Domanda |
Risposta |
Il a mis son impermeable, car il pleuvait. inizia ad imparare
|
|
zawsze po zdaniu głównym i przed przyczyną; nie może byc użyte w odpowiedzi na pytanie
|
|
|
En effet, la neige avait bloqué la route. La neige avait en effet bloqué la route. inizia ad imparare
|
|
faktycznie, w rzeczy samej, istotnie może znajdować się zarówno na początku, w środku, jak i na końcu zdania
|
|
|
Le match ne pourra pas avoir lieu parce que le terrain est impraticable. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Puisque le terrain est impraticable, le match ne pourra pas avoir lieu. inizia ad imparare
|
|
ponieważ /skoro występuje na początku zdania, powód jest powszechnie znany
|
|
|
Comme on ne peut pas les obliger à venir, on se passera d’eux! On se passera d’eux puisqu’on ne peut pas les obliger à venir! Comme les deux premiers joueurs mondiaux ne sont pas venus, le tournoi a perdu un peu d’intérêt. inizia ad imparare
|
|
jest synonimem puisque; zawsze znajduje się na początku zdania; nie może byc użyte w odpowiedzi na pytanie
|
|
|
étant donné que + indicatif inizia ad imparare
|
|
jest synonimem comme; zawsze znajduje się na początku zdania; nie może byc użyte w odpowiedzi na pytanie
|
|
|
Ca me surprend de te voir, vu que tu ne viens jamais. inizia ad imparare
|
|
synonim étant donné que - używany w j. urzędowym oraz familier
|
|
|
d’autant plus que + indicatif Il est d’autant plus content qu’il n’espérait pas être reçu. Il est très content, d’autant plus qu’il n’espérait pas être reçu. inizia ad imparare
|
|
zwłaszcza, że/ tym bardziej, że efekt proporcjonalny do przyczyny
|
|
|
Sous prétexte que + indicatif Il a déclaré forfait sous prétexte qu’il souffrait encore de sa blessure et qu’il ne pourrait pas jouer.; Il n’est pas venu, sous prétexte que ses enfants étaient malades. inizia ad imparare
|
|
Gdy ktoś powątpiewa w przedstawiony powód i przytaczając go naje nacisk na to że jest "rzekomy"- przyczyna jest kwestionowana przez wypowiadającego się
|
|
|
ce n’est pas parce que ... que + indicatif ce n’est pas parce que je vous ai dit cela qu'il faut vous mettre a pleurer inizia ad imparare
|
|
to nie dlatego, że ... że wynik jest kwestionowany przez wypowiadającego się
|
|
|
Paul n'étant pas libre, nous sommes sortis sans lui inizia ad imparare
|
|
Paul nie będąc wolnym, myśmy wyszli bez neigo
|
|
|
Marie n'ayant pas assisté a la reunion, c'est moi qui a fait le compte rendu. inizia ad imparare
|
|
Marie nie uczestniczyła w spotkaniu, to ja to zrobiłem compte rendu.
|
|
|
Non que je veuille t'obliger à quoi que ce soit, mais j'aurais grand plaisir à ce que tu me dises merci quelquefois.; Je sais bien que tu ne m'aimes pas; non que je t'en fasse le reproche, après tout tu es libre de tes sentiments. inizia ad imparare
|
|
introduise la négation d'une cause. rzeczywistość jest kwestionowana przez wypowiadającego się
|
|
|
Non pas que je veuille t'obliger à quoi que ce soit, mais j'aurais grand plaisir à ce que tu me dises merci quelquefois. Il ne travaille pas. Non (pas) qu’il soit paresseux, mais il pense à autre chose. inizia ad imparare
|
|
introduise la négation d'une cause. rzeczywistość jest kwestionowana przez wypowiadającego się
|
|
|
ce n’est pas que + subjonctif Ce n'est pas que tu fasses parfois des erreurs mais tu pourrais faire un effort tout de même. inizia ad imparare
|
|
introduise la négation d'une cause. rzeczywistość jest kwestionowana przez wypowiadającego się
|
|
|
Il ne travaille pas. Non (pas) qu’il soit paresseux, mais il pense à autre chose. inizia ad imparare
|
|
Nie pracuje. Nie dlatego, że jest leniwy, ale myśli o innej rzeczy.
|
|
|
Il n’a pas eu son examen à cause de sa mauvaise note en français. inizia ad imparare
|
|
konstrukcja jest używana do przyczyn negatywnych
|
|
|
Il a été condamné pour meurtre. (zabójstwo - ponieważ podmiot zabił ). Tous les joueurs craignait cet arbitre pour sa sévérité. inizia ad imparare
|
|
przyczyna dotyczy bezpośrednio podmiotu, jest wewnętrzna. Z powodu jego agresji - tak; z powodu deszczu - nie
|
|
|
En raison des grèves, le journal ne paraîtra pas demain.; En raison des fortes pluies et du faite du mauvais état du terrain, le match est annulé. En raison de l’importance des actualités sportives, le journal de 20 heures sera présenté en retard. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Il a été reçu grâce à sa bonne note en français.; Grâce aux soins qu’il a reçus, il a pu reprendre sa place en équipe nationale. inizia ad imparare
|
|
konstrukcja jest używana do przyczyn pozytywnych - wskazuje na pozytywną, korzystną przyczynę
|
|
|
A force d'exercices il a pu reprendre sa place en équipe nationale. inizia ad imparare
|
|
podkreśla wysiłek włożony w osiągnięcie rezultatu (przyczyna może być pozytywna lub negatywna).
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Il a été condamné pour avoir blessé un policier. inizia ad imparare
|
|
ta konstrukcja jest możliwa, gdy mamy ten sam podmiot. generalnie służy do uzasadnienia nagrody lub kary.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Par suite d’une panne d'électricité, le match ne pourra pas être joué en nocturne. Par suite des fortes pluies et vu l’état du terrain, le match ne pourra avoir lieu. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
du moment que + indicatif Du moment que le terrain est impraticable, le match ne pourra pas avoir lieu. inizia ad imparare
|
|
tak długo jak, dopóki (la cause) dopóki teren jest nieprzejezdny, mecz nie może się odbyć
|
|
|
dans la mesure où + indicatif dans la mesure où le terrain est impraticable, le match ne pourra pas avoir lieu inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Le match ne pourra pas avoir lieu parce que le terrain est impraticable et que la pluie continue à tomber. inizia ad imparare
|
|
Mecz nie będzie mógł mieć miejsca, ponieważ boisko jest nieprzejezdne, a deszcz nadal spada.
|
|
|
Puisque le terrain est impraticable, qu’il continue à pleuvoir et que deux joueurs sont blessés, nous allons annuler ce match. inizia ad imparare
|
|
Ponieważ boisko jest nieprzejezdne, i nadal pada deszcz, a dwóch graczy jest kontuzjowanych, anulujemy tę grę.
|
|
|
C’est parce que ... que + indicatif C’est parce qu’aucun joueur n’a pu remplacer Pelé que le football brésilien a perdu de son prestige. inizia ad imparare
|
|
emfaza = To dlatego, że żaden gracz nie był w stanie zastąpić Pelé, brazylijska piłka nożna straciła swój prestiż.
|
|
|
C’est à cause de ... que + indicatif C’est à cause de la chaleur que les joueurs français... inizia ad imparare
|
|
To z powodu upałów, piłkarze francuscy...
|
|
|
D’autant moins que + indicatif Il a d’autant moins envie de participer à ce tournoi qu’il n’y a pas de prime. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Soit que ... soit ... que + subjonctif Soit qu’elle ait eu une crampe, soit qu’elle ait manqué son départ, elle a perdu plusieurs secondes sur son temps habituel. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
być zamkniętym na czas robót
|
|
|
se resservir par gourmandise inizia ad imparare
|
|
wziąć dokładkę z łakomstwa
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
być w więzieniu za kradzież
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
payer une amende pour excès de vitesse inizia ad imparare
|
|
zapłacić grzywnę za przekroczenie prędkości
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
être condamne a perpétuité pour avoir commis un meurtre inizia ad imparare
|
|
być skazanym na dożywocie za popełnienie morderstwa
|
|
|
Les rayons du soleil représentent un risque pour lui, d'autant qu'il a la peau très blanche inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Les rayons du soleil représentent un risque pour lui, surtout qu'il a la peau très blanche. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Le public a tellement apprécié la pièce qu'il a applaudi pendant 15 minutes inizia ad imparare
|
|
na początku zdania - cause; na środku - consequence
|
|
|
tant ce problème est devenu grave qu'on a décidé de lutter contre cela inizia ad imparare
|
|
na początku zdania - cause; na środku - consequence
|
|
|
Faute d’avoir ce que l’on souhaite, il faut se contenter de ce que l’on a. faute de grives on mange des merles inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Il a fait cela par amitié inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
sous prétexte de + infinitif inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Souffrant de maux de tête, elle a du garder la chambre inizia ad imparare
|
|
Cierpiąc na bóle głowy, to musiała utrzymać pokój
|
|
|