Domanda |
Risposta |
w żadnym razie, nie ma mowy inizia ad imparare
|
|
|
|
|
coś jest trudne do zniesienia inizia ad imparare
|
|
etwas ist kaum zu ertragen Das ist ja kaum zu ertragen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
dopiero co, dopiero teraz, dopiero dziś, najpierw, dopiero niedawno inizia ad imparare
|
|
gerade erst, erst jetzt, erst heute, erst mal, erst vor kurzem
|
|
|
zbroić się // przygotowywać się, szykować się przygotowywać się do podróży inizia ad imparare
|
|
rüsten // rüsten sich, rüstet, hat gerüstet sich zur Reise rüsten
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
jemandem liegt etwas an jemandem Wenn dir was an Jojo liegt,...
|
|
|
polować, ścigać (przestępcę), gonić (za pieniądzem, sławą) // pogonić, wypędzać // wpakować (kulę w głowę) /// pędzić wpakować komuś/sobie kulkę w głowę pogonić kogoś z łóżka // gonić za pieniądzem / sławą inizia ad imparare
|
|
jagen, jagt, jagte, hat gejagt /// ist gejagt jemandem/sich eine Kugel durch dem Kopf jagen jemanden aus dem Bett jagen // nach Geld / Ruhm jagen
|
|
|
odciążać, odciążyć // ulżyć (sumieniu) // zwalniać (z podatków, z odpowiedzialności) // udzielać absolutorium odciążyć oś // odciążyć linię telefoniczną zwolnić kogoś z odpowiedzialności // zwolnić obywateli z podatków inizia ad imparare
|
|
entlasten, entlastete, hat entlastet die Achse entlasten // die Telefonleitung entlasten jemanden von der Verantwortung entlasten // die Bürger steuerlich entlasten
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
odebrać telefon, lub oddzwonić do kogoś inizia ad imparare
|
|
drangehen, geht dran, ging dran, ist drangegangen umgangssprachlich für: ans Telefon gehen; einen Anruf beantworten Ich hab' versucht, dich anzurufen, aber du bist nicht drangegangen...
|
|
|
trząść się, drżeć (ziemia, ściana, kolana, głos) /// drżenie, trzęsienie się /// trzęsienie ziemi drżeć przed kimś // trząść się z gniewu inizia ad imparare
|
|
beben, bebt, bebte, hat gebebt /// das Beben // das Erdbeben vor jemandem beben // vor Wut beben
|
|
|
orzynać, oszwabić // besztać inizia ad imparare
|
|
anscheißen, scheißt an, schiss an, hat angeschissen
|
|
|
szarpać się, szamotać się // przebierać (nogami) // trzepotać (piłka w siatce) //// trzymać kogoś w niepewności inizia ad imparare
|
|
zappeln, zappelt, zappelte, hat gezappelt //// jemanden zappeln lassen (umgangssprachlich: jemanden absichtlich länger als nötig auf eine ungeduldig erwartete Nachricht, Entscheidung o. Ä. warten lassen, über etwas im Ungewissen lassen) ein Fisch zappelte an der Angel, im Netz // hör auf zu zappeln! /// (mit den Gliedmaßen, mit dem ganzen Körper) schnelle, kurze, heftige, stoßartige Hin-und-her-Bewegungen ausführen
|
|
|
nie powieść się, ponosić klęskę / (potocznie) rozbijać się o coś /// niepowodzenie Sprawa była z góry skazana na niepowodzenie niepowodzenie // zniweczyć (lub popsuć) coś inizia ad imparare
|
|
scheitern, scheiterte, ist gescheitert // das Scheitern Die Sache war von vornherein zum Scheitern verurteilt zum Scheitern // etwas zum Scheitern bringen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
überwiegen, überwog, hat überwogen
|
|
|
wszystkie znaki wskazują na to, że... inizia ad imparare
|
|
das Anzeichen, die Anzeichen alle Anzeichen deuten darauf hin, dass...
|
|
|
reklamować //werbować /|/ zdobywać (przyjaźń), zabiegać (o zaufanie, o sponsorów) zabiegać o zaufanie //reklamować w Internecie werbować członków // zabiegać o nowych sponsorów // zdobywać przyjaźnie inizia ad imparare
|
|
für werben /|/ werben um, wirbt, warb, hat geworben um Vertrauen werben // im Internet werben Mitglieder werben // um neue Sponsoren werben // um Freundschaften werben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
raunen, raunte, hat geraunt
|
|
|
poluzować, rozluźnić, liberalizować (prawo, embargo), łagodzić (ograniczenia) inizia ad imparare
|
|
lockern, lockerte, hat gelockert
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
być zdanym na kogoś / coś Jestem zdany na niską rentę/muszę się utrzymać z małej renty //// liczy się dla nich każdy grosz być zdanym na porady ekspertów inizia ad imparare
|
|
auf jemanden/etwas angewiesen sein ich bin auf die kleine Rente angewiesen //// sie sind auf jeden Euro angewiesen auf die Beratung durch Experten angewiesen sein
|
|
|
przegapić (termin, spotkanie), przepuścić (okazję), spóźnić się (pociąg, autobus), opuścić (lekcję), zaniedbywać (obowiązki) inizia ad imparare
|
|
versäumen, versäumte, hat versäumt [es] versäumen etw zu tun
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zastępować (kogoś, coś) // zrekompensować (stratę) // zwracać (wydatki) zastąpić dzieciom matkę zrekompensować komuś szkodę inizia ad imparare
|
|
ersetzen, ersetzte, hat ersetzt den Kindern die Mutter ersetzen ersetzen durch // jemandem einen Schaden ersetzen
|
|
|
mieć ochotę na // strzelić byka Co za uparty osioł! inizia ad imparare
|
|
Bock haben auf // einen Bock schießen So ein sturer Bock!
|
|
|
bać się, obawiać się, być zatrwożonym /// tęsknić za kimś być zatrwożonym [lub bać się] [o kogoś/coś] on się czegoś obawia [lub boi] //obawiam [lub boję] się tego inizia ad imparare
|
|
bangen, bangte, hat gebangt /// sich nach jemandem bangen [um jdn/etw] bangen ihm bangt [es] vor etw // mir bangt davor
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
belobigen, belobigte, hat belobigt
|
|
|
wczuć się w kogoś, wczuć się w czyjeś położenie inizia ad imparare
|
|
sich in jemanden hineinversetzen Ich kann mich in den Killer hineinversetzen.
|
|
|
obgadywać, powtarzać (plotki) zniesławiać kogoś/ mówić o kimś źle inizia ad imparare
|
|
nachreden, redet nach, redete nach, hat nachgeredet
|
|
|
(być) może, czyżby, około, przykładowo inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wyjaśnienie, rozwiązanie (zbrodni, zagadki) // zwiad (wojskowy) //Oświecenie //// uświadamianie seksualne wyjaśnienie zbrodni jesteś mi winny wyjaśnienie /// wyjaśnienie nastąpi w drodze procesu inizia ad imparare
|
|
die Aufklärung //// sexuelle Aufklärung die Aufklärung des Verbrechens du bist mir eine Aufklärung schuldig /// die Aufklärung bleibt einem Prozess vorbehalten
|
|
|
tam się nic nie stało / do niczego nie doszło inizia ad imparare
|
|
umgangssprachlich für: da ist nichts passiert
|
|
|
wymagający (osoba, publiczność), wybredny, ambitny (książka, film) /// skromny, niewymagający, trywialny bardzo ambitna sztuka teatralna inizia ad imparare
|
|
anspruchsvoll /// anspruchslos ein sehr anspruchsvolles Theaterstück
|
|
|
pisać z kimś (listy, maile) inizia ad imparare
|
|
sich mit jemandem schreiben umgangssprachlich für: mit jemandem Briefe oder E-Mails austauschen
|
|
|
rozpoczynać, zaczynać (szkołę, teatr), zapalać, włączać (światło, sprzęt elektryczny) atakować, próbować przezwyciężyć (sport) inizia ad imparare
|
|
angehen, geht an, ging an, ist angegangen mit etwas beginnen; mit etwas anfangen Dann lass uns mal den Vertrag angehen.
|
|
|
przetwarzać, przerabiać (surowce, mięso na kiełbasę) // zużywać (cement, farbę) // przetrawić (jedzenie, rozczarowanie), uporać się (rozwód)(przezwyciężyć psychicznie, duchowo) (//) przetwarzać się, przerabiać się inizia ad imparare
|
|
verarbeiten, verarbeitete, hat verarbeitet (//) sich verarbeiten mein Magen kann solche schweren Sachen nicht verarbeiten /// Fleisch zu Wurst / Gold zu Schmuck verarbeiten eine Enttäuschung verarbeiten // sie muss das schreckliche Erlebnis erst einmal verarbeiten
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
obmowa, pomówienie // epilog ////zniesławienie inizia ad imparare
|
|
die Nachrede //// üble Nachrede jemanden in üble Nachrede bringen
|
|
|
rozległość, bezkres (pustyni, morza), szerokość, odległość (sport) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
oczerniać //// (przymiotnik) piekielny (szczęście), diabelny (pragnienie) // paskudny (położenie, sytuacja, sprawa) \\\ diabelnie, piekielnie (trudno, ciężko) (//) było diabelnie gorąco inizia ad imparare
|
|
verteufeln, verteufle, verteufelte, hat verteufelt //// verteufelt sein (//) es war verteufelt heiß verteufle / verteufele //// als böse, schlimm, schlecht, gefährlich usw. hinstellen den politischen Gegner verteufeln /// Sie verteufeln Golf als Sport für die Reichen.
|
|
|
stawiać coś, odstawiać // przedstawiać kogoś jako // stawać przed kimś // uważać się za kogoś Ty przedstawiłeś mnie jako złodzieja. inizia ad imparare
|
|
hinstellen // jemanden als hinstellen // sich vor jemanden hinstellen // sich als jemand hinstellen // stellt hin, stellte hin, hat hingestellt Du stellst mich als Dieb hin.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
psuć, zepsuć, rujnować (zdrowie), targać (nerwy), wykańczać Stres go wykańcza. wykańczać, wykończyć kogoś (nerwowo) inizia ad imparare
|
|
kaputtmachen, machte kaputt, hat kaputtgemacht Der Stress macht ihn kaputt.
|
|
|
nieśmiertelny, ponadczasowy (muzyka, sztuka) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Jojo, pozwól nam na to rzucić wzrokiem. inizia ad imparare
|
|
Jojo, lass uns hierauf einen Blick werfen.
|
|
|
zatrudniać // włączać, uruchamiać, odkręcać (wodę, gaz), // przystawiać (drabinę) // snuć (przypuszczenia, domysły, spekulacje, refleksje) // broić // robić //// ustawiać się w kolejce, zachowywać się ustawić się w kolejce, żeby coś kupić // Musi pan/pani ustawić się na końcu kolejki. zachowywać się głupio // zachowywać się odpowiednio /// co znowu zbroiłeś(-aś)? inizia ad imparare
|
|
anstellen, stellt an, stellte an, hat angestellt //// sich anstellen sich anstellen, um etwas zu kaufen // Sie müssen sich hinten anstellen. sich dumm anstellen // sich geschickt anstellen /// was hast du da wieder angestellt?
|
|
|
wypędzać (osobę) //przepędzać (zwierzę) // spłoszyć (złodzieja) // przegonić (myśli) inizia ad imparare
|
|
verjagen, verjagte, hat verjagt
|
|
|
pojęcie, wyobrażenie /// wyrobić sobie pogląd lub zdanie o czymś być tępym nie masz pojęcia, co się dzisiaj działo inizia ad imparare
|
|
der Begriff /// sich einen Begriff von etwas machen schwer von Begriff sein du machst dir keinen Begriff davon, was heute los war
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
otaczać // otaczać się //// być otoczonym ludźmi otaczać się artystami/obrazami otoczyć coś murem // Mówcę otaczali liczni słuchacze. inizia ad imparare
|
|
umgeben, umgibt, umgab, hat umgeben // sich umgeben //// von Menschen umgeben sein sich mit Künstlern/Bildern umgeben etwas mit einer Mauer umgeben // Der Redner war von zahlreichen Zuhörern umgeben.
|
|
|
wciągać (do pokoju) // wyciągać (z szafy, na światło dzienne) // zaciągać (do sądu) // szarpać za coś// naciągnąć sobie, naderwać sobie wciągać kogoś do pokoju wyciągać coś z szafy // zaciągać kogoś do sądu inizia ad imparare
|
|
zerren in // zerren aus // zerren vor // an etwas zerren // sich zerren // zerrt, zerrte, hat gezzert jemanden ins Zimmer zerren etwas aus dem Schrank zerren // jemanden vor Gericht zerren
|
|
|
ów, owa, owo // tamten, tamta, tamto inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wietrzyć (mieszkanie, ubranie) // wyjawiać (tajemnice) //uchylać (kapelusz na powitanie, welon, przykrywkę) inizia ad imparare
|
|
lüften, lüftete, hat gelüftet sie lüftete schließlich ihr Geheimnis (gab es preis)
|
|
|
konstytucja, samopoczucie być w dobrej/złej kondycji Nie jestem w nastroju na imprezę. inizia ad imparare
|
|
die Verfassung, die Verfassungen in einer guten/schlechten Verfassung sein Ich bin nicht in der Verfassung zu der Party zu gehen.
|
|
|
nie szczędzić komuś/czemuś pochwał // uznać coś, poddać się czemuś //// haracz, trybut inizia ad imparare
|
|
jemandem/etwas Tribut zollen // etwas seinen Tribut zollen /// der Tribut etwas berücksichtigen, anerkennen; sich einer Sache beugen) Geld- oder Sachleistung, Abgabe, die besonders ein besiegtes Volk dem Sieger zu erbringen hat
|
|
|
Firma właśnie ponownie otarła się o bankructwo. inizia ad imparare
|
|
vorbeischrammen, schrammte vorbei, ist vorbeigeschrammt Die Firma ist gerade noch einmal am Konkurs vorbeigeschrammt.
|
|
|
oczyszczać, czyścić, wyczyścić, uszlachetniać inizia ad imparare
|
|
läutern, läuterte, hat geläutert
|
|
|
zabierać (gazetę, czas, przedmiot, miejsce) // odbierać (dzieci, zabawkę) // podbierać podbierać /// chciano mu odebrać dzieci inizia ad imparare
|
|
wegnehmen, nimmt weg, nahm weg, hat weggenommen heimlich wegnehmen /// man wollte ihm die Kinder wegnehmen [das] Gas wegnehmen /// Ich nehm dir alles weg.
|
|
|
dosięgnąć do czegoś, (potocznie) być pytanym w szkole Byłeś pytany dzisiaj w szkole? inizia ad imparare
|
|
(an etwas) drankommen, kommt dran, kam dran, ist drangekommen Bist du heute drangekommen?
|
|
|
nieszkodliwy, nie budzący zastrzeżeń, bez obaw, bez wahania, bez skrupułów /// wątpliwy (metoda), budzący obawy (nowina), poważny (stan zdrowia), zafrasowany (mina) bez obaw (przyjmować(// bez wahania (zgadzać się) // bez skrupułów (coś zrobić) On zrobił bardzo zatroskaną minę. inizia ad imparare
|
|
unbedenklich ///bedenklich Er machte sehr ein bedenkliches Gesicht.
|
|
|
Czapki z głów! Moje uznanie! inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wzbierać / zalewać, (woda, ludzie, tłum), wpadać (światło) inizia ad imparare
|
|
fluten, flutete, ist geflutet (von Wasser) in großer Menge [plötzlich herein]strömen Menschenmassen fluteten in den Saal, durch die Stadt
|
|
|
wygłupiać lub wydurniać się Słychać głosy wygłupiających się studentów. inizia ad imparare
|
|
Man hört die Stimmen herumalbernder Studenten.
|
|
|
nagrywać, zapisywać // fotografować //przyjmować (gości, ładunek, posiłek) //zaciągnąć (kredyt) // nawiązywać (kontakt, relacje, do rozmowy) // podejmować (walkę, produkcję) // przyswajać (wiedzę, substancje odżywcze (wchłaniać)) // dobierać, przyjąć móc się z kimś/czymś zmierzyć przyjęto nas bardzo serdecznie // chory został przyjęty do szpitala inizia ad imparare
|
|
aufnehmen, nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen es mit jdm/etw aufnehmen können (sich messen) wir wurden sehr herzlich aufgenommen // der Kranke wurde im Krankenhaus aufgenommen
|
|
|
obszerny (biblioteka, zakład, raport) // rozległy (obliczenia, badania, wiedza) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
gwałtowny, porywczy (człowiek, burza) // ostry (ból, dyskusja, sprzeciw, reakcja, walka, ton, potrawa), burzliwy, silny (ból, przeziębienie, uderzenie) dostać tęgie lanie inizia ad imparare
|
|
eine heftige Tracht Prügel bekommen
|
|
|
nie do pomylenia (osoba, przedmiot) z kimś innym / z czymś innym inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rozmach, zamach // zapał (do pracy) // mnóstwo // wiraż, skręt, łuk (//) wpaść w dobry nastrój (osoba) // zezłościć się, wkurzyć się // robić postępy w pracy robić zamach, wymach (szczególnie na huśtawce) mocno się huśtać nakłonić kogoś do aktywności, żeby szybciej coś robił /// rozkręcić coś, ożywić (sklep) inizia ad imparare
|
|
der Schwung (//) in Schwung kommen (person) Schwung holen jemanden in Schwung bringen /// etwas in Schwung bringen (Laden) / der neue Chef hat den Laden [wieder] in Schwung gebracht
|
|
|
Ten to mnie opieprzył! inizia ad imparare
|
|
jemanden zusammenscheißen, hat zusammengeschissen Der hat mich vielleicht zusammengeschissen!
|
|
|
zasiedlać (obszar, kraj, terytorium), zaludniać, kolonizować /// występować (rośliny, zwierzęta) inizia ad imparare
|
|
besiedeln, besiedelt, besiedelte, hat besiedelt
|
|
|
sprytny, mądry // chytry (lis) być przebiegłym jak lis inizia ad imparare
|
|
schlau wie ein Fuchs sein
|
|
|
bajeczny (pogoda, podróż, szczęście), bajecznie (grać, śpiewać) // fantastyczny (sukienka, podróż) inizia ad imparare
|
|
(wie im Traum)
|
|
|
zakończyć związek z kimś // zerwać z kimś inizia ad imparare
|
|
mit jemandem Schluss machen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
skopywać, skopać, wykopać, odprowadzać (wodę) inizia ad imparare
|
|
abgraben, gräbt ab, grub ab, hat abgegraben jemandem das Wasser abgraben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Berliner, der Krapfen
|
|
|
oniemieć, zaniemówić, umilknąć inizia ad imparare
|
|
verstummen, verstummte, ist verstummt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
nagłaśniać, wzmacniać dźwięk inizia ad imparare
|
|
|
|
|