Domanda |
Risposta |
Nachdem, was ich gehört habe inizia ad imparare
|
|
d'après ce que j'ai entendu
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich verstehe, wenn du es satt hast inizia ad imparare
|
|
Je comprends que si tu en as marre de
|
|
|
Woher soll ich das wissen, Helene? inizia ad imparare
|
|
Comment je le saurais, Hélène?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Gehen Sie in diese Richtung. inizia ad imparare
|
|
Allez dans cette direction.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Aber er wird eines Tages die Wahrheit herausfinden inizia ad imparare
|
|
Mais il va découvrir la vérité un jour
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Ne deviens pas trop proche de lui.
|
|
|
sich den Schwierigkeiten stellen inizia ad imparare
|
|
faire face aux difficultés
|
|
|
Ich habe die Nase voll von all dem. inizia ad imparare
|
|
j'en ai marre de tout ça.
|
|
|
Ich fühle mich viel besser. inizia ad imparare
|
|
Je me sens beaucoup mieux.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Bäume beschneiden, fällen inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich habe ihn vorhin in der Nähe des Autos gesehen. inizia ad imparare
|
|
Je l'ai vu près de la voiture tout à l'heure.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Vielleicht spielt es keine Rolle inizia ad imparare
|
|
peut-être que ça n’a pas d’importance
|
|
|
Nachts konzentriere ich mich besser. inizia ad imparare
|
|
Je me concentre mieux le soir.
|
|
|
Ich vertraue dir voll und ganz inizia ad imparare
|
|
je te fais entièrement confiance
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Es ist eine Weile her, seit inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Es ist viel konstruktiver inizia ad imparare
|
|
C'est bien plus constructif
|
|
|
Hier ist es viel ruhiger. inizia ad imparare
|
|
Ici c'est beaucoup plus calme.
|
|
|
Es wäre besser gewesen, zwei Wochen zu fahren. inizia ad imparare
|
|
Ça aurait été mieux de partir deux semaines.
|
|
|
Wir werden sie wiederfinden. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
erfahren, empfinden, erleben inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wir sitzen auf einer Bank. inizia ad imparare
|
|
Nous nous asseyons sur un banc.
|
|
|
er widersetzte sich dieser Idee inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wir sitzen immer noch auf einer Bank inizia ad imparare
|
|
Nous sommes toujours assis sur un banc
|
|
|
Und wenn du endlich dein Handy bekommst, gehe ich zu meinem Vater. inizia ad imparare
|
|
Et quand tu auras enfin ton téléphone, j’irai voir mon père.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich bin immer wieder dankbar für deine Geduld, dein Verständnis und deine herzlichen Worte. inizia ad imparare
|
|
Je suis constamment reconnaissant pour ta patience, compréhension et tes paroles chaleureuses.
|
|
|
Die Person am Telefon schweigt inizia ad imparare
|
|
La personne au téléphone est silencieuse
|
|
|
Ich gehe zum Sofa und schlafe ein. inizia ad imparare
|
|
Je vais sur le canapé et m’endors.
|
|
|
Ich weiß nicht mal was... inizia ad imparare
|
|
Je ne sais même pas ce qui...
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wir sitzen auf einer Bank. inizia ad imparare
|
|
Nous sommes assis sur un banc.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
désespérer de quelque chose
|
|
|
Lass uns etwas essen gehen. inizia ad imparare
|
|
Allons manger quelque chose.
|
|
|
Jetzt weißt du, warum es mir schwer fällt, ihm zu sagen, dass ich das Medizinstudium nicht mag. inizia ad imparare
|
|
Maintenant, tu sais pourquoi c’est difficile pour moi de lui dire que je n’aime pas les études de médecine.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Je vais aller au lit maintenant.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Die Frau, die wir gestern aus dem Wasser gefischt haben. inizia ad imparare
|
|
La femme qu'on a repêchée hier.
|
|
|
Was hast du gerade gemacht? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Was habe ich zu verlieren? inizia ad imparare
|
|
Qu’est-ce que j’ai à perdre?
|
|
|
Hélène wäre stolz auf mich. inizia ad imparare
|
|
Hélène serait fière de moi.
|
|
|
Was hast du ihm geantwortet? inizia ad imparare
|
|
Qu’est-ce que tu lui as répondu?
|
|
|
Bist du um diese Zeit noch wach? inizia ad imparare
|
|
Tu es encore debout à cette heure-ci?
|
|
|
Wirst du etwas Dummes tun, Bruder? inizia ad imparare
|
|
Est-ce que tu vas faire quelque chose de stupide, frérot?
|
|
|
Aber wir kommen der Wahrheit näher inizia ad imparare
|
|
Mais nous nous rapprochons de la vérité
|
|
|
Du wirst wieder du selbst. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Natürlich, wie dumm ich bin! inizia ad imparare
|
|
Bien sûr, que je suis bête!
|
|
|
Sie schaut auf ihren Computer, öffnet die Schublade ihres Schreibtisches und holt eine Plastiktüte heraus. inizia ad imparare
|
|
Elle regarde sur son ordinateur puis ouvre le tiroir de son bureau et sort un sac en plastique.
|
|
|
Ich habe einen Zweitschlüssel zum Haus meiner Eltern. inizia ad imparare
|
|
J’ai un double de clé de la maison de mes parents.
|
|
|
Sie sah mich dann mit einem lustigen Ausdruck an und setzte sich. inizia ad imparare
|
|
Elle m’a ensuite regardé avec une drôle d’expression et s’est assise.
|
|
|
Du musst dich im Tag geirrt haben. inizia ad imparare
|
|
Tu as du te tromper de jour.
|
|
|
Dieser Maler stammt also aus der Renaissance. inizia ad imparare
|
|
Alors, ce peintre est de la Renaissance.
|
|
|
Wie ist es letzte Nacht gelaufen? inizia ad imparare
|
|
Alors, comment ça s’est passé hier soir?
|
|
|
Sie kommt aus der Küche und geht ins Wohnzimmer inizia ad imparare
|
|
Elle sort de la cuisine et va dans le salon
|
|
|
Nimm was du willst aus dem Kühlschrank. inizia ad imparare
|
|
Prends ce que tu veux dans le frigo.
|
|
|
Ich werde dir die Adresse sofort über WhatsApp senden. inizia ad imparare
|
|
Je t’envoie l’adresse par WhatsApp tout de suite.
|
|
|
Wir lösen die Situation so schnell wie möglich. inizia ad imparare
|
|
Nous réglons la situation le plus rapidement possible.
|
|
|
Und du scheinst kein schlechter Mensch zu sein. inizia ad imparare
|
|
Et tu n’as pas l’air d’être quelqu’un de mauvais.
|
|
|
Ich würde es tun, aber... inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich habe mir solche Sorgen gemacht. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Anscheinend hattest du es bei dir, als du ins Krankenhaus gekommen bist. inizia ad imparare
|
|
Apparemment, tu l’avais avec toi quand tu es arrivé à l’hôpital
|
|
|
Wir sind hier, um das Telefon dieses Mannes abzuholen. inizia ad imparare
|
|
Nous sommes ici pour récupérer le téléphone de cet homme.
|
|
|
Du musst nicht gehen. Du kannst hier bleiben, mach dir keine Sorgen. inizia ad imparare
|
|
Tu n’es pas obligé de partir. Tu peux rester ici, ne t’inquiète pas.
|
|
|
Ich muss in sechs Stunden aufwachen. inizia ad imparare
|
|
Je dois me réveiller dans six heures.
|
|
|
Es war ziemlich beängstigend. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Er ist ungefähr so groß wie ich. inizia ad imparare
|
|
Il est à peu près aussi grand que moi.
|
|
|
Wie war diese Kunstausstellung? inizia ad imparare
|
|
C’était comment, cette exposition d’art?
|
|
|
Pierre, spielst du immer noch mit meinem Handy? inizia ad imparare
|
|
Pierre, est-ce que tu es encore en train de jouer avec mon téléphone?
|
|
|
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr scheint es mir die einzige Lösung zu sein. inizia ad imparare
|
|
Plus j’y pense, plus ça me semble la seule solution.
|
|
|
Ich schalte mein Telefon ein, während wir gehen. inizia ad imparare
|
|
J’allume mon téléphone en même temps que nous marchons.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Es fühlt sich gut an, in seinem eigenen Bett zu schlafen inizia ad imparare
|
|
Ça fait du bien de dormir dans son lit à soi
|
|
|
der Gürtel, Riemen, Keilriemen inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Stört es dich, wenn ich zurückfahre? inizia ad imparare
|
|
Ça ne te dérange pas si je rentre?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Auf dem Rückweg dachte ich über etwas nach. inizia ad imparare
|
|
Sur le chemin du retour, je pensais à quelque chose.
|
|
|
Hallo! Ja, ich habe es gerade gesehen, aber ich bin wegen etwas anderem hier. inizia ad imparare
|
|
Salut! Oui, je viens de le voir mais je suis ici pour autre chose.
|
|
|
Was machst du in deiner Freizeit? inizia ad imparare
|
|
Tu fais quoi pendant ton temps libre?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Das Rauchen ist schlecht für die Lungen. inizia ad imparare
|
|
Fumer est très mauvais pour les poumons.
|
|
|
behindern, stören, im Weg stehen inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Sie versperren den Eingang inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Der Koch grillte das Hähnchen, bis es knusprig war. inizia ad imparare
|
|
Le chef a fait griller le poulet jusqu'à ce qu'il soit croustillant.
|
|
|
fortgeschritten, forschrittlich inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ein Durchbruch, ein Fortschritt inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Sie sollten heute ankommen inizia ad imparare
|
|
elles devraient arriver aujourd’hui
|
|
|
Das Licht der Welt erblicken, entstehen inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Fehler, der Misserfolg, der Fehlschlag inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Außerdem, kommst du heute abend? inizia ad imparare
|
|
d’ailleurs tu viens ce soir?
|
|
|
ein Leben lang, eine Lebensdauer inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ein Betriebssystem (z. b. beim PC inizia ad imparare
|
|
un système d’exploitation
|
|
|
geplant für 9 Uhr morgens inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
géolocaliser quelque chose
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ist es das? Ist das richtig? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
beseitigen, abschütteln, entsorgen inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich dachte, ich hätte sie mitgenommen / eingepackt inizia ad imparare
|
|
Je pensais les avoir pris.
|
|
|
Der Fluch des Flötenspielers inizia ad imparare
|
|
La malédiction du joueur de flûte
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
verglichen mit, im Vergleich inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Il se passe quoi quand tu
|
|
|
Es riecht immer noch so schlecht inizia ad imparare
|
|
Ça sent toujours aussi mauvais
|
|
|
wenn du nicht verstehst was ich sage inizia ad imparare
|
|
si vous ne comprenez pas ce que je dis
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll. inizia ad imparare
|
|
je ne sais pas comment te remercier.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
On part en courant dehors
|
|
|
Mach dir keine Sorgen, niemand wird dich so sehen. Es wird unser Geheimnis sein. inizia ad imparare
|
|
Ne t’inquiète pas, personne ne te verra comme ça. Ce sera notre secret.
|
|
|
Ich ziehe die Kiste unter dem Bett hervor inizia ad imparare
|
|
Je sors la boîte de sous le lit
|
|
|
Ich bin zu nervös um zu schlafen. inizia ad imparare
|
|
Je suis trop nerveux pour dormir.
|
|
|
Niemand hat etwas gesehen. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Je dois y aller maintenant.
|
|
|
Wir legen es wieder unter das Bett inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Je m’assois sur le canapé.
|
|
|
Du weißt, dass die Ausstellung, zu der ich gegangen bin, in einer Kunstgalerie war, oder? inizia ad imparare
|
|
Ecoute, tu sais que l’exposition où je suis allée était dans une galerie d’art, non?
|
|
|
Wir müssen ihnen nur von dem Gemälde erzählen inizia ad imparare
|
|
On a juste besoin de leur dire pour le tableau
|
|
|
Helen, kann ich mir bitte die Bilder ansehen, die du gemacht hast? inizia ad imparare
|
|
Hélène, je peux regarder les photos que tu as prises, s’il te plaît?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Emma ist so stolz - sie verhält sich so, als ob sie die einzige Person ist die diesen Job verdient. inizia ad imparare
|
|
Emma est si orgueilleuse, elle se comporte comme si elle était la seule personne à mériter cette place.
|
|
|
Ich möchte nicht darin verwickelt werden. inizia ad imparare
|
|
Je ne veux pas être impliquée.
|
|
|
Danke, dass du ehrlich zu mir gewesen bist. inizia ad imparare
|
|
Merci d’avoir été honnête avec moi.
|
|
|
Du kannst weiterschlafen. inizia ad imparare
|
|
Tu peux retourner dormir.
|
|
|
Bitte mach das nicht Helene. inizia ad imparare
|
|
Ne fais pas ça Hélène, s’il te plaît.
|
|
|
Ich weiß nicht, wie ich es letzte Nacht verpasst habe... inizia ad imparare
|
|
Je ne sais pas comment j’ai raté ça la nuit dernière...
|
|
|
Weißt du was komisch für mich ist, Hélène? inizia ad imparare
|
|
Tu sais ce qui est bizarre pour moi, Hélène?
|
|
|
Ich fühle mich nicht wohl damit. inizia ad imparare
|
|
je ne suis pas à l’aise avec ça.
|
|
|
Vielleicht ist er nicht schuldig. inizia ad imparare
|
|
Peut-être qu’il n’est pas coupable.
|
|
|
Ich habe auch Dinge, die meinem Vater gehören. inizia ad imparare
|
|
J’ai aussi des choses qui appartiennent à mon père.
|
|
|
Willst du fragen, ob sie meinen Vater kennen? inizia ad imparare
|
|
Tu veux demander s’ils connaissent mon père?
|
|
|
Es ist schwer zu wissen, was wirklich passiert ist. inizia ad imparare
|
|
c’est difficile de savoir ce qu’il s’est réellement passé.
|
|
|
Ich bin sicher, es ist viel Geld wert inizia ad imparare
|
|
Je suis sûr qu’il vaut beaucoup d’argent
|
|
|
Also hast du etwas Neues gefunden? inizia ad imparare
|
|
Alors, tu as trouvé du nouveau?
|
|
|
Ich berühre meinen Kopf dort, wo es weh tut und sofort kommt eine Erinnerung sehr deutlich zu mir zurück. inizia ad imparare
|
|
Je touche ma tête à l’endroit où j’ai mal et, immédiatement, un souvenir me revient très clairement.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Je vais chercher la bière
|
|
|
wir sollten jetzt aufräumen. inizia ad imparare
|
|
nous devrions nettoyer maintenant.
|
|
|
Geheimnisvoller Diebstahl im Museum inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wir haben keine Wahl. Ich denke wir müssen dorthin zurück. inizia ad imparare
|
|
Eh bien, nous n’avons pas le choix. Je pense que nous devons y retourner.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
J’étais assis sur un banc
|
|
|
Es wird eine Weile dauern. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Veuillez trouver ci-joint
|
|
|
Er war ziemlich überrascht. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Was bedeutet das Ihrer Meinung nach? inizia ad imparare
|
|
Qu’est-ce que ça veut dire selon toi?
|
|
|
Wir sind immer noch in der Warteschlange. inizia ad imparare
|
|
nous sommes toujours dans la file d’attente.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich kann es dir nicht erklären. inizia ad imparare
|
|
je ne peux pas t’expliquer.
|
|
|
Er würde einen Herzinfarkt bekommen! inizia ad imparare
|
|
Il aurait une crise cardiaque!
|
|
|
Ich habe eine sehr beunruhigende Nachricht von einer unbekannten Nummer erhalten. inizia ad imparare
|
|
j’ai reçu un message très inquiétant d’un numéro inconnu.
|
|
|
Wir sind hier, um das Telefon dieses Mannes abzuholen. inizia ad imparare
|
|
Nous sommes ici pour récupérer le téléphone de cet homme.
|
|
|
Oh nein, es wird ewig dauern! inizia ad imparare
|
|
Oh non, ça va prendre un temps fou!
|
|
|
Fünf Minuten später sind wir endlich an der Reihe. inizia ad imparare
|
|
Cinq minutes plus tard, c’est enfin à notre tour.
|
|
|
Hier David, nimm etwas Aspirin und trink das. inizia ad imparare
|
|
Tiens David, prends de l’aspirine et bois ça.
|
|
|
Er ist nicht in meiner Kontaktliste. inizia ad imparare
|
|
Il n’est pas dans ma liste de contacts.
|
|
|
Vor drei Tagen hatte ich Geburtstag. inizia ad imparare
|
|
C’était mon anniversaire il y a trois jours.
|
|
|
Und ich habe gute Nachrichten für dich. inizia ad imparare
|
|
Et j’ai de bonnes nouvelles pour toi.
|
|
|
Ist deine Mutter zuhause? inizia ad imparare
|
|
Est-ce que ta mère est à la maison?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Elle me prend à nouveau dans ses bras
|
|
|
Was hast du noch für Gemüse? inizia ad imparare
|
|
Qu’est-ce que tu as d’autre comme légumes?
|
|
|
Was ist los? Was stimmt nicht? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Aber ich habe heute Nachmittag nichts zu tun inizia ad imparare
|
|
Mais je n’ai rien à faire cet après-midi
|
|
|
Sag mir einfach, wo du bist und ich werde dich abholen. inizia ad imparare
|
|
Dis-moi juste où tu es et je viendrai te prendre.
|
|
|
Kannst du mir bitte einen Gefallen tun? inizia ad imparare
|
|
tu peux me rendre service s’il te plaît?
|
|
|
Es tut mir wirklich leid für alles, was Lucie gesagt hat. inizia ad imparare
|
|
Je suis vraiment désolé pour tout ce qu’a dit Lucie.
|
|
|
beim selben Thema bleiben inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Du bist nicht ans Telefon gegangen. inizia ad imparare
|
|
Tu ne répondais pas au téléphone.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich hoffe, es geht ihm bald besser. inizia ad imparare
|
|
J’espère qu’il ira vite mieux.
|
|
|
ein Wort, das nicht üblich ist inizia ad imparare
|
|
un mot qui n'est pas courant
|
|
|
Hat das Medikament nicht geholfen? inizia ad imparare
|
|
Le médicament n’a pas aidé?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Qu’est-ce qu’il vient de se passer?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Qu’est-ce qui vous amène ici?
|
|
|
Ah, ich habe anscheinend eine Nachricht. inizia ad imparare
|
|
Ah, j’ai un message apparemment.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Denn da, wo ich wohne, in Mönchengladbach inizia ad imparare
|
|
Car là où j’habite, à Mönchengladbach
|
|
|
Aber wenn du willst, können wir uns morgen sehen. inizia ad imparare
|
|
Mais si tu veux on peut se voir demain.
|
|
|
Oh, schon zwei Uhr morgens inizia ad imparare
|
|
Oh, déjà deux heures du matin
|
|
|
Mir ist übel, ich denke ich muss mich übergeben. inizia ad imparare
|
|
J'ai la nausée, je crois que je dois vomir.
|
|
|