Domanda |
Risposta |
spychać, zepchnąć, wyrugować, //wypierać (w psychologii (jakieś wspomnienia)) /// mieć wyporność (ciecz) zepchnąć kogoś z miejsca inizia ad imparare
|
|
verdrängen, verdrängte, hat verdrängt jemanden von seinem Platz verdrängen jemanden [aus etwas] verdrängen
|
|
|
zachowanie // zachowywać się bezczelnie inizia ad imparare
|
|
benehmen sich, benimmt, benahm, hat benommen das Benehmen // sich frech benehmen Du benimmst dich wieder daneben. Leute kennen mich.
|
|
|
puszczać, puścić (kogoś, kierownicę) //// zgłaszać (skargę), rzucać (przekleństwo) // nie puszczać kogoś (przeświadczenie, wyobrażenie) // szczuć kogoś psami puść mnie! /// to pytanie nie daje mi spokoju inizia ad imparare
|
|
(jemanden) loslassen, lässt los, ließ los, hat losgelassen// jemanden nicht loslassen // die Hunde auf jemanden loslassen jemanden nicht mehr festhalten, jemanden nicht mehr berühren lass mich los! /// die Frage lässt mich nicht mehr los
|
|
|
przestawienie, przestrojenie, zmiana inizia ad imparare
|
|
die Umstellung, Umstellungen
|
|
|
spieprzyć, schrzanić // zaświnić, ubabrać (ubranie, podłogę) inizia ad imparare
|
|
versauen, versaute, hat versaut So ein Junge namens Brayden hat meine Bagel-Bestellung versaut. jemanden den Tag, Abend, Plan, Jugend versauen
|
|
|
porządkować, segregować /// dostosować się (do czegoś), wpasowywać się / włączać się do ruchu (drogowego) zjeżdżać na lewy pas lub włączać się do ruchu z lewej strony /// wjeżdżać na właściwy/zły pas ruchu (()) Zanim skręcisz, musisz się odpowiednio wcześnie włączyć do ruchu. wpasować się do grupy // dostosować się do porządku //// Nigdy nie potrafił się naprawdę wpasować w społeczeństwo. inizia ad imparare
|
|
einordnen, ordnet ein, ordnete ein, hat eingeordnet /// sich (in etwas) einordnen sich links einordnen /// sich richtig/falach einordnen (()) Bevor du abbiegen kannst, musst du dich rechtzeitig einordnen. sich in eine Gruppe einordnen // sich in eine Ordnung einordnen ///) Er konnte sich nie richtig in die Gesellschaft einordnen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zbzikować, oszaleć, zwariować inizia ad imparare
|
|
durchknallen, knallt durch, hat durchgeknallt
|
|
|
kończyć (pracę, dzieło, dyskusję, zdanie) /// dokonać się (//) stawiać kogoś przed faktem dokonanym być postawionym przed faktem dokonanym On kończy dziś sześćdziesiąt lat. inizia ad imparare
|
|
vollenden, vollendet, vollendete, hat vollendet /// sich vollenden (//) jemanden vor vollendete Tatsachen stellen vor vollendeten Tatsachen stehen Er vollendet heute sein sechzigstes Lebensjahr. /// Ich will nicht vor vollendete Tatsachen gestellt werden.
|
|
|
ciuchy, manatki // stare bezwartościowe rzeczy inizia ad imparare
|
|
zwei Tage bin ich nicht aus den Klamotten herausgekommen (war ich ununterbrochen im Einsatz, im Dienst) sie kauft sich immer die teuersten Klamotten
|
|
|
walić, walnąć // trzaskać (drzwiami), rzucać z hukiem, trzasnąć (słuchawką, paczką // strzelać (korek, na ślepo) wybuchnąć (petarda) // prażyć (słońce) (//) walnąć się //// rozstrzaskać (samochód), walić (w ścianę, drzwi, głową), pękać (opona, balon) walnąć się na sofę // walić kogoś pięścią w twarz jest kraksa / trzaskają drzwi / wybuchła petarda / strzela korek /// trzaskać drzwiami /// Nie waliłam Jimmy od trzech dni. (ruchać kogoś) inizia ad imparare
|
|
knallen, knallte, hat geknallt (//) sich knallen //// ist geknallt sich aufs Sofa knallen // jemandem die Faust ins Gesicht knallen es knallt /// mit der Tür knallen /// Ich knallte Jimmy drei Tage nicht.
|
|
|
nazbieraliśmy pełne wiadra truskawek inizia ad imparare
|
|
wir haben eimerweise Erdbeeren gepflückt
|
|
|
zawierać z kimś umowę wbrew naszej umowie // to jest sprzeczne z naszą umową inizia ad imparare
|
|
mit jemandem eine Abmachung treffen entgegen unserer Abmachung // das ist gegen unsere Abmachung (()) Und er wollte noch mal sichergehen, dass ich unsere Abmachung einhalte.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
loswerden, wird los, wurde los, ist losgeworden
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
dać sobie radę, uporać się, przezwyciężyć coś inizia ad imparare
|
|
etwas hinkriegen, kriegt hin, hat hingekriegt Ich krieg das mit Mutter hin.
|
|
|
bez ogródek, prosto z mostu, szczerze inizia ad imparare
|
|
|
|
|
szantażować kogoś czymś // wyłudzać, wymuszać wymuszać haracze // wymusić zeznanie Sprawca chciał wyłudzić jeden milion euro okupu. inizia ad imparare
|
|
jemanden mit etwas erpressen, erpresst, erpresste, hat erpresst Schutzgelder erpressen /// ein Geständnis erpressen Der Täter wollte eine Million Euro Lösegeld erpressen.
|
|
|
spanikować, stracić głowę, sfiksować, oszaleć, świrować // zabuksować (koła), przekręcać przez maszynkę (mięso, ziemniaki) inizia ad imparare
|
|
durchdrehen, dreht durch, hat durchgedreht
|
|
|
przekazywać (klucz), dostarczać (towar, show), oddawać (pracę dyplomową) // zostawiać (pod opieką) (dziecko, psa) // (potocznie) prezentować, zaprezentować zostawić dzieci u rodziców inizia ad imparare
|
|
abliefern, liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert 〈in übertragener Bedeutung:〉 sie hat eine bemerkenswerte Show abgeliefert (präsentiert, dargeboten) die Kinder bei den Eltern abliefern
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
prowadzić, zajmować się // uprawiać (sport) // gnać (ludzi, zwierzęta) poganiać// napędzać (koło, skrzynia biegów)// puszczać, wypuszczać (liście, pąki, kwiaty) // wbijać (kołki), drążyć (tunel) //// sypiać z kimś(//) doprowadzić kogoś do ostateczności dać się ponieść (czemuś) / zdawać się na bieg wydarzeń // To wyrażenie sugeruje brak kontroli lub świadome zrezygnowanie z kontroli nad sytuacją, czasem w pozytywnym sensie (relaks, spontaniczność), a czasem negatywnym (brak celu, apatia). posunąć się za daleko // rozpędzać (tłum, stado) inizia ad imparare
|
|
treiben, treibt, trieb, hat getrieben //// es mit jemandem treiben (//) jemanden zum Äußersten treiben sich treiben lassen / Im Urlaub lasse ich mich gerne treiben! Ich plane zwar ein paar Dinge, aber definitiv nicht alles. //// Er ließ sich durchs Leben treiben, ohne Plan oder Ziel. es zu toll treiben // auseinander treiben Menge, Herde
|
|
|
zachęcający (gest), kuszący (spojrzenie, uśmiech), przyjemny (lokal) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
uchylać, znosić // anulować, unieważniać // przechowywać // podnosić coś (z ziemi, z dywanu) //// uchylenie (prawa, wyroku, immunitetu, nakazu aresztowania), anulowanie (wyroku, zarządzenia) uchylać czyjś immunitet // uchylać zarządzenie pieniądze są u niego w dobrych rękach inizia ad imparare
|
|
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben //// die Aufhebung, die Aufhebungen jemandes Immunität aufheben // eine Anordnung aufheben das Geld ist gut bei ihm aufgehoben /// Papa hebt dir den Rest für später auf.
|
|
|
trwonić (czas, pieniądze), marnować (energię), szastać (pieniądze) inizia ad imparare
|
|
vergeuden, vergeudete, hat vergeudet
|
|
|
ogon, fiut, kutas // spuścić z tonu (pudkulić ogon) Nie było żywego ducha! Nie popadaj od razu w rozpacz, kiedy coś nie wyjdzie. inizia ad imparare
|
|
der Schwanz // den Schwanz einziehen Es war kein Schwanz da! Lass nicht den Schwanz hängen, wenn es nicht sofort klappt.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
macać, szukać po omacku // iść po omacku iść po omacku w stronę drzwi // iść po omacku przez coś szukał po omacku kontaktu inizia ad imparare
|
|
tasten, tastete, hat getastet // sich tasten sich zur Tür tasten // sich durch [o. über] etwas tasten er tastete nach dem Lichtschalter
|
|
|
powstrzymywać (osobę, łzy, uczucia), nie okazywać (uczuć) // odkładać dla kogoś (pieniądze, książkę) // nie ujawniać (dowodów, informacji) //// wstrzymywać się z czymś (//) opanowywać się // pozostawać w cieniu /// powstrzymywać się on wstrzymuje się jeszcze ze sprzedażą domu // powstrzymywać się od krytyki odłożyć dla kogoś książkę inizia ad imparare
|
|
zurückhalten, hält zurück, hielt zurück, hat zurückgehalten //// mit etwas zurückhalten (//) sich zurückhalten /// sich mit etwas zurückhalten er hält mit dem Verkauf des Hauses noch zurück // sich mit seiner Kritik zurückhalten ein Buch für jemanden zurückhalten
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
vögeln, vögelte, hat gevögelt
|
|
|
zatrzymywać coś, dochować zatrzymać, zachować inizia ad imparare
|
|
behalten, behält, behielt, hat behalten
|
|
|
zabijać kogoś //// zabijać się przesadzać z uprzejmością ta robota kiedyś mnie wykończy inizia ad imparare
|
|
umbringen, bringt um, brachte um, hat umgebracht // jemanden um die Ecke bringen //// sich umbringen sich [fast] umbringen vor Freundlichkeit diese Arbeit bringt mich noch um
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
opierać (oprzeć) się na kimś / czymś /// wzorować się na kimś / czymś On opierał się o ścianę // W swojej pracy wzorował się na moim tekście inizia ad imparare
|
|
sich an jemanden/ etwas anlehnen, lehnt an, lehnte an, hat angelehnt Er lehnte sich an die Wand an // In seinem Aufsatz lehnte er sich an meinen Text an
|
|
|
nalewać, napełniać // powiedzieć szczerą prawdę powiedzieć komuś szczerą prawdę inizia ad imparare
|
|
einschenken, schenkt ein, schenkte ein, hat eingeschenkt jemandem reinen Wein einschenken /// Toni Kross schenkt dem ZDF ordentlich ein.
|
|
|
śledzić kogoś Detektyw był na tropie nowego przestępstwa. inizia ad imparare
|
|
nachspüren, spürt nach, spürte nach, hat nachgespürt verfolgen // jemandem nachspüren Der Detektiv spürte einem neuen Verbrechen nach.
|
|
|
wytykać (wytknąć coś komuś) // trzymać coś przed sobą / kimś /// trwać, utrzymywać się // wystarczyć na jakiś okres czasu //// uzmysłowić komuś jego błędy Uczucie wyzdrowienia nie trwało długo. inizia ad imparare
|
|
vorhalten, hält vor, hielt vor, hat vorgehalten //// jemandem den Spiegel vorhalten der Vorrat, das Heizöl wird bis zum Frühjahr, noch einen Monat vorhalten Das Gefühl der Erholung hielt nicht lange vor. (()) Sonst würdest du es mir ständig vorhalten.
|
|
|
Za szybko go osądziłeś. wydać szybki/przedwczesny osąd /// Osądź sam! inizia ad imparare
|
|
urteilen, urteilte, hat geurteilt urteilen über /// Du hast vorschnell über ihn geurteilt. schnell/voreilig urteilen /// Urteile selbst!
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zmieniać (kolejność, sposób odżywiania) // przestawiać (meble, zegarek, dźwignie) // przesuwać (skrzynki) przełączać // (wyłącznik) //// przestawiać się, dostosowywać się (//) otaczać (dom, budynek) \|/ (przymiotnik) otoczony zmienić ogrzewanie na gazowe /// musimy dostosować się do nowych czasów inizia ad imparare
|
|
umstellen, stellt um, stellte um, hat umgestellt //// sich (auf etwas) umstellen (//) umstellt, umstellte, hat umstellt \|/ umstellt sein Das Gebäude ist umstellt. Ich wiederhole. Das Gebäude ist umstellt. // das Wild wurde umstellt die Heizung auf Gas umstellen /// wir müssen uns auf die neuen Zeiten umstellen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zapewniać komuś / sobie (alibi, przewagę, korzyści, więcej czasu), wystarać się (sobie komuś coś /czas, pieniądze), postarać się, dostarczać (alibi), zjednywać (sobie szacunek) pozostawić po sobie dobre wrażenie /// zjednywać sobie szacunek /// wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat] czemu zawdzięczam ten zaszczyt? inizia ad imparare
|
|
jemandem/ sich verschaffen, verschaffte, hat verschafft // jemandem Zeit verschaffen sich C. einen guten Abgang verschaffen /// sich C. Respekt verschaffen /// sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen was verschafft mir die Ehre?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Ruine, die Ruinen /// der Ruin
|
|
|
ponury, beznadziejny, rozpaczliwy, opłakany inizia ad imparare
|
|
|
|
|
jedyny w swoim rodzaju, wyjątkowy, niezwykły inizia ad imparare
|
|
|
|
|
dzielić coś na równe części, nacinać, rozdzielać Przecież się nie rozerwiesz. inizia ad imparare
|
|
zerteilen, zerteilte, hat zerteilt Du kannst dich doch nicht zerteilen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rozpędzać (demonstrację), rozrzucać (papiery, akta), rozwiewać (liście, wątpliwości, plotki) //// rozpraszać się (tłum, chmury) // rozerwać się // rozwiewać się, znikać (obawy, smutki, wątpliwości) (//) (przymiotnik) roztargniony, rozkojarzony Chcieliśmy się trochę rozerwać. inizia ad imparare
|
|
zerstreuen, zerstreute, hat zerstreut //// sich zerstreuen (//) zerstreut sein Wir wollten uns ein bisschen zerstreuen.
|
|
|
Oni rzucili się na jedzenie jak sępy. inizia ad imparare
|
|
der Geier, die Geier /// Weiß der Geier! Die stürzten sich wie die Geier auf das Essen.
|
|
|
pojmować (pojąć), rozumieć, uświadamomić sobie (błąd, konieczność) // zaglądać (do ogrodu, na budowę), przeglądać (dokumenty, rachunki, akta, listy) Nie rozumiem, dlaczego mam to zrobić. inizia ad imparare
|
|
einsehen, sieht ein, sah ein, hat eingesehen Ich sehe nich ein, warum ich das tun soll.
|
|
|
rzucać, podawać (do przodu), zarzucać coś komuś inizia ad imparare
|
|
vorwerfen, wirft vor, warf vor, hat vorgeworfen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
abnagen, nagt ab, nagte ab, hat abgenagt Sie wollen uns bis zum Knochen abnagen und nichts übrig lassen.
|
|
|
kto pierwszy, ten lepszy / przysł inizia ad imparare
|
|
mahlen, mahlte, hat gemahlen wer zuerst kommt, mahlt zuerst
|
|
|
wyniszczyć (kogoś rąk, trąd) // przeżreć (rdza, kwas) // przegryść (robaki, mole) inizia ad imparare
|
|
zerfressen, zerfrisst, zerfraß, hat zerfressen
|
|
|
puszczać się, uprawiać prostytucję inizia ad imparare
|
|
anschaffen gehen
|
|
|
zaciskać wokół czegoś (palce, dłonie /// capnąć // spinać się (//) zaciskać się kurczowo wokół czegoś // kurczyć się zaciskać palce/dłonie wokół czegoś jej palce zacisnęły się na kołdrze // ściska w żołądku inizia ad imparare
|
|
krampfen um, krampft, krampfte, hat gekrampft (//) sich krampfen die Finger/Hände um etw krampfen ihre Finger krampften sich in die Decke /// der Magen krampft sich
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
dręczyć, znęcać się // męczyć kogoś (myśl, pragnie, kaszel, nuda) // męczyć się, zadręczać się zadręczać się czymś // mieć męczący kaszel // męcząca nuda zadręczać kogoś pytaniami // znęcać się nad zwierzęciem inizia ad imparare
|
|
quälen, quälte, hat gequält // sich quälen (mit) sich mit etwas quälen // einen quälenden Husten haben // quälende Langeweile jemanden mit Fragen quälen // ein Tier quälen
|
|
|
przepisywać, sporządzać odpis // odpisywać, ściągać (w szkole) // dokonywać plagiatu //// być u kogoś skreślonym spisałem go już na straty inizia ad imparare
|
|
abschreiben, schrieb ab, hat abgeschrieben //// bei jemandem abgeschrieben sein ich hatte ihn schon abgeschrieben
|
|
|
rzeczywiście, faktycznie // autentyczny // w rzeczywistości inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wywalić (np. z pracy), wyrzucić inizia ad imparare
|
|
rausschmeißen, schmeißt raus, schmiss raus, hat rausgeschmissen
|
|
|
wprowadzać się // wchodzić // wciągać (powietrze, brzuch, siatkę, papier) // ściągać (długi, opłaty) // konfiskować (majątek, pieniądze, prawo jazdy) // wsiąkać (woda) // wycofywać z obiegu (pieniądze, akcje) // wstawiać (ścianę, belkę) wejść do Parlamentu tchórzyć // spuścić z tonu inizia ad imparare
|
|
einziehen, zieht ein, zog ein, ist eingezogen in Parlament einziehen den Kopf einziehen // den Schwanz einziehen
|
|
|
stuknięty, porąbany, głupi inizia ad imparare
|
|
Bist du eigentlich bescheuert?
|
|
|
wmawiać coś sobie, oszukiwać siebie // wmawiać komuś //pokazywać, zakładać (założyć) inizia ad imparare
|
|
sich etwas vormachen, jemandem etwas vormachen, machte vor, hat vorgemacht an etwas festhalten, das nicht der Wirklichkeit entspricht; sich selbst belügen jemandem vormachen, wie... // Ach, hör doch auf, dir was vorzumachen.
|
|
|
zdrapywać, zdrapać, zeskrobywać, zeskrobać // (potocznie) wykitować inizia ad imparare
|
|
abkratzen, kratzte ab, kratzte ab, hat abgekratzt umgangssprachlich für: sterben
|
|
|
kosić (trawę), przycinać (dywan, płachtę), strzyc (psa, żywopłot, zarośla) // przystrzyc sobie (brodę, włosy) //// troszczyć się o kogoś/coś // iść precz wynoś się do diabła! idź w diabły (lub do diabła)! // idź wreszcie do łóżka nie troszczyć się o kogoś/coś ///Nie obchodziło ją to, co on powiedział /// Nie przejmuj się sprawami, które ciebie nie dotyczą. inizia ad imparare
|
|
scheren, schert, schor, hat geschoren // sich scheren //// sich um jemanden/ etwas scheren, schert, scherte, hat geschert Scher dich zum Teufel! // Scher dich endlich ins Bett. sich nicht um jdn/etw scheren /// Sie scherte sich nicht darum, was er sagte. /// Scher dich nicht um Dinge, die dich nichts angehen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
podwiązywać (rękę, ramię, nogę, arterię) // rozwiązywać (krawat, fartuch) // zaprawiać coś (sos) zaprawiać [zaprawić] coś [czymś] Rozwiązałem sobie fartuch. inizia ad imparare
|
|
abbinden, bindet ab, band ab, hat abgebunden etw [mit etw] abbinden Soße Ich band mir die Schürze ab.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
schodzić, zsiadać (z roweru, z konia) // spadać (do niższej ligi) Schodzimy w dolinę. zatrzymywać się w małym pensjonacie inizia ad imparare
|
|
absteigen, stieg ab, ist abgestiegen Wir steigen ins Tal ab. in einer kleinen Pension absteigen
|
|
|
gra wstępna, prolog, preludium To jedynie przedsmak [lub dopiero początek r.m. ] inizia ad imparare
|
|
Das ist nur das Vorspiel.
|
|
|
łykać, połykać, przełykać inizia ad imparare
|
|
schlucken, schluckte, hat geschluckt
|
|
|
odfajkowywać, odhaczać, zamykać (romans), załatwić (sprawę) inizia ad imparare
|
|
abhaken, hakte ab, hat abgehakt umgangssprachlich für: etwas beendet haben; etwas abgeschlossen haben damit wir das Thema schnellstens abhaken können.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wydobywać (z siebie, tajemnice od kogoś) // wyciągać (igłę), wyjmować inizia ad imparare
|
|
rauskriegen, kriegt raus, kriegte raus, hat rausgekriegt
|
|
|
jest niesamowicie gorąco // zachowywać się nieznośnie jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania inizia ad imparare
|
|
es ist unerträglich heiß sich unerträglich aufführen sein höhnisches Grinsen war unerträglich
|
|
|
rzucać, ciskać (czymś, studia) // wyrzucać (z domu) // stawiać (kolejkę) // prowadzić (dom) // radzić sobie, uporać się (sprawą, sklepem) My już sobie poradzimy z tym sklepem. // wywalić kogoś z domu stawiać komuś kolejkę // szastać pieniędzmi na prawo/lewo inizia ad imparare
|
|
schmeißen, schmeißt, schmiss, hat geschmissen Wir werden der Laden schon schmeißen. // jemanden aus dem Haus schmeißen eine Runde schmeißen // mit Geld um sich schmeißen
|
|
|
cholerny, cholernie, cholera inizia ad imparare
|
|
|
|
|
pocić się /// pocenie się oblać się zimnym potem / umierać ze strachu inizia ad imparare
|
|
schwitzen, schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt /// das Schwitzen Blut und Wasser schwitzen
|
|
|