad imparare Soit qu’elle ait eu une crampe, soit qu’elle ait manqué son départ, elle a perdu plusieurs secondes sur son temps habituel. |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   być zamkniętym na czas robót  |  |  | 
|  inizia ad imparare se resservir par gourmandise  |  |   wziąć dokładkę z łakomstwa  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   być w więzieniu za kradzież  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare payer une amende pour excès de vitesse  |  |   zapłacić grzywnę za przekroczenie prędkości  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare être condamne a perpétuité pour avoir commis un meurtre  |  |   być skazanym na dożywocie za popełnienie morderstwa  |  |  | 
|  inizia ad imparare Les rayons du soleil représentent un risque pour lui, d'autant qu'il a la peau très blanche |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Les rayons du soleil représentent un risque pour lui, surtout qu'il a la peau très blanche. |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Le public a tellement apprécié la pièce qu'il a applaudi pendant 15 minutes |  |   na początku zdania - cause; na środku - consequence |  |  | 
|  inizia ad imparare tant ce problème est devenu grave qu'on a décidé de lutter contre cela |  |   na początku zdania - cause; na środku - consequence |  |  | 
|  inizia ad imparare Faute d’avoir ce que l’on souhaite, il faut se contenter de ce que l’on a. faute de grives on mange des merles |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Il a fait cela par amitié  |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare sous prétexte de + infinitif  |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Souffrant de maux de tête, elle a du garder la chambre  |  |   Cierpiąc na bóle głowy, to musiała utrzymać pokój  |  |  |