Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 70 a 77

 0    53 schede    josehbaltazar
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
À custa de
quando se refere propriamente a despesas em dinheiro
inizia ad imparare
aux frais de
À custa de
no sentido figurado (referindo-se a esforços, trabalho, sacrifícios
inizia ad imparare
au prix de
À custa de alguém
em prejuízo de
inizia ad imparare
aux dépens de quelqu'un
Pagam-lhe a viagem? --Não, vou à minha custa.
inizia ad imparare
Vous paie-t-on le voyage? --Non, j'y vais à mes frais.
O edifício foi construído à custa do Estado.
inizia ad imparare
L'édifice a été construit aux frais de l'État.
Só à custa de muito trabalho é que se consegue ganhar a vida.
inizia ad imparare
Ce n'est qu'au prix de beaucoup de travail qu'il parvient à gagner sa vie.
À custa de muitos esforços, cheguei a convencê-lo.
inizia ad imparare
Je suis parvenu à le convaincre au prix de nombreux efforts.
Eles vivem à custa do pai.
inizia ad imparare
Ils vivent aux dépens de leur père.
Aprendeu à sua custa.
inizia ad imparare
Il a appris à ses dépens.
Esta casa custou-lhe muito dinheiro.
inizia ad imparare
Cette maison lui a coûté beaucoup d'argent.
Quanto custa isto?
inizia ad imparare
Combien cela coûte-t-il?
Quanto custa?
inizia ad imparare
C'est combien?
Custa-me dizer-lhe a verdade.
inizia ad imparare
Il m'en coûte de vous dire la vérité.
Il en coûte de, il m'en coûte, il t'en coûte
Custou-lhe (a ele) deixar a sua família.
inizia ad imparare
Il lui em a coûté de quitter sa famille.
Custou-lhe (a si) muito este sacrifício?
inizia ad imparare
Ce sacrifice vous a-t-il été très pénible?
Il est pénible de, il m'est pénible
Custa-me acreditar, custa acreditar!
inizia ad imparare
J'ai peine à le croire. C'est à ne pas y croire!)
Avoir peine à, j'ai peine à
Pode fazer-me este recado? --Pois sim, não me custa nada.
Custar no sentido de incomodar, fazer transtorno
inizia ad imparare
Pouvez-vous me faire cette commission? --Bien sûr, cela ne me gêne pas du tout.
gêner, déranger (cela me gêne, cela me dérange)
Custe o que custar.
inizia ad imparare
Coûte que coûte.
Demos un lindo passeio,
Dar um passeio
inizia ad imparare
Nous avons fait une jolie promenade
faire une promenade
Quer dar uma volta comigo?
Dar uma volta
inizia ad imparare
Voulez-vous faire un tour avec moi?
faire un tour
Dou-me muito bem com ele.
Dar-se bem com alguém
inizia ad imparare
Je m'entends très bien avec lui.
Bien s'entendre avec quelqu'un Être en bons termes avec
Não nos damos nada bem.
inizia ad imparare
Nous ne nous entendons pas du tout.
Dar-se mal
inizia ad imparare
Ne pas s'entendre avec; Être en mauvais termes avec
Ele dá-se com toda a gente.
inizia ad imparare
Il est bien avec tout le monde.
Dei-me bem com este remédio.
inizia ad imparare
Ce remède m'a fait du bien; ce reméde m'a réussi.
Participar, tomar parte (numa reunião)
inizia ad imparare
Participer
Dar parte de (participar)
inizia ad imparare
Faire part de; communiquer; informer de
Escrevo-lhe para lhe dar parte do meu casamento.
inizia ad imparare
Je vous écrit pour vous faire part de mon mariage.
Dar que falar.
inizia ad imparare
Faire parler.
Esta história há-de dar que falar.
inizia ad imparare
Cette histoire fera beaucoup parler!
Há-de dar que falar!
inizia ad imparare
On en parlera!
Quem me dera!
inizia ad imparare
Si c'était vrai!; je voudrais bien!
Este caso deu-se com um amigo meu.
inizia ad imparare
Le même cas s'est produit pour un de mes amis; la même chose est arrivée à un de mes amis.
Isto nunca se há-de dar comigo!
inizia ad imparare
Cela ne m'arrivera jamais!
Dar para
inizia ad imparare
suffire, être suffisant pour
Este corte não dá para um fato!
inizia ad imparare
Ce coupon ne suffit pas pour un costume.
Este dinheiro nem me dá para um mês.
inizia ad imparare
Cet argent ne me suffit même pas pour un mois.
Dei muitos erros no meu ditado.
inizia ad imparare
J'ai fait beaucoup de fautes dans ma dictée.
Dar um grito.
inizia ad imparare
Pousser un cri.
Dar gritos.
inizia ad imparare
Pousser des cris.
Dar um tiro de revólver (de espingarda).
inizia ad imparare
Tirer un coup de revolver (de fusil).
Deu-lhe três tiros de revólver.
inizia ad imparare
Il lui a tiré trois coups de revolver.
Ainda não se dá por vencido.
inizia ad imparare
Il ne s'avoue pas vaincu.
Dar o troco.
inizia ad imparare
Rendre la monnaie.
Já deram as 9 horas.
inizia ad imparare
9 heures ont déjà sonné.
Ainda não tinha dado por isso.
inizia ad imparare
Je ne l'avais pas encore remarquer. Je ne m'en étais pas encore aperçu.
Dei por ele sentado na escada!
inizia ad imparare
Je l'ai trouvé assis dans l'escalier!
De braço dado.
inizia ad imparare
Bras dessus, bras dessous.
Andar de braço dado.
inizia ad imparare
Marcher bras dessus, bras dessous. Marcher en se donnant le bras.
De maos dadas.
inizia ad imparare
La main dans la main.
Trabalhamos de mãos dadas.
inizia ad imparare
Nous travaillons la main dans la main.
O que ela quer é dar nas vistas.
Dar nas vistas
inizia ad imparare
Ce qu'elle veut, c'est se faire remarquer.
se faire remarquer
A minha janela dá para a rua (para o jardim, para o mar)
inizia ad imparare
Ma fenêtre donne sur la rue (sur le jardin, sur la mer).

Devi essere accedere per pubblicare un commento.