Domanda |
Risposta |
Kupuję książkę zamiast filmu inizia ad imparare
|
|
Ich kaufe ein Buch (an)statt eines Filmes
|
|
|
Zamiast pocztówki wysłałam jej maila inizia ad imparare
|
|
(An)Statt einer Postkarte habe ich ihr eine E-Mail geschickt
|
|
|
Zamiast pieniędzy podaruję mu zegarek na rękę 2 opcje inizia ad imparare
|
|
Statt des Geldes / Statt Geld schenke ich ihm eine Armbanduhr
|
|
|
Wezmę herbatę zamiast kawy inizia ad imparare
|
|
Ich nehme Tee statt Kaffee
|
|
|
Ona piecze ciasteczka zamiast tortu 2 opcje inizia ad imparare
|
|
Sie bäckt / backt Kekse statt einer Torte
|
|
|
W przyszłości być może będą pracować maszyny zamiast ludzi inizia ad imparare
|
|
In der Zukunft werden vielleicht Maschinen statt Menschen arbeiten
|
|
|
Zamiast mojej cioci przyjechał mój wujek inizia ad imparare
|
|
Statt meiner Tante ist mein Onkel gekommen
|
|
|
Zamiast mleka możesz użyć wody 2 opcje inizia ad imparare
|
|
Statt Milch kannst du Wasser verwenden / benutzen
|
|
|
Zamiast kurtki kupię sobie (lepiej) sukienkę inizia ad imparare
|
|
Statt einer Jacke kaufe ich mir lieber ein Kleid
|
|
|
Co możemy kupić zamiast tego? inizia ad imparare
|
|
Was können wir stattdessen kaufen?
|
|
|
Jest za zimno na spacer. Chodźmy zamiast tego do kina inizia ad imparare
|
|
Es ist zu kalt für einen Spaziergang. Gehen wir stattdessen ins Kino
|
|
|
Mimo deszczu idziemy na spacer 2 opcje; tego typu wyrażenia możemy również często usłyszeć bez rodzajnika inizia ad imparare
|
|
Trotz des Regens / trotz Regen gehen wir spazieren
|
|
|
Mimo zimna spacer sprawia nam radość cieszyć się czymś, mieć z czegoś przyjemność inizia ad imparare
|
|
Trotz (der) Kälte genießen wir den Spaziergang genießen
|
|
|
Mimo krytyki on nie chce zmienić swoich planów inizia ad imparare
|
|
Trotz der Kritik will er seine Pläne nicht ändern
|
|
|
Mimo (swoich) starań nie mógł znaleźć pracy potoczny synonim rzeczownika 'die Arbeit', może też oznaczać pracę dodatkową albo sezonową pracować sezonowo / dorywczo inizia ad imparare
|
|
Trotz seiner Bemühungen konnte er keinen Job finden
|
|
|
Pomimo problemów nie rozstali się inizia ad imparare
|
|
Trotz der Probleme haben sie sich nicht getrennt
|
|
|
Mimo wszystko zostaliśmy przyjaciółmi 2 opcje inizia ad imparare
|
|
Trotz allem / trotz alledem sind wir Freunde geblieben
|
|
|
Mimo wszystko nasza podróż była świetna inizia ad imparare
|
|
Trotz allem / trotz alledem war unsere Reise toll
|
|
|
Podczas egzaminu nie wolno rozmawiać inizia ad imparare
|
|
Während der Prüfung darf man nicht sprechen
|
|
|
W czasie studiów poznałem wiele osób dosł. "podczas moich studiów" inizia ad imparare
|
|
Während meines Studiums habe ich viele Leute kennengelernt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
podkreślenie czasu trwania inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Podczas lekcji uczniowie nie uważali inizia ad imparare
|
|
Während des Unterrichts haben die Schüler nicht aufgepasst
|
|
|
Podczas imprezy zrobiliśmy dużo zdjęć inizia ad imparare
|
|
Während der Party haben wir viele Fotos gemacht
|
|
|
W czasie ferii (semestralnych) biblioteka jest zamknięta inizia ad imparare
|
|
Während der Semesterferien ist die Bibliothek geschlossen
|
|
|
Z powodu mgły należy jechać ostrożnie inizia ad imparare
|
|
Wegen des Nebels soll man vorsichtig fahren
|
|
|
Z powodu awarii pociąg miał opóźnienie inizia ad imparare
|
|
Wegen einer Panne hatte der Zug Verspätung
|
|
|
Z powodu robót drogowych ulica jest zamknięta inizia ad imparare
|
|
Wegen Bauarbeiten ist die Straße gesperrt
|
|
|
Zamknięte z powodu remontu! inizia ad imparare
|
|
Wegen Renovierung geschlossen!
|
|
|
Z powodu choroby musieliśmy zostać w domu inizia ad imparare
|
|
Wegen der Krankheit mussten wir zu Hause bleiben
|
|
|
Zamiast niego przychodzi jego siostra jeżeli po przyimkach "zamiast" lub "z powodu" użyty jest zaimek osobowy, to w języku mówionym najbardziej powszechne będzie użycie celownika inizia ad imparare
|
|
Statt ihm kommt seine Schwester
|
|
|
2 opcje inizia ad imparare
|
|
|
|
|
2 opcje inizia ad imparare
|
|
|
|
|
2 opcje inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
3 opcje inizia ad imparare
|
|
wegen uns / unseretwegen / unsretwegen
|
|
|
2 opcje inizia ad imparare
|
|
|
|
|
2 opcje inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zrobiłam to z twojego powodu 2 opcje inizia ad imparare
|
|
Ich habe das deinetwegen / wegen dir gemacht
|
|
|
Przyszliście z mojego powodu? 2 opcje inizia ad imparare
|
|
Seid ihr meinetwegen / wegen mir gekommen?
|
|
|
Przez was jestem spóźniony! dosł. "jestem za późno" inizia ad imparare
|
|
Euretwegen / Wegen euch bin ich zu spät!
|
|
|
Bilet jest ważny tylko w obrębie miasta Berlin w obrębie czegoś, na terenie czegoś inizia ad imparare
|
|
Das Ticket gilt nur innerhalb der Stadt Berlin
|
|
|
W obrębie centrum miasta trzeba jechać wolniej inizia ad imparare
|
|
Innerhalb des Stadtzentrums muss man langsamer fahren
|
|
|
Poza miastem wolno jechać szybciej poza obrębem czegoś, poza terenem czegoś inizia ad imparare
|
|
Außerhalb der Stadt darf man schneller fahren
|
|
|
Nasze mieszkanie leży poza miastem inizia ad imparare
|
|
Unsere Wohnung liegt außerhalb der Stadt
|
|
|
w obrębie / na terenie Berlina 2 opcje inizia ad imparare
|
|
innerhalb von Berlin / innerhalb Berlins
|
|
|
poza Polską / poza terytorium Polski 2 opcje inizia ad imparare
|
|
außerhalb von Polen / außerhalb Polens
|
|
|
Zwroty towarów (przesyłki zwrotne) możliwe są tylko na terenie Niemiec inizia ad imparare
|
|
Rücksendungen sind nur innerhalb Deutschlands möglich
|
|
|
Poza sezonem ceny są niższe inizia ad imparare
|
|
Außerhalb der Hochsaison sind die Preise niedriger
|
|
|
Poza godzinami przyjęć lekarz jest nieobecny inizia ad imparare
|
|
Außerhalb der Sprechstunden ist der Arzt nicht da
|
|
|