Domanda |
Risposta |
You know, this tower was built over a century ago. At the time of its inauguration, it was the largest structure in the world. inizia ad imparare
|
|
Vous savez, cette tour à été construite il y a plus d'un siècle. A la date de son inauguration, c'était la plus grande structure du monde.
|
|
|
It is true that it is old. inizia ad imparare
|
|
C'est vrai qu'elle fait vieille.
|
|
|
It's because I went high, and I got a little dizzy. inizia ad imparare
|
|
C'est parce que je suis monté haut, et j'ai un peu eu le vertige.
|
|
|
I would also like to add this mille-feuille, it really looks delicious. inizia ad imparare
|
|
J'aimerais aussi ajouter ce mille-feuilles, il a vraiment l'air délicieux.
|
|
|
I had a hard time finding the entrance to your building. The neighbor ended up showing it to me. inizia ad imparare
|
|
J'ai eu du mal à trouver l'entrée de ton immeuble. Le voisin a fini par me la montrer.
|
|
|
The one on the right is the one you ordered? inizia ad imparare
|
|
Celui de droite, c'est celui que tu as commandé?
|
|
|
But the one that was supposed to leave at 7:14 p.m. actually left at 7:47 p. m! inizia ad imparare
|
|
Mais celui qui devait partir à 19H14 est en fait parti à 19H47!
|
|
|
I also advise you never to store your wallet in your back pocket. inizia ad imparare
|
|
Je vous conseille également de ne jamais ranger votre portefeuille dans votre poche arrière.
|
|
|
If I had time, I would go around the world by boat! I would go on a cruise for a year. inizia ad imparare
|
|
Si j'avais le temps, je ferais le tour du monde en bateau! Je partirais un an en croisière.
|
|
|
I could lift you if you were lighter. inizia ad imparare
|
|
Je pourrais te soulever si tu étais plus légère.
|
|
|
But wait, there are bodyguards all around, it's not possible! inizia ad imparare
|
|
Mais attends, il y a des gardes du corps tout autour, c'est pas possible!
|
|
|
I wanted to hike and sleep under the stars, but you wanted to do it differently. inizia ad imparare
|
|
Je voulais qu'on fasse de la randonnée et qu'on dorme à le belle étoile, mais tu as voulu faire autrement.
|
|
|
It's still better than the one on fire there continuing the race. inizia ad imparare
|
|
C'est toujours mieux que celle qui est en feu et qui continue la course.
|
|
|
Take the onions and dice them, and do the same for the tomatoes. However, cut the zucchini lengthwise. inizia ad imparare
|
|
Prends les oignons et coupe-les en dés, et fais la même chose pour les tomates. Par contre, coupe les courgettes dans le sens de la longueur.
|
|
|
We must show that we are ready to welcome anyone! inizia ad imparare
|
|
Il faut montrer que nous sommes prêts à accueillir n'importe qui!
|
|
|
And if you had seen his Porsche and his villa in the south... inizia ad imparare
|
|
Et si tu avais vu sa Porsche et sa villa dans le sud...
|
|
|
I imagine that you are going to celebrate it as it should, then. inizia ad imparare
|
|
J'imagine que vous allez célébrer ça comme il se droit, alors.
|
|
|
I never tasted it but I had very good feedback! inizia ad imparare
|
|
Je ne l'ai jamais goûté mais j'ai eu de très bons échos!
|
|
|
Wouldn't it be better if we got into the left lane? inizia ad imparare
|
|
Ce ne serait pas mieux si on se mettait sur la file de gauche?
|
|
|
Only that heap of ashes is left now. inizia ad imparare
|
|
Il ne reste plus que ce tas de cendres maintenant.
|
|
|
Look, don't get mad but I really didn't have time today. inizia ad imparare
|
|
Écoute, ne t'énerves pas mais je n'ai vraiment pas eu le temps aujourd'hui.
|
|
|
You can take advantage of my cooking skills tonight! inizia ad imparare
|
|
Tu pourras profiter de mes talents de cuisiner ce soir!
|
|
|
I give you a point for the nice name, but your meal turns out to be a tuna sandwich. inizia ad imparare
|
|
Je t'accorde un point pour le joli nom, mais ton repas se révèle être un sandwich au thon.
|
|
|
But I think with one more plate, I will be satisfied! inizia ad imparare
|
|
Mais je pense avec encore une assiette, je serai rassasié!
|
|
|
So it's better not to tell you. inizia ad imparare
|
|
Alors il ne vaut mieux pas que je te le dise.
|
|
|
If we apply Pythagoras' theorem and subtract the monkeys. inizia ad imparare
|
|
Si l'on applique le théorème de Pythagore et que l'on retranche les singes.
|
|
|