Intraducible - Intraducibile

 0    8 schede    VocApp
 
Domanda Risposta
substantivo que se refiere a una persona egoista a la que no le importa nada ni nadie
¡Es una persona muy egoista que solo piensa en si mismo! Solo hace lo que quiere.
inizia ad imparare
menefreghista
Lui è proprio un menefreghista! Fa solo quello che vuole lui.
como excalmación significa "si tan solo" o "ojalá"; en otro sentido puede ser literalmente traducido como "a lo mejor" o "probablemente"
¿Te gustaría gana la lotería? ¡Ojalá!
inizia ad imparare
Magari!
Vorresti vincere al lotto? Oh, magari!
significa "te quiero" pero se utiliza especificamente para expresar un profundo afecto por alguien que no es un amante, mas bien un amigo o un familiar; en otro caso, a tu amante puedes decirle "Te amo!", pero nunca "Ti voglio bene!"
Mi querido amigo, ¡te quiero!
inizia ad imparare
Ti voglio bene
Caro amico mio, ti voglio bene!
se puede traducir como "oh dios mío", aunque, se puede utilizar para expresar sorpresa y sentimiento de disgusto
¡Dios mío, es tan aburrido!
inizia ad imparare
Mamma mia!
Atención: "noioso" se refiere al género masculino, si la persona a la que se refiere es una mujer, se debería decir "noiosa".
Mamma mia quanto è noioso!
exclamación que significa "No lo sé"
¡No lo sé! ¿Por qué debería saberlo?
inizia ad imparare
boh
Boh! E io che ne so?!
expresión que denota a alguien a quien le gusta mucho comer y no es quisquilloso para nada
Veo que eres un comilón, ¡no hay nada que no te comas!
inizia ad imparare
essere una buona forchetta
Vedo che sei una buona forchetta, mangi qualsiasi cosa!
adverbio; se puede comparar con "más bien"
No, más bien deberías ir al super.
inizia ad imparare
semmai
No, semmai ci vai tu a fare spesa!
pronombre; se puede traducir como "ello a él" (glielo) o "ello a ella" (gliela).
¿Mi coche? ¡No pienso dejárselo otra vez!
inizia ad imparare
glielo / gliela
Atención: "macchina" es un sustantivo femenino, por lo tanto se utiliza "gliela".
La mia macchina? Non gliela presto più.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.