Domanda |
Risposta |
Die Vorstandssitzung begann damit, eine Diskussion anzustoßen über mögliche Reformen. Sofort wurden Pläne diskutiert, um Ideen umzusetzen, während jeder Teilnehmer seinen Standpunkt vertrat. inizia ad imparare
|
|
Spotkanie zarządu rozpoczęło się od dyskusji na temat możliwych reform. Natychmiast omówiono plany wdrożenia pomysłów, a każdy uczestnik przedstawił swój własny punkt widzenia.
|
|
|
Ziel war es, eine Entscheidung herbeizuführen, sodass konkrete Maßnahmen eingeleitet werden konnten. inizia ad imparare
|
|
Celem było podjęcie decyzji, która umożliwiłaby podjęcie konkretnych działań.
|
|
|
Natürlich trafen einige Vorschläge auf Widerstand, sodass man zunächst Regeln aufstellte, um den Ablauf zu ordnen. Es war notwendig, Fragen zu klären, und einige Delegierte änderten ihre Meinung, als neue Informationen vorlagen. inizia ad imparare
|
|
Oczywiście, niektóre propozycje spotkały się z oporem, dlatego początkowo ustalono zasady, które miały uporządkować cały proces. Pytania wymagały wyjaśnienia, a niektórzy delegaci zmienili zdanie, gdy pojawiły się nowe informacje.
|
|
|
Gleichzeitig mussten viele bereit sein, Verantwortung zu übernehmen und eine Prognose abzugeben. inizia ad imparare
|
|
Jednocześnie wielu musiało być gotowych wziąć na siebie odpowiedzialność i sporządzić prognozę.
|
|
|
Doch nicht jeder hielt sich an Vereinbarungen: manche brachen bestehende Vereinbarungen, während andere sofort Lösungen präsentierten. Jede Delegation musste Aufgaben erledigen und aktiv Diskussionen führen. inizia ad imparare
|
|
Jednak nie wszyscy przestrzegali porozumień: niektórzy złamali istniejące, inni od razu przedstawili rozwiązania. Każda delegacja musiała wykonać zadania i aktywnie uczestniczyć w dyskusjach.
|
|
|
Gut durchdachte Vorschläge stießen auf Zustimmung, während andere Ideen abgelehnt wurden. inizia ad imparare
|
|
Przemyślane propozycje spotkały się z aprobatą, inne zaś zostały odrzucone.
|
|
|
Einige Delegierte waren bereit, Herausforderungen anzunehmen, doch in manchen Fällen musste man Entscheidungen rückgängig machen. inizia ad imparare
|
|
Niektórzy delegaci byli gotowi przyjąć wyzwanie, ale w niektórych przypadkach decyzje trzeba było zmienić.
|
|
|
Wichtige Informationen wurden schnell weitergegeben, und notwendige Maßnahmen verschoben, wenn Risiken frühzeitig erkannt wurden. inizia ad imparare
|
|
Ważne informacje były szybko udostępniane, a konieczne działania odkładano w przypadku, gdy ryzyko zostało zidentyfikowane zbyt wcześnie.
|
|
|
Am Ende wurde klar, dass Zusammenarbeit eine Rolle spielt, und dass es manchmal nötig ist, Vereinbarungen zu ändern und die eigene Meinung zu vertreten, um gemeinsame Ziele zu erreichen. inizia ad imparare
|
|
Ostatecznie stało się jasne, że współpraca odgrywa rolę i że czasami trzeba zmienić ustalenia i wyrazić własne zdanie, aby osiągnąć wspólne cele.
|
|
|
Während der Debatte vertrat der Minister die Ansicht, dass man jetzt mutig handeln müsse. Viele waren bereit, eine Verantwortung zu übernehmen, und wollten konkrete Projekte in Gang setzen. inizia ad imparare
|
|
Podczas debaty minister wyraził pogląd, że potrzebne są teraz odważne działania. Wielu było gotowych wziąć na siebie odpowiedzialność i chciało zainicjować konkretne projekty.
|
|
|
Nur so könne man langfristig eine Voraussetzung schaffen, damit neue Gesetze später in Kraft treten und endlich eine Wirkung zeigen. inizia ad imparare
|
|
Tylko w ten sposób można stworzyć długoterminowe warunki, aby nowe prawa mogły wejść w życie i wreszcie przynieść oczekiwane skutki.
|
|
|