Rozmowa telefoniczna, list, e-mail

 0    69 schede    Truskaweczka10
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Nikt sie nie zglasza.
inizia ad imparare
Niemand ist da./ Da meldet sich niemand.
Przykro mi, to pomylka
inizia ad imparare
Es tut mir leid, da sind Sie falsch verbunden.
Dzwonię do pana, ponieważ chciałbym panu przedstawić naszą nową ofertę. Czy miałby pan pięć minut czasu?
inizia ad imparare
Ich rufe Sie an, weil ich Ihnen unser neues Angebot vorstellen möchte. Hätten Sie gerade fünf Minuten Zeit?
Bardzo mi przykro, ale nie mam w tej chwili w ogóle czasu.
inizia ad imparare
Es tut mir sehr Leid, ich habe gerade gar keine Zeit.
Czy mógłbym do pana zadzwonić kiedy indziej? Jest pan pewien? Nasza oferta jest naprawdę niepowtarzalna!
inizia ad imparare
Wann dürfte ich Sie denn sonst noch anrufen?/Könnte ich Sie zu einer anderen Zeit anrufen? Sind Sie sicher? Unser Angebot ist wirklich einmalig!
Przykro mi, ale nie jestem zainteresowany.
inizia ad imparare
Es tut mir leid, aber ich bin nicht interessiert.
Czy mógłbym/ Czy bylaby taka mozliwosc/ Chcialbym rozmawiać z panem Lagerfeldem?
inizia ad imparare
Kann ich bitte mit Herrn Lagerfeld sprechen?/Wäre es möglich mit Herrn Lagerfeld zu sprechen?/Ich möchte gerne mit Herrn Lagerfeld sprechen./Ist Herr Lagerfeld da?
Bardzo mi przykro, ale pan Schmidt jest właśnie nieobecny. Czy mogę mu coś przekazać?
inizia ad imparare
Es tut mir Leid, aber Herr Schmidt ist gerade nicht an seinem Platz. Kann ich ihm etwas ausrichten?
Bardzo mi przykro, ale pan Schmidt jest właśnie nieobecny. Czy mogę mu coś przekazać?
inizia ad imparare
Herr Jansen ist zur Zeit in einer Besprechung, möchten Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
Bardzo mi przykro, ale pani Kohl jest w tym tygodniu nieobecna, czy chciałaby/chciałby pani/pan zostawić jakąś wiadomość?
inizia ad imparare
Es tut mir Leid, aber Frau Kohl ist diese Woche nicht da, möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Pana Klausa teraz nie ma, mam coś przekazać czy chce pani/pan spróbować jeszcze raz później?
inizia ad imparare
Herr Klaus ist gerade nicht da, kann ich etwas ausrichten oder wollen Sie es nochmal später probieren?
Niestety ona jest właśnie zajęta, czy miałaby/miałby pani/pan możliwość zadzwonić później?
inizia ad imparare
Leider ist sie gerade beschäftigt, wäre es Ihnen möglich später nocheinmal zurückzurufen?
Czy mogłaby/mógłby pani/pan mu coś przekazać?
inizia ad imparare
Könnten Sie ihm etwas ausrichten?
Chciałbym zostawić wiadomość.
inizia ad imparare
Ich würde gerne eine Nachricht hinterlassen.
Proszę przekazać panu Möller/pani Möller, że dzwoniłem i muszę z nim omówić następującą sprawę.../ chciałbym przesunąć jutrzejszy termin/ by do mnie oddzwonił/-a.
inizia ad imparare
Bitte richten Sie Herrn Möller/Frau Möller aus, dass ich angerufen habe und folgendes mit ihr/ihm noch besprechen muss/ ich den morgigen Termin gerne verschieben würde./ er/sie mich zurückrufen soll.
Jak postępuje...? (... budowa domu?)
inizia ad imparare
Jak postępuje...? (... budowa domu?)
Witam panie Meyer, co słychać u pana?/Miło znowu panią/pana słyszeć.
inizia ad imparare
Hallo Herr Meyer, wie geht es Ihnen?/ Schön von Ihnen zu hören.
Dzień dobry, tutaj firma "Global", Artur Kowalski przy telefonie. W czym moge pomoc?
inizia ad imparare
Guten Tag, Firma "Global" hier, A K am Apparat. Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
Dzwonię z powodu... (... mojego ostatniego zamówienia)
inizia ad imparare
Ich rufe an wegen... (... meiner letzten Bestellung)
Dzwonię by... (... zapytać czy wysłała już pani/pan/państwo moje zamówienie?)
inizia ad imparare
Ich rufe an um... (... zu fragen, ob Sie meine Bestellung schon verschickt haben?)
1. Chciałbym... (... porozmawiać z panem Kießlingiem o moim ostatnim zamówieniu) 2. Czy mogłaby/mógłby/moglibyście mi pani/pan/państwo powiedzieć... (... czy pan Kiessling jest dzisiaj w biurze?)
inizia ad imparare
1. Ich möchte... (... mit Herrn Kießling über meine letzte Bestellung sprechen). 2. Könnten Sie mir bitte sagen... (... ob Herr Kiessling heute im Hause ist?)
Potrzebuję... (... kilku informacji o pani/pańskim/państwa nowym projekcie)
inizia ad imparare
Ich benötige... (... ein paar Info zu Ihrem neuen Projekt)
Chciałem tylko dopytać... (... czy dostała/dostał/dostaliście już pani/pan/państwo moje ostatnie pismo?
inizia ad imparare
Ich wollte nur nachfragen... (... ob Sie mein letztes Schreiben schon bekommen haben?)
Chciałabym prosić o kilka informacji o .../ Chętnie otrzymałbym o tym jeszcze więcej informacji od pana/pani.
inizia ad imparare
Ich würde gerne ein paar Informationen über ... erhalten / Gerne würde ich von Ihnen noch mehr Informationen dazu erhalten.
Nawiązując do pani/pana listu z.../oferty/zapytania
inizia ad imparare
Bezugnehmend auf Ihren Brief vom/. Ihr Angebot/ Ihre Anfrage
Nawiązując do naszej rozmowy telefonicznej / rozmowy / spotkania / narady...
inizia ad imparare
Bezugnehmend auf unser Telefonat / Gespräch / Meeting / Besprechung...
Bardzo dziękuję za pani/pana zainteresowanie naszą firmą / naszymi produktami / naszymi usługami.
inizia ad imparare
Vielen Dank für Ihr Interesse an unserer Firma / unseren Produkten / unseren Dienstleistungen.
Bardzo dziękuję za pani/pana wiadomość / e-mail
inizia ad imparare
Bardzo dziękuję za pani/pana wiadomość / e-mail
Mam nadzieję, że jak do tej pory wszystko ma się dobrze.
inizia ad imparare
Ich hoffe, alles läuft soweit gut.
Było bardzo miło, pana/panią spotkać na(u)... / z panem/panią porozmawiać o...
inizia ad imparare
Es war schön, Sie bei... zu treffen / mit Ihnen über ... zu sprechen.
Mam nadzieję, pan/pani otrzymał/-a na konferencji wiele nowych bodźców / mógł/-a nacieszyć się pana/pani urlopem / dobrze się bawił/bawiła na imprezie.
inizia ad imparare
Ich hoffe, Sie haben auf der Konferenz viel neuen Input bekommen / Ihren Urlaub genossen / sich auf der Party amüsiert.
Jeśli ma pan/pani dalsze pytania, proszę się nie wahać ze mną skontaktować.
inizia ad imparare
Wenn Sie weitere Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren.
Może się pan/pani również ze mną skontaktować w każdej chwili telefonicznie lub przez maila, jeśli potrzebowałby/-łaby pan/pani dalszych informacji.
inizia ad imparare
Sie können mich auch jederzeit telefonisch oder per E-Mail erreichen, wenn Sie noch weitere Informationen benötigen sollten.
Byłbym panu/pani wdzięczny, jeśli mógłby/mogłaby pan/pani się ze mną skontaktować tak szybko, jak to możliwe.
inizia ad imparare
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie sich so schnell wie möglich mit mir in Verbindung setzen könnten.
Cieszę się na pani/pana wiadomość.
inizia ad imparare
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
Cieszę się móc z panem/panią pracować w przyszłości.
inizia ad imparare
Ich freue mich darauf, mit Ihnen zukünftig zusammenzuarbeiten.
Byłbym panu bardzo wdzięczny gdyby mógł mi pan przesłać jakieś informacje dotyczące...
inizia ad imparare
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie mir einige Informationen bezüglich ... zusenden könnten.
Byłbym zainteresowany dalszymi informacjami o państwa produktach/ usługach/ ofertach (promocjach).
inizia ad imparare
Ich wäre an weiteren Informationen über Ihre Produkte/ Ihre Dienstleistungen/ Ihre Angebote interessiert.
Czy mógłby mi pan przesłać broszurę/ katalog/ państwa aktualny cennik?
inizia ad imparare
Könnten Sie mir eine Broschüre/ einen Katalog/ Ihre aktuelle Preisliste zusenden?
Byłbym panu wdzięczny, jeśli mógłby mi pan potwierdzić ten termin wkrótce.
inizia ad imparare
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Termin zeitnah bestätigen könnten.
Czy zechciałby (mógłby) pan.../ Byłoby świetnie, gdyby pan...
inizia ad imparare
Würden (Könnten) Sie bitte.../ Es wäre toll, wenn Sie...
Czy mógłby mi pan przesłać ofertę dotyczącą (dla) ...?
inizia ad imparare
Könnten Sie mir ein Angebot für ... zusenden?
Czy mógłby mi pan przesłać proszę ofertę dla pana Kowalskiego, o której rozmawialiśmy w zeszłym tygodniu?
inizia ad imparare
Könnten Sie mir bitte das Angebot für Herrn Kowalski zuschicken, von dem wir letzte Woche gesprochen haben?
Czy mógłby mi pan przesłać proszę ofertę państwa aktualnej linii produktów?
inizia ad imparare
Könnten Sie mir bitte das Angebot für Ihre aktuelle Produktlinie zuschicken?
Byłbym panu wdzięczny, jeśli mógłby mi pan przesłać ofertę dotyczącą (dla) ... / Byłbym panu wdzięczny, jeśli mógłby mi pan przesłać ofertę dla pana Kowalskiego, o której telefonowaliśmy w zeszłym tygodniu.
inizia ad imparare
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn sie mir ein Angebot für ... zusenden könnten./ Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir das Angebot für Herrn Kowalski zuschicken könnten, über welches wir letzte Woche telefoniert haben.
Cieszę się móc pana poinformować, że...
inizia ad imparare
Ich freue mich Ihnen mitteilen zu können, dass...
Chciałbym tylko potwierdzić termin/ nasze spotkanie.
inizia ad imparare
Ich wollte nur den Termin/ unsere Verabredung bestätigen.
W załączniku znajdzie pan...
inizia ad imparare
Im Anhang/ in der Anlage finden Sie...
Chciałbym wyrazić moje głębokie podziękowanie za pana zaangażowanie.
inizia ad imparare
Ich möchte Ihnen meinen tiefsten Dank für Ihr Engagement aussprechen.
Jestem niezmiernie wdzięczny za.../ Bardzo dziekuje za...
inizia ad imparare
Ich bin zutiefst dankbar für.../ Vielen Dank für...
Chciałbym panu serdecznie pogratulować z okazji urodzin/ jubileuszu.
inizia ad imparare
Ich möchte Ihnen herzlichst zum Geburtstag/ Jubiläum gratulieren.
Tą drogą chciałbym panu przekazać moje najlepsze życzenia z okazji pana awansu/ jubileuszu/ nowego projektu/ nowej pracy.
inizia ad imparare
Auf diesem Wege möchte ich Ihnen meine besten Glückwünsche übermitteln zu Ihrer Beförderung/ Ihrem Jubiläum/ Ihrem neuen Projekt/ Ihrem neuen Job.
Życzę panu wszystkiego najlepszego na pana emeryturze/ w nowej pracy.
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen alles Gute für Ihre Pensionierung/ in Ihrem neuen Job.
Bardzo byłbym rad, gdyby przyjął pan nasze/ moje zaproszenie i będziemy mogli/ będę mógł pana powitać na...
inizia ad imparare
Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie unserer/ meiner Einladung folgen würden und wir/ ich Sie bei ... begrüßen dürfen/ darf.
Serdecznie pana zapraszam na...
inizia ad imparare
Wir laden Sie herzlich zu .../Sie sind ganz herzlich eingeladen zu...
Bardzo chętnie skorzystałbym z okazji, móc pana poznać podczas osobistej rozmowy.
inizia ad imparare
Ich würde sehr gerne die Gelegenheit nutzen, Sie bei einem persönlichen Gespräch kennenlernen zu können.
Czy moglibyśmy się spotkać przy obiedzie/ kawie/ posiłku, by dokładniej omówić to zagadnienie?
inizia ad imparare
Könnten wir uns einmal zum Mittag/ auf einen Kaffee/ zum Essen treffen, um diese Thematik genauer zu erörtern?
Kiedy ma pan w tym tygodniu czas?
inizia ad imparare
Wenn Sie diese Woche Zeit haben?/ Wann passt es Ihnen diese Woche?
Byłoby bardzo miło, gdyby udało nam się spotkać. Kiedy panu odpowiada?
inizia ad imparare
Es wäre schön, wenn wir es schaffen könnten uns zutreffen. Wann passt es Ihnen?
Bardzo żałuję, że jestem zmuszony panu przekazać, iż...
inizia ad imparare
Ich bedauere Ihnen mitteilen zu müssen, dass...
Niestety nie mamy innego wyjścia jak musieć panu oznajmić, że pana wniosek został odrzucony.
inizia ad imparare
Bedauerlicherweise haben wir keine andere Wahl als Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihr Antrag abgelehnt wurde.
Pana produkt/ serwis nie spełnił niestety moich oczekiwań.
inizia ad imparare
Ihr Produkt/ Service hat leider nicht meinen Erwartungen entsprochen.
Jestem absolutnie niezadowolony z...
inizia ad imparare
Ich bin absolut unzufrieden mit...
Szczerze przepraszam za to nieporozumienie/ błąd.
inizia ad imparare
Ich bitte Sie aufrichtig um Entschuldigung für dieses Missverständnis/ diesen Fehler.
Przepraszam za wszelkie nieprzyjemności, których pan przez to doświadczył.
inizia ad imparare
Ich entschuldige mich für alle Unannehmlichkeiten, die Ihnen hierdurch entstanden sind.
Żałuję, że nie mogę dotrzymać terminu. W tym czasie jestem na urlopie.
inizia ad imparare
Ich bedauere, dass ich den Termin nicht wahrnehmen kann. Ich bin zu diesem Zeitpunkt im Urlaub.
Proszę wybaczyć to zamieszanie/ nieporozumienie/ błąd/ okoliczności.
inizia ad imparare
Entschuldigen Sie bitte die Verwirrung/ das Missverständnis/ den Fehler/ die Umstände.
Czy dobrze wypocząłeś/pan-pani-państwo wypoczęli/wypoczęliście?
inizia ad imparare
Hast du dich/haben sie sich/habt ihr euch gut erholt?
Jak minął ci/pani-panu-państwu/wam weekend/urlop?
inizia ad imparare
Wie war dein/Ihr/euer Wochenende/Urlaub?

Devi essere accedere per pubblicare un commento.