Domanda |
Risposta |
Hello, Mr. Claude from Adidas, I wish to speak to mr. DeJOng inizia ad imparare
|
|
Bonjour, M. Claude d'Adidas, je cherche à/je voudrais joindre monsieur de Jong
|
|
|
One moment please, I try to connect you to him, I will put you on hold inizia ad imparare
|
|
Un instant s'il vous plaît, j'essaye de le joindre, je vous mets en attente
|
|
|
Mr. Jong is absent, can I take a message? inizia ad imparare
|
|
M. Jong est absent, est-ce que je peux prendre un message?
|
|
|
Yes, you can tell him that... inizia ad imparare
|
|
Oui, vous pouvez lui dire que...
|
|
|
Very well, I will let him know. inizia ad imparare
|
|
Très bien, je vais lui transmettre
|
|
|
Can I take your personal information? inizia ad imparare
|
|
Est-ce que je peux prendre vos coordonnées
|
|
|
At what number can he reach you? inizia ad imparare
|
|
A quel numéro peut-il vous joindre?
|
|
|
Could you spell your family name for me please? inizia ad imparare
|
|
Pourriez-vous m'épeler votre nom de famille s'il vous plaît?
|
|
|
Very good, regarding which subject? when asking reason of a call inizia ad imparare
|
|
Très bien, c'est à quel sujet?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
très bien, ne quittez pas
|
|
|
I have mr. Jean on the line, who wants to say that... inizia ad imparare
|
|
J'ai en ligne mr. Jean, qui voudrait te dire...
|
|
|
Thank you for your patience, I will pass Mr. Guillaume inizia ad imparare
|
|
merci d'avoir patienté, je vous passe M. Guillaume
|
|
|
Mr. Guillaume is busy at the moment inizia ad imparare
|
|
M. Guillaume est occupé pour le moment
|
|
|
I take the message and he will contact you again inizia ad imparare
|
|
Je prends le message et il vous recontactera
|
|
|