Domanda |
Risposta |
prześlizgnąć się, przeciskać się prześlizgiwać się pod czymś inizia ad imparare
|
|
durchrutschen, rutschte durch, ist durchgerutscht unter etwas durchrutschen
|
|
|
uprawiać (warzywa, zboże, ziemniaki, owoce) // dobudowywać, rozbudowywać (dom) inizia ad imparare
|
|
anbauen, baut an, baute an, hat angebaut
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
eigentlich, genau genommen
|
|
|
posłuszeństwo // posłuszny, posłusznie //// nieposłuszeństwo // nieposłuszny, nieposłusznie (//) wypowiadać/odmawiać komuś posłuszeństwo iść posłusznie do łóżka zdobywać posłuch /// wypowiadać/odmawiać komuś posłuszeństwo inizia ad imparare
|
|
der Gehorsam // gehorsam //// der Ungehorsam // ungehorsam (//) jemandem den Gehorsam verweigern gehorsam ins Bett gehen sich Gehorsam verschaffen
|
|
|
Start powiódł się. inizia ad imparare
|
|
glücken, glückt, glückte, ist geglückt Der Start ist geglückt.
|
|
|
Jeśli chcesz przechytrzyć dziwoląga myśl jak on. inizia ad imparare
|
|
austricksen, trickst aus, trickste aus, hat ausgetrickst Ich glaube, Sie beide haben uns ausgetrickst. Will man einen Außenseiter austricksen, denk wie Sie.
|
|
|
nerwowy (człowiek), nerwowo (reagować, otwierać, zamykać) // gorączkowa (atmosfera) // pośpiesznie, w pośpiechu inizia ad imparare
|
|
sehr schnell; nervös; unruhig // Wenn Sie jetzt anfangen, hektische Bewegungen zu machen, dann ist es ein bisschen gefährlich. Nur mal nicht so hektisch.
|
|
|
rozgrzewać świece żarowe // (potocznie) pić alkohol przed wyjściem na imprezę inizia ad imparare
|
|
vorglühen, glühte vor, ist vorgeglüht 〈in übertragener Bedeutung:〉 (salopp) sie trafen sich bei Max, um vorzuglühen (um Alkohol zu trinken, bevor sie ausgingen)
|
|
|
być w modzie // piąć się po szczeblach kariery inizia ad imparare
|
|
angesagt
|
|
|
zrywać (kwiaty, liście, owoce) // zbierać (bawełnę, jagody) inizia ad imparare
|
|
pflücken, pflückt, pflückte, hat gepflückt
|
|
|
zatroszczyć się / zadbać o dobry nastrój inizia ad imparare
|
|
gute Stimmung machen/verbreiten
|
|
|
sadzać, siadać, przysiąść // stawiać (żagle, piec), wznosić (pomnik) // ustalać, wyznaczać (termin), ustanawiać (normę) /// stawiać na kogoś/coś /// zabierać się do czegoś, zaczynać coś /// przeprawiać się przez coś upijać kogoś /// kłaść (położyć) czemuś kres robić sobie zastrzyk /// Stawiam na to... inizia ad imparare
|
|
setzen, setzte, hat gesetzt /// auf jemanden/etwas setzen /// sich an etwas setzen /// über etwas setzen jemanden unter Alkohol setzen /// etwas ein Ende setzen sich eine Spritze setzen /// Ich setze darauf...
|
|
|
dojrzewać (owoc, osoba, decyzja) ////(przymiotnik) dojrzały (owoc, osoba, osąd) Te doświadczenia pozwoliły mu dojrzeć [lub wydorośleć] dojrzewać // niedługo trafię do domu wariatów /// nadszedł czas [na coś] inizia ad imparare
|
|
reifen, reift, reifte, ist gereift //// reif Die Erfahrungen ließen ihn reifen. reif werden // ich bin bald reif fürs Irrenhaus /// die Zeit ist reif [für etw]
|
|
|
wywoływać (zgorszenie, sensację), wzbudzać (zazdrość, wątpliwość, radość, zainteresowanie) // podniecać, pobudzać (fantazję) //// denerwować (się), wzburzać wywoływać sensację/zgorszenie wzbudzać podejrzenie, współczucie, podziw, niezadowolenie inizia ad imparare
|
|
erregen, erregte, hat erregt //// sich über jemanden/etwas erregen erregen Aufsehen/ Anstoß Verdacht, Mitleid, Bewunderung, Missfallen erregen
|
|
|
zachwycać, oczarowywać /// zachwycający, czarujący być kimś zachwyconym inizia ad imparare
|
|
entzücken, entzückte, hat entzückt /// entzückend von jemandem entzückt sein
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
randalieren, randalierte, hat randaliert
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
so funktionieren, wie man es geplant hat; funktionieren ohne Probleme
|
|
|
kojarzyć, skojarzyć /// stowarzyszać się stowarzyszony członek Unii Europejskiej z tym kojarzy mi się praca inizia ad imparare
|
|
(etwas mit etwas) assoziieren, assoziierte, hat assoziiert ein assoziiertes Mitglied der EU damit assoziiere ich Arbeit /// Ich denke, 'cool' assozijeren die wenigsten Leute mit mir
|
|
|
popychać coś/ kogoś (w samochodzie) inizia ad imparare
|
|
etwas/jemanden anschieben, schiebt an, schob an, hat angeschoben etwas/jemanden (z. B. ein Fahrzeug) in Bewegung bringen, indem man es schiebt
|
|
|
piłka / kula (//) trzymać rękę na pulsie /// pozostawać w grze // utrzymywać się/być przy piłce (zawodnik) nie podejmować zbędnego ryzyka inizia ad imparare
|
|
der Ball, die Bälle (//) am Ball sein /// bleiben den Ball flach halten Ich bin am Ball. / (sich nicht abbringen lassen)
|
|
|
usilnie odradzać komuś Chciałem mu to odradzić, ale on obstaje przy swoim. inizia ad imparare
|
|
jemandem von etwas abraten, rät ab, riet ab, hat abgeraten dringend davon abraten Ich wollte ihm davon abraten, aber er dabei bleibt.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
knausern, knauserte, hat geknausert
|
|
|
rozkwitać (kwiat, pąk, kultura, gospodarka, osoba) // odżywać (osoba) Kwiaty całkiem rozkwitły. // Kraj rozkwita pod względem gospodarczym. inizia ad imparare
|
|
aufblühen, blüth auf, blühte auf, ist aufgeblüht Die Bumen sind voll aufgeblüht. // Das Land blüth wirtschaftlich auf. eine aufblühendes Mädchen
|
|
|
niedyskretny, niedyskretnie inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rozcinać coś // przechwalać się, blagować //// podcinać sobie (żyły) (//) bajerant, blagier inizia ad imparare
|
|
aufschneiden, schneidet auf, schnitt auf, hat aufgeschnitten //// sich aufschneiden (//) der Aufschneider // die Aufschneiderin sich die Pulsadern aufschneiden
|
|
|
obserwować gwiazdy na niebie przez teleskop inizia ad imparare
|
|
absuchen, sucht ab, suchte ab, hat abgesucht durchsuchen mit einem Teleskop den Sternenhimmel absuchen
|
|
|
podekscytowany (osoba) // rozbrykany, swawolny (o dziecku) // beztroski (żart, figiel) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rozmiększać /// rozmieknąć, rozmoknąć (ziemia, grunt) opozycja próbuje rozmiękczyć reżim inizia ad imparare
|
|
aufweichen, weicht auf, weichte auf, hat///ist aufgeweicht die Opposition versucht, das Regime aufzuweichen
|
|
|
niezmiennie, ciągle, w dalszym ciągu, wciąż, nadal inizia ad imparare
|
|
|
|
|
regresywny (rozwój) // anulować coś (formalnie umowę), odwołać (spotkanie) inizia ad imparare
|
|
rückgängig // etwas rückgängig machen Danach würden Kipppunkte erreicht und klimatische Prozesse in Gang gesetzt, die nicht mehr rückgängig gemacht werden könnten.
|
|
|
zastawiać na kogoś pułapkę inizia ad imparare
|
|
jemandem eine Falle stellen Der böse Wolf frisst die Großmutter und stellt Rotkäppchen eine Falle.
|
|
|
zajmować (krzesło, dom, kraj), okupować (kraj, dom) // ozdabiać coś (klejnotami) // obsadzać (stanowisko, urząd, rolę) /// (przymiotnik) zajęty, zajęte / okupowane / wypełniony zajęte (WC, miejsce, linia, człowiek) // wypełniony (teatr, kino, sala) inizia ad imparare
|
|
besetzen, besetzte, hat besetzt
|
|
|
ustawiać (w rzędzie, maszynę, pralkę), ustawiać się //wystawiać (zawodnika, kandydata, drużynę) // ustanawiać (rekord) // ustalać (reguły, warunki, plan) // stawiać, nastroszyć się (uszy, włosy, sierść) zreformować się personalnie // wystawiać lub wypisywać receptę wyrażać twierdzenie // wysnuć przypuszczenie inizia ad imparare
|
|
aufstellen, stellt auf, stellte auf, hat aufgestellt sich personell neu aufstellen // ein Rezept aufstellen
|
|
|
cenny, drogocenny, wartościowy inizia ad imparare
|
|
|
|
|
oznaka, oznaki // nasadka // osad, warstwa (kamienia, rdzy) // kalkulacja // podejście /// mieć słuszne / błędne założenie nie być wkalkulowanym // podejście do mobilności inizia ad imparare
|
|
der Ansatz (die Ansätze) /// im Ansatz richtig/ falsch sein außer Ansatz bleiben form // Ansatz zur Mobilität etwas in Ansatz bringen form //
|
|
|
okazjonalny, okazjonalnie // sporadycznie inizia ad imparare
|
|
|
|
|
próba, rozbieg // rozpoczęcie, start inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wyciągnąć (ręce, nogi), wysunąć (pióro) // wyciągać się inizia ad imparare
|
|
ausstrecken (sich), streckt aus, streckte aus, hat ausgestreckt sich auf dem Bett ausstrecken
|
|
|
robić coś z zamkniętymi oczyma // robić coś bez najmniejszego wysiłku inizia ad imparare
|
|
Nee, das kann ich im Schlaf. // etwas können, ohne darüber nachzudenken oder sich darauf zu konzentrieren
|
|
|
wynosić (meble, jakieś rzeczy) inizia ad imparare
|
|
wegtragen, trug weg, hat weggetragen
|
|
|
zaraźliwy, udzielający się, łatwy do przekazania atrakcyjny / nieatrakcyjny dla potencjalnego pracodawcy łatwa do przekazania partia materiału inizia ad imparare
|
|
leicht / schwer vermittelbar sein dieser Stoff ist leicht vermittelbar
|
|
|
chwytać // częstować się //// mieć dostęp do czegoś Proszę się częstować. /l natychmiast korzystać z okazji inizia ad imparare
|
|
zugreifen, greift zu, griff zu, hat zugegriffen //// auf etwas zugreifen Greifen Sie bitte zu. bei einer Gelegenheit sofort zugreifen
|
|
|
wręczać // (przymiotnik) przebogaty Świadectwa będą wręczane na koniec roku szkolnego. // Ta okolica jest przebogata w wodę/ lub Ta okolica obfituje w wodę. inizia ad imparare
|
|
überreichen, überreichte, hat überreicht Die Zeugnisse werden am Schuljahresende überreichen. // Diese Gegend ist überreicht an Wasser.
|
|
|
zaległość, zaległości // dystans // pozostałość (po czymś) mieć zaległości w płaceniu rat inizia ad imparare
|
|
der Rückstand, die Rückstände mit seinen Raten im Rückstand bleiben
|
|
|
szturchać /// popychać, spychać, wpychać spychać kogoś z ławki // popchnąć kogoś na ziemię inizia ad imparare
|
|
schubsen, schubste, hat geschubst // (anschubsen) jemanden von der Bank schubsen // jemanden zu Boden schubsen jemanden ins Wasser schubsen
|
|
|
zamieszanie, zamęt // zakłopotanie popadać w zakłopotanie wprawiać kogoś w zakłopotanie inizia ad imparare
|
|
in Verwirrung geraten jemanden im Verwirrung bringen
|
|
|
prześcigać się, przechodzić samego siebie // obliczać w przybliżeniu lub z grubsza (//) dachować, koziołkować (auto) // napływać (wiadomości jedna za drugą), rozbijać się (fale) ////przeradzać się, przechodzić w coś zmieniać się jak w kalejdoskopie // przeskakiwać (iskra) On przechodzi samego siebie w zachwycie / uprzejmości / gorliwości dla kandydatki Celiny. inizia ad imparare
|
|
überschlägt sich fast vor (//) sich überschlagen, überschlug, hat ////ist überschlagen Er überschlägt sich fast vor Begeisterung / Höflichkeit / Diensteifer für Kandidatin Celina!
|
|
|
rzekomy, rzekomo // domniemany przypuszczalnie inizia ad imparare
|
|
eine vermeintlich günstige Gelegenheit
|
|
|
zatrzymywać (się) (osobę, pociąg, zegarek, wydruk) // wstrzymywać (powietrze) // utrzymywać się (pogoda), nie ustawać (narzekania, hałas) // uczyć kogoś porządku zatrzymywać zadanie wydruku // prosić o czyjąś rękę uczyć kogoś porządku // On uczy swojego syna punktualnośći. inizia ad imparare
|
|
anhalten, hält an, hielt an, hat angehalten Druckauftrag anhalten // um jemandes Hand anhalten jemanden zu Ordnung anhalten // Er hält seinen Sohn zur Pünktlichkeit an
|
|
|
bezużyteczny, nieużyteczny // niezdatny, nieprzydatny, do niczego inizia ad imparare
|
|
|
|
|
swatać (kogoś) // szczepiać (wagony) Wyswatał z nim swoją córkę. Oni chcą go z nią wyswatać. inizia ad imparare
|
|
verkuppeln, verkuppelte, hat verkuppelt Er hat seine Tochter an ihn verkuppelt. Sie wollen ihn mit ihr verkuppeln.
|
|
|
kurczyć się (balon, mięsień), zbiec się (materiał), marszczyć się (owoc) // zmniejszać się (zapasy, zasoby, ilość wspólników, zainteresowanie) inizia ad imparare
|
|
schrumpfen, schrumpfte, ist geschrumpft
|
|
|
okazanie (bez liczby mnogiej) /// wzór, szablon, projekt // pożyczka // podanie, asysta (w meczu) wnosić projekt // pożyczać coś inizia ad imparare
|
|
die Vorlage /// die Vorlagen eine Vorlage einbringen // etwas in Vorlage bringen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wyrywać (kwiaty, chwasty, włosy) /// wyrywać sobie (włosy) (//) odrywać się (uciec komuś i wygrać wyścig)(rękaw, uchwyt) //zostawić (męża, żonę), uciec z domu Jego żona go zostawiła // ona uciekła z domu zostawić męża // wyrwać sobie włos (z głowy) inizia ad imparare
|
|
ausreißen, reißt aus, riss aus, hat ausgerissen /// sich ausreißen (//) ist ausgerissen seine Frau ist ihm ausgerissen // sie ist von zu Hause ausgerissen dem Ehemann ausreißen // sich ein Haar ausreißen //// dass sie sich ein Bein ausreißen würde für Oxford.
|
|
|
uprawa (rolnicza) // dobudówka, przybudówka, aneks //// mieć coś w uprawie, uprawiać coś inizia ad imparare
|
|
der Anbau // etwas im Anbau haben hier: etwas angepflanzt haben; etwas (Obst, Gemüse oder Getreide) produzieren
|
|
|
grzebać w czymś (w śmieciach, koszu, w przeszłości), przetrząsać coś grzebać w czyjejś przeszłości inizia ad imparare
|
|
in etwas herumwühlen, wühlt herum, wühlte herum, hat herumgewühlt // rumwühlen in jemandes Vergangenheit herumwühlen
|
|
|
roić się (pszczoły, insekty) // gromadzić się (tłum) (poruszać się tłumnie) //// zachwycać się czymś (gadać z zachwytem) // ubóstwiać, uwielbiać kogoś (//) fascynacja, marzenia Ona uwielbia mężczyzn z brodą. // Zachwycał się dobrym polskim jedzeniem. zatopić się w marzeniach o czymś // wpadać w zachwyt inizia ad imparare
|
|
schwärmen, schwärmt, schwärmte, ist geschwärmt //// von etwas schwärmen // für jemanden schwärmen // hat geschwärmt (//) die Schwärmerei, die Schwärmereien Sie schwärmt für Männer mit Bart. // Er schwärmte vom guten polnischen Essen. sich in Schwärmerei über etwas ergehen /// ins Schwärmen kommen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
bei etwas (z. B. einem → Rennen) vorne sein; schneller sein als die anderen
|
|
|
wywozić, deportować (ludzi) // przenosić (choroby), nie leczyć // odwlekać (proces) inizia ad imparare
|
|
verschleppen, verschleppte, hat verschleppt
|
|
|
rodzynkek, rodzynka /// mieć szalone lub ambitne plany zagarnąć najlepszą część dla siebie inizia ad imparare
|
|
die Rosine, die Rosinen /// [große] Rosinen im Kopf haben sich C. die [besten] Rosinen herauspicken [oder aus dem Kuchen picken]
|
|
|
wynikać z czegoś, wykazywać coś // wynosić (suma, składka), przynosić, przynieść (pieniądze, kwota) //// poddawać się lub oddawać się komuś/czemuś // zaistnieć, pojawić się (trudności) ankieta wykazała, że... /// z tego wynika, że... wynikać z czegoś // poddawać się komuś/czemuś inizia ad imparare
|
|
etwas ergeben, ergibt, ergab, hat ergeben // etwas ergibt etwas //// sich jemandem/etwas ergeben // sich ergeben aus die Umfrage hat ergeben, dass ... /// daraus ergibt sich, dass... sich aus etwas ergeben // sich jemandem/etwas ergeben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
nach jemandem/etwas gaffen, gafft, gaffte, hat gegafft
|
|
|
żarzyć się (węgiel, metal, popiół, knot, papieros) // płonąć (policzki, ciało) // pałać pałać się do zemsty gorączkować się // pałać namiętnością inizia ad imparare
|
|
glühen, glüht, glühte, ist geglüht danach glühen, sich zu rächen vor Eifer glühen // vor Leidenschaft glühen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
tę przebierać się za policjanta inizia ad imparare
|
|
tarnen, tarnt, tarnte, hat getarnt // sich tarnen
|
|
|
zamykać (fabrykę, drogę) // unieruchomić (maszynę, pojazd) inizia ad imparare
|
|
stilllegen, legt still, legte still, hat stillgelegt dichtmachen // eine stillgelegte Zeche
|
|
|
wspólna cecha // wspólnota inizia ad imparare
|
|
die Gemeinsamkeit, die Gemeinsamkeiten
|
|
|
urywać się, nie kleić się (rozmowa) // zatrzymać się (ruch drogowy), zapierać (dech), utknąć w martwym punkcie (negocjacje, pertraktacje) // jąkać się ///// zatrzymać się lub urwać się inizia ad imparare
|
|
stocken, stockte, hat gestockt ///// ins Stocken geraten Scheinbar stockt nicht nur Singlemann Chris der Atem.
|
|
|
wyprowadzić z równowagi, zmieszać inizia ad imparare
|
|
verstören, verstörte, hat verstört aus der Fassung, dem seelischen Gleichgewicht bringen; sehr verwirren der Anblick verstörte sie // du verstörst sie nur mit deiner Fragerei
|
|
|
dylemat moralny znajdować się w sytuacji bez wyjścia inizia ad imparare
|
|
die Zwangslage, die Zwangslagen eine moralische Zwangslage sich in einer Zwangslage befinden
|
|
|
zawstydzać, upokarzać, poniżać // (przymiotnik) upokarzający, haniebny, żenujący To odkrycie było dla niego upokarzające. To mnie bardzo upokarza. // Jego wynagrodzenie jest żenująco niskie. inizia ad imparare
|
|
beschämen, beschämte, hat beschämt // beschämend Die Entdeckung war beschämend für ihn. Das beschämt mich sehr. // Sein Lohn ist beschämend nidrig.
|
|
|
szorstki, opryskliwy, opryskliwie (odpowiedzi) // gwałtownie (obrócić się), obcesowo (powiedzieć, odprawić kogoś) przymiotnik//przysłówek inizia ad imparare
|
|
Brüsk konterte er den Vorwurf, dass nur die Aktivisten und nicht die Politik den Ernst der Lage sehen würden.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
etwas leugnen, leugnet, leugnete, hat geleugnet Er bekomme jeden Tag auch Briefe und E-Mails, in denen der Klimawandel geleugnet und weniger Maßnahmen gefordert würden.
|
|
|
kontrować (uderzenie, atak), ripostować inizia ad imparare
|
|
kontern, kontert, konterte, hat gekontert
|
|
|
wyprowadzić kogoś (z czegoś) // prowadzić na zewnątrz Tylko jedna droga (z labiryntu) prowadzi z powrotem na zewnątrz inizia ad imparare
|
|
jemanden (aus etwas) herausführen, führt heraus, führte heraus, hat herausgeführt Sie schicken uns in eine Klimahölle und niemand hat einen Plan, uns herauszuführen aus der Katastrophe. nur ein Weg führt (aus dem Labirynth) wieder heraus
|
|
|
nie nadający się do zamieszkania (niezamieszkalny) inizia ad imparare
|
|
Das werde weite Teile der Erde unbewohnbar machen und eine Milliarde Menschen auf die Flucht schicken.
|
|
|
utwierdzać się, umacniać się // twardnieć inizia ad imparare
|
|
verhärten, verhärtete, hat verhärtet Am Ende waren die Fronten komplett verhärtet. die Fronten haben sich verhärtet.
|
|
|
oszukiwać (w szkole, przy grze w karty) // przemycić, przeszmuglować oszukiwać (lub ściągać) na klasówce inizia ad imparare
|
|
bei etwas schummeln, schummelte, hat geschummelt bei der Klassenarbeit schummeln
|
|
|