Słowa 28

 0    80 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
spychać, zepchnąć, wyrugować, //wypierać (w psychologii (jakieś wspomnienia)) /// mieć wyporność (ciecz)
zepchnąć kogoś z miejsca
wyrugować kogoś [skądś
inizia ad imparare
verdrängen, verdrängte, hat verdrängt
jemanden von seinem Platz verdrängen
jemanden [aus etwas] verdrängen
zachowywać się
zachowanie
inizia ad imparare
benehmen sich, benimmt, benahm, hat benommen
das Benehmen
puszczać, puścić (kogoś, kierownicę) //// zgłaszać (skargę), rzucać (przekleństwo) // nie puszczać kogoś (przeświadczenie, wyobrażenie) // szczuć kogoś psami
puść mnie! /// to pytanie nie daje mi spokoju
inizia ad imparare
(jemanden) loslassen, lässt los, ließ los, hat losgelassen// jemanden nicht loslassen // die Hunde auf jemanden loslassen
jemanden nicht mehr festhalten, jemanden nicht mehr berühren
lass mich los! /// die Frage lässt mich nicht mehr los
przestawienie, przestrojenie, zmiana
inizia ad imparare
die Umstellung, Umstellungen
spieprzyć, schrzanić // zaświnić, ubabrać (ubranie, podłogę)
inizia ad imparare
versauen, versaute, hat versaut
jemanden den Tag, Abend, Plan, Jugend versauen
porządkować, segregować /// dostosować się (do czegoś)
zjeżdżać na lewy pas lub włączać się do ruchu z lewej strony
wjeżdżać na właściwy/zły pas ruchu
inizia ad imparare
einordnen, ordnet ein, ordnete ein, hat eingeordnet /// sich (in etwas) einordnen
sich links einordnen
sich richtig/falach einordnen
o tyle, o ile
inizia ad imparare
insofern
zbzikować, oszaleć, zwariować
inizia ad imparare
durchknallen, knallt durch, hat durchgeknallt
kończyć (pracę, dzieło, dyskusję, zdanie) /// dokonać się (//) stawiać kogoś przed faktem dokonanym
być postawionym przed faktem dokonanym
On kończy dziś sześćdziesiąt lat.
inizia ad imparare
vollenden, vollendet, vollendete, hat vollendet /// sich vollenden (//) jemanden vor vollendete Tatsachen stellen
vor vollendeten Tatsachen stehen
Er vollendet heute sein sechzigstes Lebensjahr. /// Ich will nicht vor vollendete Tatsachen gestellt werden.
ciuchy, manatki // stare bezwartościowe rzeczy
inizia ad imparare
die Klamotten
zwei Tage bin ich nicht aus den Klamotten herausgekommen (war ich ununterbrochen im Einsatz, im Dienst)
sie kauft sich immer die teuersten Klamotten
walić, walnąć // trzaskać (drzwiami), rzucać z hukiem, trzasnąć (słuchawką, paczką // strzelać (korek, na ślepo) wybuchnąć (petarda) // prażyć (słońce) (//) walnąć się //// rozstrzaskać (samochód), walić (w ścianę, drzwi, głową), pękać (opona, balon)
walnąć się na sofę // walić kogoś pięścią w twarz
jest kraksa / trzaskają drzwi / wybuchła petarda / strzela korek /// trzaskać drzwiami /// Nie waliłam Jimmy od trzech dni. (ruchać kogoś)
inizia ad imparare
knallen, knallte, hat geknallt (//) sich knallen //// ist geknallt
sich aufs Sofa knallen // jemandem die Faust ins Gesicht knallen
es knallt /// mit der Tür knallen /// Ich knallte Jimmy drei Tage nicht.
pełnymi wiadrami
nazbieraliśmy pełne wiadra truskawek
inizia ad imparare
eimerweise
wir haben eimerweise Erdbeeren gepflückt
umowa
zawierać z kimś umowę
wbrew naszej umowie // to jest sprzeczne z naszą umową
inizia ad imparare
die Abmachung
mit jemandem eine Abmachung treffen
entgegen unserer Abmachung // das ist gegen unsere Abmachung
pozbywać się
inizia ad imparare
loswerden, wird los, wurde los, ist losgeworden
cipa
inizia ad imparare
die Möse
dać sobie radę, uporać się, przezwyciężyć coś
inizia ad imparare
etwas hinkriegen, kriegt hin, hat hingekriegt
hinbekomm, bewältigen
bez ogródek, prosto z mostu, szczerze
inizia ad imparare
unumwunden
szantażować kogoś czymś // wyłudzać, wymuszać
wymuszać haracze // wymusić zeznanie
Sprawca chciał wyłudzić jeden milion euro okupu.
inizia ad imparare
jemanden mit etwas erpressen, erpresst, erpresste, hat erpresst
Schutzgelder erpressen /// ein Geständnis erpressen
Der Täter wollte eine Million Euro Lösegeld erpressen.
spanikować, stracić głowę, sfiksować, oszaleć, świrować // zabuksować (koła), przekręcać przez maszynkę (mięso, ziemniaki)
inizia ad imparare
durchdrehen, dreht durch, hat durchgedreht
przekazywać (klucz), dostarczać (towar, show), oddawać (pracę dyplomową) // zostawiać (pod opieką) (dziecko, psa) // (potocznie) prezentować, zaprezentować
zostawić dzieci u rodziców
inizia ad imparare
abliefern, liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert
〈in übertragener Bedeutung:〉 sie hat eine bemerkenswerte Show abgeliefert (präsentiert, dargeboten)
die Kinder bei den Eltern abliefern
pizda
inizia ad imparare
die Fotze
prowadzić, zajmować się // uprawiać (sport) // gnać (ludzi, zwierzęta) poganiać// napędzać (koło, skrzynia biegów)// puszczać, wypuszczać (liście, pąki, kwiaty) // wbijać (kołki), drążyć (tunel) //// sypiać z kimś (//) doprowadzić kogoś do ostateczności
zajmować bierną postawę w życiu // nadużywać czegoś
posunąć się za daleko // rozpędzać (tłum, stado)
inizia ad imparare
treiben, treibt, trieb, hat getrieben //// es mit jemandem treiben (//) jemanden zum Äußersten treiben
sich treiben lassen // Missbrauch mit etwas C. treiben
es zu toll treiben // auseinander treiben Menge, Herde
zachęcający (gest), kuszący (spojrzenie, uśmiech), przyjemny (lokal)
inizia ad imparare
einladend
uchylać, znosić // anulować, unieważniać // przechowywać // podnosić coś (z ziemi, z dywanu) //// uchylenie (prawa, wyroku, immunitetu, nakazu aresztowania), anulowanie (wyroku, zarządzenia)
uchylać czyjś immunitet // uchylać zarządzenie
pieniądze są u niego w dobrych rękach
inizia ad imparare
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben //// die Aufhebung, die Aufhebungen
jemandes Immunität aufheben // eine Anordnung aufheben
das Geld ist gut bei ihm aufgehoben
trwonić (czas, pieniądze), marnować (energię), szastać (pieniądze)
inizia ad imparare
vergeuden, vergeudete, hat vergeudet
ogon, fiut, kutas // spuścić z tonu (pudkulić ogon)
Nie było żywego ducha!
Nie popadaj od razu w rozpacz, kiedy coś nie wyjdzie.
inizia ad imparare
der Schwanz // den Schwanz einziehen
Es war kein Schwanz da!
Lass nicht den Schwanz hängen, wenn es nicht sofort klappt.
Wynocha!
inizia ad imparare
Geh raus!
macać, szukać po omacku // iść po omacku
iść po omacku w stronę drzwi // iść po omacku przez coś
szukał po omacku kontaktu
inizia ad imparare
tasten, tastete, hat getastet // sich tasten
sich zur Tür tasten // sich durch [o. über] etwas tasten
er tastete nach dem Lichtschalter
powstrzymywać (osobę, łzy, uczucia), nie okazywać (uczuć) // odkładać dla kogoś (pieniądze, książkę) // nie ujawniać (dowodów, informacji) //// wstrzymywać się z czymś (//) opanowywać się // pozostawać w cieniu /// powstrzymywać się
on wstrzymuje się jeszcze ze sprzedażą domu // powstrzymywać się od krytyki
odłożyć dla kogoś książkę
inizia ad imparare
zurückhalten, hält zurück, hielt zurück, hat zurückgehalten //// mit etwas zurückhalten (//) sich zurückhalten /// sich mit etwas zurückhalten
er hält mit dem Verkauf des Hauses noch zurück // sich mit seiner Kritik zurückhalten
ein Buch für jemanden zurückhalten
kurwa, dziwka
inizia ad imparare
die Nutte
pieprzyć się
inizia ad imparare
vögeln, vögelte, hat gevögelt
mit jemandem vögeln
zatrzymywać coś, dochować
zatrzymać, zachować
inizia ad imparare
behalten, behält, behielt, hat behalten
zabijać kogoś //// zabijać się
przesadzać z uprzejmością
ta robota kiedyś mnie wykończy
inizia ad imparare
umbringen, bringt um, brachte um, hat umgebracht // jemanden um die Ecke bringen //// sich umbringen
sich [fast] umbringen vor Freundlichkeit
diese Arbeit bringt mich noch um
dopóki, tak długo jak
inizia ad imparare
solange, solang
opierać (oprzeć) się na kimś / czymś /// wzorować się na kimś / czymś
On opierał się o ścianę // W swojej pracy wzorował się na moim tekście
inizia ad imparare
sich an jemanden/ etwas anlehnen, lehnt an, lehnte an, hat angelehnt
Er lehnte sich an die Wand an // In seinem Aufsatz lehnte er sich an meinen Text an
nalewać, napełniać // powiedzieć szczerą prawdę
powiedzieć komuś szczerą prawdę
inizia ad imparare
einschenken, schenkt ein, schenkte ein, hat eingeschenkt
jemandem reinen Wein einschenken /// Toni Kross schenkt dem ZDF ordentlich ein.
eingießen
śledzić, tropić
śledzić kogoś
Detektyw był na tropie nowego przestępstwa.
inizia ad imparare
nachspüren, spürt nach, spürte nach, hat nachgespürt
verfolgen // jemandem nachspüren
Der Detektiv spürte einem neuen Verbrechen nach.
wytykać (wytknąć coś komuś) // trzymać coś przed sobą / kimś /// trwać, utrzymywać się // wystarczyć na jakiś okres czasu //// uzmysłowić komuś jego błędy
Uczucie wyzdrowienia nie trwało długo.
inizia ad imparare
vorhalten, hält vor, hielt vor, hat vorgehalten //// jemandem den Spiegel vorhalten
der Vorrat, das Heizöl wird bis zum Frühjahr, noch einen Monat vorhalten
Das Gefühl der Erholung hielt nicht lange vor.
osądzać
Za szybko go osądziłeś.
wydać szybki/przedwczesny osąd /// Osądź sam!
inizia ad imparare
urteilen, urteilte, hat geurteilt
urteilen über /// Du hast vorschnell über ihn geurteilt.
schnell/voreilig urteilen /// Urteile selbst!
cipka, kicia
inizia ad imparare
die Muschi
zmieniać (kolejność, sposób odżywiania) // przestawiać (meble, zegarek, dźwignie) // przesuwać (skrzynki) przełączać // (wyłącznik) //// przestawiać się, dostosowywać się (//) otaczać (dom, budynek) \|/ (przymiotnik) otoczony
zmienić ogrzewanie na gazowe /// musimy dostosować się do nowych czasów
inizia ad imparare
umstellen, stellt um, stellte um, hat umgestellt //// sich (auf etwas) umstellen (//) umstellt, umstellte, hat umstellt \|/ umstellt sein
Das Gebäude ist umstellt. Ich wiederhole. Das Gebäude ist umstellt. // das Wild wurde umstellt
die Heizung auf Gas umstellen /// wir müssen uns auf die neuen Zeiten umstellen
w przybliżeniu, około
inizia ad imparare
annähernd
zapewniać komuś (alibi, przewagę, korzyści, więcej czasu), wystarać się (sobie komuś coś /czas, pieniądze), postarać się, dostarczać (alibi), zjednywać (sobie szacunek)
pozostawić po sobie dobre wrażenie
czemu zawdzięczam ten zaszczyt?
inizia ad imparare
verschaffen, verschaffte, hat verschafft // jemandem Zeit verschaffen
sich C. einen guten Abgang verschaffen
was verschafft mir die Ehre?
ruina, wrak /// ruina
inizia ad imparare
die Ruine, die Ruinen /// der Ruin
ponury, beznadziejny, rozpaczliwy, opłakany
inizia ad imparare
trostlos
jedyny w swoim rodzaju, wyjątkowy, niezwykły
inizia ad imparare
einzigartig
dzielić coś na równe części, nacinać, rozdzielać
Przecież się nie rozerwiesz.
inizia ad imparare
zerteilen, zerteilte, hat zerteilt
Du kannst dich doch nicht zerteilen.
wieczny, wiecznie
inizia ad imparare
ewig
rozpędzać (demonstrację), rozrzucać (papiery, akta), rozwiewać (liście, wątpliwości, plotki) //// rozpraszać się (tłum, chmury) // rozerwać się // rozwiewać się, znikać (obawy, smutki, wątpliwości) (//) (przymiotnik) roztargniony, rozkojarzony
Chcieliśmy się trochę rozerwać.
żeby się rozerwać
inizia ad imparare
zerstreuen, zerstreute, hat zerstreut //// sich zerstreuen (//) zerstreut sein
Wir wollten uns ein bisschen zerstreuen.
um sich zu zerstreuen
sęp /// Diabli wiedzą!
Oni rzucili się na jedzenie jak sępy.
inizia ad imparare
der Geier, die Geier /// Weiß der Geier!
Die stürzten sich wie die Geier auf das Essen.
pojmować (pojąć), rozumieć, uświadamomić sobie (błąd, konieczność) // zaglądać (do ogrodu, na budowę), przeglądać (dokumenty, rachunki, akta, listy)
Nie rozumiem, dlaczego mam to zrobić.
Nie pojmuję tego.
inizia ad imparare
einsehen, sieht ein, sah ein, hat eingesehen
Ich sehe nich ein, warum ich das tun soll.
Das sehe ich nicht ein.
rzucać, podawać (do przodu), zarzucać coś komuś
inizia ad imparare
vorwerfen, wirft vor, warf vor, hat vorgeworfen
obgryzać
inizia ad imparare
abnagen, nagt ab, nagte ab, hat abgenagt
Sie wollen uns bis zum Knochen abnagen und nichts übrig lassen.
mielić
kto pierwszy, ten lepszy / przysł
zemleć zboże na mąkę
inizia ad imparare
mahlen, mahlte, hat gemahlen
wer zuerst kommt, mahlt zuerst
Getreide zu Mehl mahlen
wyniszczyć (kogoś rąk, trąd), przeżreć (rdza, kwas), przegryść (robaki, mole)
inizia ad imparare
zerfressen, zerfrisst, zerfraß, hat zerfressen
puszczać się, uprawiać prostytucję
inizia ad imparare
huren, hurte, hat gehurt
anschaffen gehen
zaciskać wokół czegoś (palce, dłonie /// capnąć // spinać się (//) zaciskać się kurczowo wokół czegoś // kurczyć się
zaciskać palce/dłonie wokół czegoś
jej palce zacisnęły się na kołdrze // ściska w żołądku
inizia ad imparare
krampfen um, krampft, krampfte, hat gekrampft (//) sich krampfen
die Finger/Hände um etw krampfen
ihre Finger krampften sich in die Decke /// der Magen krampft sich
złośliwy, złośliwie
inizia ad imparare
boshaft
dręczyć, znęcać się // męczyć kogoś (myśl, pragnie, kaszel, nuda) // męczyć się, zadręczać się
zadręczać się czymś // mieć męczący kaszel // męcząca nuda
zadręczać kogoś pytaniami // znęcać się nad zwierzęciem
inizia ad imparare
quälen, quälte, hat gequält // sich quälen (mit)
sich mit etwas quälen // einen quälenden Husten haben // quälende Langeweile
jemanden mit Fragen quälen // ein Tier quälen
przepisywać, sporządzać odpis // odpisywać, ściągać (w szkole) // dokonywać plagiatu //// być u kogoś skreślonym
spisałem go już na straty
inizia ad imparare
abschreiben, schrieb ab, hat abgeschrieben //// bei jemandem abgeschrieben sein
ich hatte ihn schon abgeschrieben
rzeczywiście, faktycznie // autentyczny // w rzeczywistości
inizia ad imparare
tatsächlich
wywalić (np. z pracy), wyrzucić
inizia ad imparare
rausschmeißen, schmeißt raus, schmiss raus, hat rausgeschmissen
wprowadzać się // wchodzić // wciągać (powietrze, brzuch, siatkę, papier) // ściągać (długi, opłaty) // konfiskować (majątek, pieniądze, prawo jazdy) // wsiąkać (woda) // wycofywać z obiegu (pieniądze, akcje) // wstawiać (ścianę, belkę)
wejść do Parlamentu
tchórzyć // spuścić z tonu
inizia ad imparare
einziehen, zieht ein, zog ein, ist eingezogen
in Parlament einziehen
den Kopf einziehen // den Schwanz einziehen
stuknięty, porąbany, głupi
inizia ad imparare
bescheuert
wmawiać coś sobie, oszukiwać siebie // wmawiać komuś //pokazywać, zakładać (założyć)
pokazywać komuś jak...
inizia ad imparare
sich etwas vormachen, jemandem etwas vormachen, machte vor, hat vorgemacht
an etwas festhalten, das nicht der Wirklichkeit entspricht; sich selbst belügen
jemandem vormachen, wie... // Ach, hör doch auf, dir was vorzumachen.
zdrapywać, zdrapać, zeskrobywać, zeskrobać // (potocznie) wykitować
inizia ad imparare
abkratzen, kratzte ab, kratzte ab, hat abgekratzt
umgangssprachlich für: sterben
kosić (trawę), przycinać (dywan, płachtę), strzyc (psa, żywopłot, zarośla) // przystrzyc sobie (brodę, włosy) //// troszczyć się o kogoś/coś // iść precz
wynoś się do diabła! idź w diabły (lub do diabła)! // idź wreszcie do łóżka
nie troszczyć się o kogoś/coś ///Nie obchodziło ją to, co on powiedział /// Nie przejmuj się sprawami, które ciebie nie dotyczą.
inizia ad imparare
scheren, schert, schor, hat geschoren // sich scheren //// sich um jemanden/ etwas scheren, schert, scherte, hat geschert
Scher dich zum Teufel! // Scher dich endlich ins Bett.
sich nicht um jdn/etw scheren /// Sie scherte sich nicht darum, was er sagte. /// Scher dich nicht um Dinge, die dich nichts angehen.
kutas, fujara
inizia ad imparare
der Pimmel
podwiązywać (rękę, ramię, nogę, arterię) // rozwiązywać (krawat, fartuch) // zaprawiać coś (sos)
zaprawiać [zaprawić] coś [czymś]
Rozwiązałem sobie fartuch.
inizia ad imparare
abbinden, bindet ab, band ab, hat abgebunden
etw [mit etw] abbinden Soße
Ich band mir die Schürze ab.
zazwyczaj, zwykle
inizia ad imparare
üblicherweise
schodzić, zsiadać (z roweru, z konia) // spadać (do niższej ligi)
Schodzimy w dolinę.
zatrzymywać się w małym pensjonacie
inizia ad imparare
absteigen, stieg ab, ist abgestiegen
Wir steigen ins Tal ab.
in einer kleinen Pension absteigen
gra wstępna, prolog, preludium
To jedynie przedsmak [lub dopiero początek r.m. ]
inizia ad imparare
das Vorspiel
Das ist nur das Vorspiel.
łykać, połykać, przełykać
inizia ad imparare
schlucken, schluckte, hat geschluckt
odfajkowywać, odhaczać, zamykać (romans), załatwić (sprawę)
inizia ad imparare
abhaken, hakte ab, hat abgehakt
umgangssprachlich für: etwas beendet haben; etwas abgeschlossen haben
damit wir das Thema schnellstens abhaken können.
płaczliwie
inizia ad imparare
weinerlich
wydobywać (z siebie, tajemnice od kogoś) // wyciągać (igłę), wyjmować
inizia ad imparare
rauskriegen, kriegt raus, kriegte raus, hat rausgekriegt
nieznośny // nieznośnie
jest niesamowicie gorąco // zachowywać się nieznośnie
jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania
inizia ad imparare
unerträglich
es ist unerträglich heiß sich unerträglich aufführen
sein höhnisches Grinsen war unerträglich
rzucać, ciskać (czymś, studia) // wyrzucać (z domu) // stawiać (kolejkę) // prowadzić (dom) // radzić sobie, uporać się (sprawą, sklepem)
My już sobie poradzimy z tym sklepem. // wywalić kogoś z domu
stawiać komuś kolejkę // szastać pieniędzmi na prawo/lewo
inizia ad imparare
schmeißen, schmeißt, schmiss, hat geschmissen
Wir werden der Laden schon schmeißen. // jemanden aus dem Haus schmeißen
eine Runde schmeißen // mit Geld um sich schmeißen
cholerny, cholernie, cholera
inizia ad imparare
verflixt
pocić się /// pocenie się
oblać się zimnym potem / umierać ze strachu
inizia ad imparare
schwitzen, schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt /// das Schwitzen
Blut und Wasser schwitzen

Devi essere accedere per pubblicare un commento.