Słowa 38

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
w żadnym razie, nie ma mowy
inizia ad imparare
nix da
coś jest trudne do zniesienia
inizia ad imparare
etwas ist kaum zu ertragen
Das ist ja kaum zu ertragen.
wodoodporny
inizia ad imparare
wasserdicht
dopiero co, dopiero teraz, dopiero dziś, najpierw, dopiero niedawno
inizia ad imparare
gerade erst, erst jetzt, erst heute, erst mal, erst vor kurzem
zbroić się // przygotowywać się, szykować się
przygotowywać się do podróży
zbroić się na wojnę
inizia ad imparare
rüsten // rüsten sich, rüstet, hat gerüstet
sich zur Reise rüsten
zum Krieg rüsten
komuś zależy na kimś
inizia ad imparare
jemandem liegt etwas an jemandem
Wenn dir was an Jojo liegt,...
polować, ścigać (przestępcę), gonić (za pieniądzem, sławą) // pogonić, wypędzać // wpakować (kulę w głowę) /// pędzić
wpakować komuś/sobie kulkę w głowę
pogonić kogoś z łóżka // gonić za pieniądzem / sławą
inizia ad imparare
jagen, jagt, jagte, hat gejagt /// ist gejagt
jemandem/sich eine Kugel durch dem Kopf jagen
jemanden aus dem Bett jagen // nach Geld / Ruhm jagen
odciążać, odciążyć // ulżyć (sumieniu) // zwalniać (z podatków, z odpowiedzialności) // udzielać absolutorium
odciążyć oś // odciążyć linię telefoniczną
zwolnić kogoś z odpowiedzialności // zwolnić obywateli z podatków
inizia ad imparare
entlasten, entlastete, hat entlastet
die Achse entlasten // die Telefonleitung entlasten
jemanden von der Verantwortung entlasten // die Bürger steuerlich entlasten
ktoś się nie pojawia
inizia ad imparare
jemand taucht nicht auf
odebrać telefon, lub oddzwonić do kogoś
inizia ad imparare
drangehen, geht dran, ging dran, ist drangegangen
umgangssprachlich für: ans Telefon gehen; einen Anruf beantworten
Ich hab' versucht, dich anzurufen, aber du bist nicht drangegangen...
trząść się, drżeć (ziemia, ściana, kolana, głos) /// drżenie, trzęsienie się /// trzęsienie ziemi
drżeć przed kimś // trząść się z gniewu
inizia ad imparare
beben, bebt, bebte, hat gebebt /// das Beben // das Erdbeben
vor jemandem beben // vor Wut beben
orzynać, oszwabić // besztać
orżnąć kogoś
inizia ad imparare
anscheißen, scheißt an, schiss an, hat angeschissen
szarpać się, szamotać się // przebierać (nogami) // trzepotać (piłka w siatce) //// trzymać kogoś w niepewności
inizia ad imparare
zappeln, zappelt, zappelte, hat gezappelt //// jemanden zappeln lassen
(umgangssprachlich: jemanden absichtlich länger als nötig auf eine ungeduldig erwartete Nachricht, Entscheidung o. Ä. warten lassen, über etwas im Ungewissen lassen)
ein Fisch zappelte an der Angel, im Netz // hör auf zu zappeln! /// (mit den Gliedmaßen, mit dem ganzen Körper) schnelle, kurze, heftige, stoßartige Hin-und-her-Bewegungen ausführen
nie powieść się, ponosić klęskę / (potocznie) rozbijać się o coś /// niepowodzenie
Sprawa była z góry skazana na niepowodzenie
niepowodzenie // zniweczyć (lub popsuć) coś
inizia ad imparare
scheitern, scheiterte, ist gescheitert // das Scheitern
Die Sache war von vornherein zum Scheitern verurteilt
zum Scheitern // etwas zum Scheitern bringen
przeważać
inizia ad imparare
überwiegen, überwog, hat überwogen
oznaka, symptom
wszystkie znaki wskazują na to, że...
inizia ad imparare
das Anzeichen, die Anzeichen
alle Anzeichen deuten darauf hin, dass...
reklamować //werbować /|/ zdobywać (przyjaźń), zabiegać (o zaufanie, o sponsorów)
zabiegać o zaufanie //reklamować w Internecie
werbować członków // zabiegać o nowych sponsorów // zdobywać przyjaźnie
inizia ad imparare
für werben /|/ werben um, wirbt, warb, hat geworben
um Vertrauen werben // im Internet werben
Mitglieder werben // um neue Sponsoren werben // um Freundschaften werben
szeptać
inizia ad imparare
raunen, raunte, hat geraunt
poluzować, rozluźnić, liberalizować (prawo, embargo), łagodzić (ograniczenia)
inizia ad imparare
lockern, lockerte, hat gelockert
obywatelstwo
inizia ad imparare
die Staatsangehörigkeit
być zdanym na kogoś / coś
Jestem zdany na niską rentę/muszę się utrzymać z małej renty //// liczy się dla nich każdy grosz
być zdanym na porady ekspertów
inizia ad imparare
auf jemanden/etwas angewiesen sein
ich bin auf die kleine Rente angewiesen //// sie sind auf jeden Euro angewiesen
auf die Beratung durch Experten angewiesen sein
przegapić (termin, spotkanie), przepuścić (okazję), spóźnić się (pociąg, autobus), opuścić (lekcję), zaniedbywać (obowiązki)
zaniedbywać coś
inizia ad imparare
versäumen, versäumte, hat versäumt
[es] versäumen etw zu tun
bezradny, bezradnie
inizia ad imparare
ratlos
zastępować (kogoś, coś) // zrekompensować (stratę) // zwracać (wydatki)
zastąpić dzieciom matkę
zrekompensować komuś szkodę
inizia ad imparare
ersetzen, ersetzte, hat ersetzt
den Kindern die Mutter ersetzen
ersetzen durch // jemandem einen Schaden ersetzen
mieć ochotę na // strzelić byka
Co za uparty osioł!
To obleśny cap.
inizia ad imparare
Bock haben auf // einen Bock schießen
So ein sturer Bock!
Er ist ein geiler Bock.
bać się, obawiać się, być zatrwożonym /// tęsknić za kimś
być zatrwożonym [lub bać się] [o kogoś/coś]
on się czegoś obawia [lub boi] //obawiam [lub boję] się tego
inizia ad imparare
bangen, bangte, hat gebangt /// sich nach jemandem bangen
[um jdn/etw] bangen
ihm bangt [es] vor etw // mir bangt davor
chwalić, pochwalić
inizia ad imparare
belobigen, belobigte, hat belobigt
wczuć się w kogoś, wczuć się w czyjeś położenie
inizia ad imparare
sich in jemanden hineinversetzen
Ich kann mich in den Killer hineinversetzen.
obgadywać, powtarzać (plotki)
zniesławiać kogoś/ mówić o kimś źle
inizia ad imparare
nachreden, redet nach, redete nach, hat nachgeredet
jemandem Übles nachreden
(być) może, czyżby, około, przykładowo
inizia ad imparare
etwa
wyjaśnienie, rozwiązanie (zbrodni, zagadki) // zwiad (wojskowy) //Oświecenie //// uświadamianie seksualne
wyjaśnienie zbrodni
jesteś mi winny wyjaśnienie /// wyjaśnienie nastąpi w drodze procesu
inizia ad imparare
die Aufklärung //// sexuelle Aufklärung
die Aufklärung des Verbrechens
du bist mir eine Aufklärung schuldig /// die Aufklärung bleibt einem Prozess vorbehalten
tam się nic nie stało / do niczego nie doszło
inizia ad imparare
da ist nichts gelaufen
umgangssprachlich für: da ist nichts passiert
wymagający (osoba, publiczność), wybredny, ambitny (książka, film) /// skromny, niewymagający, trywialny
bardzo ambitna sztuka teatralna
inizia ad imparare
anspruchsvoll /// anspruchslos
ein sehr anspruchsvolles Theaterstück
pisać z kimś (listy, maile)
inizia ad imparare
sich mit jemandem schreiben
umgangssprachlich für: mit jemandem Briefe oder E-Mails austauschen
rozpoczynać, zaczynać (szkołę, teatr), zapalać, włączać (światło, sprzęt elektryczny) atakować, próbować przezwyciężyć (sport)
inizia ad imparare
angehen, geht an, ging an, ist angegangen
mit etwas beginnen; mit etwas anfangen
Dann lass uns mal den Vertrag angehen.
przetwarzać, przerabiać (surowce, mięso na kiełbasę) // zużywać (cement, farbę) // przetrawić (jedzenie, rozczarowanie), uporać się (rozwód)(przezwyciężyć psychicznie, duchowo) (//) przetwarzać się, przerabiać się
przetrawić rozczarowanie
inizia ad imparare
verarbeiten, verarbeitete, hat verarbeitet (//) sich verarbeiten
mein Magen kann solche schweren Sachen nicht verarbeiten /// Fleisch zu Wurst / Gold zu Schmuck verarbeiten
eine Enttäuschung verarbeiten // sie muss das schreckliche Erlebnis erst einmal verarbeiten
pokładać się ze śmiechu
inizia ad imparare
sich schieflachen
Lach mich schief
obmowa, pomówienie // epilog ////zniesławienie
oczerniać kogoś
inizia ad imparare
die Nachrede //// üble Nachrede
jemanden in üble Nachrede bringen
rozległość, bezkres (pustyni, morza), szerokość, odległość (sport)
inizia ad imparare
die Weite
oczerniać //// (przymiotnik) piekielny (szczęście), diabelny (pragnienie) // paskudny (położenie, sytuacja, sprawa) \\\ diabelnie, piekielnie (trudno, ciężko) (//) było diabelnie gorąco
inizia ad imparare
verteufeln, verteufle, verteufelte, hat verteufelt //// verteufelt sein (//) es war verteufelt heiß
verteufle / verteufele //// als böse, schlimm, schlecht, gefährlich usw. hinstellen
den politischen Gegner verteufeln /// Sie verteufeln Golf als Sport für die Reichen.
stawiać coś, odstawiać // przedstawiać kogoś jako // stawać przed kimś // uważać się za kogoś
Ty przedstawiłeś mnie jako złodzieja.
inizia ad imparare
hinstellen // jemanden als hinstellen // sich vor jemanden hinstellen // sich als jemand hinstellen // stellt hin, stellte hin, hat hingestellt
Du stellst mich als Dieb hin.
niedawno, ostatnio
inizia ad imparare
kürzlich
psuć, zepsuć, rujnować (zdrowie), targać (nerwy), wykańczać
Stres go wykańcza.
wykańczać, wykończyć kogoś (nerwowo)
inizia ad imparare
kaputtmachen, machte kaputt, hat kaputtgemacht
Der Stress macht ihn kaputt.
jemanden kaputtmachen
nieśmiertelny, ponadczasowy (muzyka, sztuka)
inizia ad imparare
unsterblich
na to, na tym
Jojo, pozwól nam na to rzucić wzrokiem.
inizia ad imparare
hierauf
Jojo, lass uns hierauf einen Blick werfen.
zatrudniać // włączać, uruchamiać, odkręcać (wodę, gaz), // przystawiać (drabinę) // snuć (przypuszczenia, domysły, spekulacje, refleksje) // broić // robić //// ustawiać się w kolejce, zachowywać się
ustawić się w kolejce, żeby coś kupić // Musi pan/pani ustawić się na końcu kolejki.
zachowywać się głupio // zachowywać się odpowiednio /// co znowu zbroiłeś(-aś)?
inizia ad imparare
anstellen, stellt an, stellte an, hat angestellt //// sich anstellen
sich anstellen, um etwas zu kaufen // Sie müssen sich hinten anstellen.
sich dumm anstellen // sich geschickt anstellen /// was hast du da wieder angestellt?
wypędzać (osobę) //przepędzać (zwierzę) // spłoszyć (złodzieja) // przegonić (myśli)
inizia ad imparare
verjagen, verjagte, hat verjagt
pojęcie, wyobrażenie /// wyrobić sobie pogląd lub zdanie o czymś
być tępym
nie masz pojęcia, co się dzisiaj działo
inizia ad imparare
der Begriff /// sich einen Begriff von etwas machen
schwer von Begriff sein
du machst dir keinen Begriff davon, was heute los war
dopiero / najpierw
inizia ad imparare
erst
otaczać // otaczać się //// być otoczonym ludźmi
otaczać się artystami/obrazami
otoczyć coś murem // Mówcę otaczali liczni słuchacze.
inizia ad imparare
umgeben, umgibt, umgab, hat umgeben // sich umgeben //// von Menschen umgeben sein
sich mit Künstlern/Bildern umgeben
etwas mit einer Mauer umgeben // Der Redner war von zahlreichen Zuhörern umgeben.
wciągać (do pokoju) // wyciągać (z szafy, na światło dzienne) // zaciągać (do sądu) // szarpać za coś// naciągnąć sobie, naderwać sobie
wciągać kogoś do pokoju
wyciągać coś z szafy // zaciągać kogoś do sądu
inizia ad imparare
zerren in // zerren aus // zerren vor // an etwas zerren // sich zerren // zerrt, zerrte, hat gezzert
jemanden ins Zimmer zerren
etwas aus dem Schrank zerren // jemanden vor Gericht zerren
ów, owa, owo // tamten, tamta, tamto
inizia ad imparare
jener, jene, jenes
wietrzyć (mieszkanie, ubranie) // wyjawiać (tajemnice) //uchylać (kapelusz na powitanie, welon, przykrywkę)
inizia ad imparare
lüften, lüftete, hat gelüftet
sie lüftete schließlich ihr Geheimnis (gab es preis)
konstytucja, samopoczucie
być w dobrej/złej kondycji
Nie jestem w nastroju na imprezę.
inizia ad imparare
die Verfassung, die Verfassungen
in einer guten/schlechten Verfassung sein
Ich bin nicht in der Verfassung zu der Party zu gehen.
nie szczędzić komuś/czemuś pochwał // uznać coś, poddać się czemuś //// haracz, trybut
inizia ad imparare
jemandem/etwas Tribut zollen // etwas seinen Tribut zollen /// der Tribut
etwas berücksichtigen, anerkennen; sich einer Sache beugen)
Geld- oder Sachleistung, Abgabe, die besonders ein besiegtes Volk dem Sieger zu erbringen hat
otrzeć się
Firma właśnie ponownie otarła się o bankructwo.
inizia ad imparare
vorbeischrammen, schrammte vorbei, ist vorbeigeschrammt
Die Firma ist gerade noch einmal am Konkurs vorbeigeschrammt.
oczyszczać, czyścić, wyczyścić, uszlachetniać
inizia ad imparare
läutern, läuterte, hat geläutert
reinigen
zabierać (gazetę, czas, przedmiot, miejsce) // odbierać (dzieci, zabawkę) // podbierać
podbierać /// chciano mu odebrać dzieci
zdejmować nogę z gazu
inizia ad imparare
wegnehmen, nimmt weg, nahm weg, hat weggenommen
heimlich wegnehmen /// man wollte ihm die Kinder wegnehmen
[das] Gas wegnehmen /// Ich nehm dir alles weg.
dosięgnąć do czegoś, (potocznie) być pytanym w szkole
Byłeś pytany dzisiaj w szkole?
Sięgniesz?
inizia ad imparare
(an etwas) drankommen, kommt dran, kam dran, ist drangekommen
Bist du heute drangekommen?
Kommst du dran?
nieszkodliwy, nie budzący zastrzeżeń, bez obaw, bez wahania, bez skrupułów /// wątpliwy (metoda), budzący obawy (nowina), poważny (stan zdrowia), zafrasowany (mina)
bez obaw (przyjmować(// bez wahania (zgadzać się) // bez skrupułów (coś zrobić)
On zrobił bardzo zatroskaną minę.
inizia ad imparare
unbedenklich ///bedenklich
Er machte sehr ein bedenkliches Gesicht.
Czapki z głów! Moje uznanie!
inizia ad imparare
Hut ab!
wzbierać / zalewać, (woda, ludzie, tłum), wpadać (światło)
Masa ludzi zalała salę.
inizia ad imparare
fluten, flutete, ist geflutet
(von Wasser) in großer Menge [plötzlich herein]strömen
Menschenmassen fluteten in den Saal, durch die Stadt
wygłupiać lub wydurniać się
Słychać głosy wygłupiających się studentów.
inizia ad imparare
herumalbern
Man hört die Stimmen herumalbernder Studenten.
nagrywać, zapisywać // fotografować //przyjmować (gości, ładunek, posiłek) //zaciągnąć (kredyt) // nawiązywać (kontakt, relacje, do rozmowy) // podejmować (walkę, produkcję) // przyswajać (wiedzę, substancje odżywcze (wchłaniać)) // dobierać, przyjąć
móc się z kimś/czymś zmierzyć
przyjęto nas bardzo serdecznie // chory został przyjęty do szpitala
inizia ad imparare
aufnehmen, nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen
es mit jdm/etw aufnehmen können (sich messen)
wir wurden sehr herzlich aufgenommen // der Kranke wurde im Krankenhaus aufgenommen
obszerny (biblioteka, zakład, raport) // rozległy (obliczenia, badania, wiedza)
inizia ad imparare
umfangreich
gwałtowny, porywczy (człowiek, burza) // ostry (ból, dyskusja, sprzeciw, reakcja, walka, ton, potrawa), burzliwy, silny (ból, przeziębienie, uderzenie)
dostać tęgie lanie
głośno się kłócić
inizia ad imparare
heftig
eine heftige Tracht Prügel bekommen
sich streiten heftig
nie do pomylenia (osoba, przedmiot)
z kimś innym / z czymś innym
inizia ad imparare
unverwechselbar
rozmach, zamach // zapał (do pracy) // mnóstwo // wiraż, skręt, łuk (//) wpaść w dobry nastrój (osoba) // zezłościć się, wkurzyć się // robić postępy w pracy
robić zamach, wymach (szczególnie na huśtawce) mocno się huśtać
nakłonić kogoś do aktywności, żeby szybciej coś robił /// rozkręcić coś, ożywić (sklep)
inizia ad imparare
der Schwung (//) in Schwung kommen (person)
Schwung holen
jemanden in Schwung bringen /// etwas in Schwung bringen (Laden) / der neue Chef hat den Laden [wieder] in Schwung gebracht
opieprzyć kogoś
Ten to mnie opieprzył!
inizia ad imparare
jemanden zusammenscheißen, hat zusammengeschissen
Der hat mich vielleicht zusammengeschissen!
zasiedlać (obszar, kraj, terytorium), zaludniać, kolonizować /// występować (rośliny, zwierzęta)
inizia ad imparare
besiedeln, besiedelt, besiedelte, hat besiedelt
sprytny, mądry // chytry (lis)
być przebiegłym jak lis
inizia ad imparare
schlau
schlau wie ein Fuchs sein
bajeczny (pogoda, podróż, szczęście), bajecznie (grać, śpiewać) // fantastyczny (sukienka, podróż)
inizia ad imparare
traumhaft
(wie im Traum)
zakończyć związek z kimś // zerwać z kimś
inizia ad imparare
mit jemandem Schluss machen
zakochanie
inizia ad imparare
die Verliebtheit
skopywać, skopać, wykopać, odprowadzać (wodę)
udaremnić czyjeś plany
inizia ad imparare
abgraben, gräbt ab, grub ab, hat abgegraben
jemandem das Wasser abgraben
pączek
inizia ad imparare
der Berliner, der Krapfen
oniemieć, zaniemówić, umilknąć
inizia ad imparare
verstummen, verstummte, ist verstummt
wiejski
inizia ad imparare
ländlich (ländlichen)
nagłaśniać, wzmacniać dźwięk
inizia ad imparare
beschallen

Devi essere accedere per pubblicare un commento.