Domanda |
Risposta |
Mała dziewczynka mocno objęła swoją mamę i nie chciała jej puścić inizia ad imparare
|
|
Das kleine Mädchen hat ihre Mutter fest umarmt und wollte sie nicht loslassen
|
|
|
Gdy dowiedziałem się o wypadku, od razu chwyciłem za telefon, by powiadomić jego rodziców inizia ad imparare
|
|
Als ich von dem Unfall erfahren habe, habe ich sofort zum Telefon gegriffen, um seine Eltern zu benachrichtigen
|
|
|
Pomachała mu na pożegnanie białą chusteczką inizia ad imparare
|
|
Sie hat ihm mit einem weißen Tuch zum Abschied gewunken
|
|
|
Podczas wykładu studenci wciąż ziewali z nudów inizia ad imparare
|
|
Während der Vorlesung gähnten doe Studenten ständig vor Langweile
|
|
|
Uwaga, robię wam teraz zdjęcie! Proszę się uśmiechnąć inizia ad imparare
|
|
Aufgepasst, ich mache jetzt ein Foto von euch! Bitte lächeln
|
|
|
Myślę, Lauro, że teraz jednak trochę przesadziłaś z makijażem inizia ad imparare
|
|
Ich glaube, jetzt hast du aber ein bisschen mit dem Makeup übertrieben, Laura!
|
|
|
- Nie słuchasz mnie? Owszem, tylko akurat przez chwile pomyślałam o czymś innym inizia ad imparare
|
|
- Hörst du mie nicht zu? Doch, aber ich habe gerade nur kurz an etwas anderes gedacht
|
|
|
Kiedy dowiedziałam się, że jesteś w szpitalu, natychmiast postanowiłam cię odwiedzić inizia ad imparare
|
|
Als ich erfahren habe, dass du im Krankenhaus bist, habe ich sofort beschlossen dich zu besuchen
|
|
|
Proszę opisać swoje najciekawsze przeżycie wakacyjne inizia ad imparare
|
|
Bitte beachreiben Sie Ihr interessantestes Uralaubserlebnis
|
|
|
Jeśli chce się zmienić świat, trzeba zacząć od siebie inizia ad imparare
|
|
Wenn man die Welt verändern will, muss man mit sich seblst anfangen
|
|
|