Domanda |
Risposta |
I hadn't seen anything like that in a long, long time. inizia ad imparare
|
|
Je n'avais rien vu de tel depuis très longtemps.
|
|
|
She was gone. And we hadn't had the chance to say goodbye. inizia ad imparare
|
|
Elle était partie. Et nous n'avions pas eu l'occasion de nous dire au revoir.
|
|
|
Had he already lived abroad, before he moved to the U.S.? inizia ad imparare
|
|
Il avait déjà vécu à l'étranger, avant de s'installer aux États-Unis?
|
|
|
Had you ever been a witness, before you testified against him? inizia ad imparare
|
|
Vous aviez déjà été témoin, avant de témoigner contre lui?
|
|
|
She had been dreaming of this moment her whole life. inizia ad imparare
|
|
Elle rêvait de ce moment depuis toujours.
|
|
|
He had been following the band since their early days. inizia ad imparare
|
|
Il suivait ce groupe depuis leurs débuts.
|
|
|
He was covered in sweat -- he'd been running for hours. inizia ad imparare
|
|
Il était trempé de sueur -- il avait couru pendant plusieurs heures.
|
|
|
We'd been working very hard and it had finally paid off. inizia ad imparare
|
|
Nous avions travaillé très dur pendant longtemps, et ça avait fini par payer.
|
|
|
He had been surfing the Web all night, and was pretty tired the next day. inizia ad imparare
|
|
Il avait surfé toute la nuit sur le Web et il était très fatigué le lendemain.
|
|
|
I had been meeting random people from the Internet, and found it easy to make friends. inizia ad imparare
|
|
J'avais rencontré plusieurs personnes sur le net, et je trouvais plutôt facile de se faire des amis.
|
|
|
His efforts had been producing good results. inizia ad imparare
|
|
Ses efforts avaient produit de bons résultats.
|
|
|
The rice had been cooking too long, and tasted horrible. inizia ad imparare
|
|
Le riz était trop cuit, il était infect.
|
|
|
At the time, I didn't know that they had been talking behind my back. inizia ad imparare
|
|
Je ne savais pas, à l'époque, qu'ils parlaient depuis longtemps derrière mon dos.
|
|
|
She had been keeping a diary for years, before she wrote her first novel. inizia ad imparare
|
|
Elle a tenu un journal pendant plusieurs années avant d'écrire son premier roman.
|
|
|
Charles had been working on it secretly. So it came as a surprise to everyone. inizia ad imparare
|
|
Charles travaillait dessus en secret. Alors tout le monde a été surpris.
|
|
|
He hadn't been working in months, so he was glad about their offer. inizia ad imparare
|
|
Il ne travaillait plus depuis plusieurs mois, alors il a été content de recevoir leur offre.
|
|
|
They hadn't been talking in years. But all that changed when they met at the funeral. inizia ad imparare
|
|
Ils ne se parlaient plus depuis des années. Mais tout a changé lorsqu'ils se sont revus à l'enterrement.
|
|
|
How long had you been waiting when they finally showed up? inizia ad imparare
|
|
Tu attendais depuis combien de temps quand ils sont enfin arrivés?
|
|
|
How long had they been driving when they realized that they'd forgotten the keys? inizia ad imparare
|
|
Ils conduisaient depuis combien de temps quand ils se sont aperçus qu'ils avaient oublié les clés?
|
|
|
Apple is going to launch a new product next month. inizia ad imparare
|
|
Apple lance un nouveau produit le mois prochain.
|
|
|
He's going to buy her a necklace. inizia ad imparare
|
|
Il va lui acheter un collier.
|
|
|
I'm going to a seminar next weekend. inizia ad imparare
|
|
Je vais à un séminaire, le week-end prochain.
|
|
|
They're going to paint the ceiling now. inizia ad imparare
|
|
Maintenant, ils vont peindre le plafond.
|
|
|
When were you going to tell me? inizia ad imparare
|
|
Quand est-ce que tu allais me le dire?
|
|
|
The dishes aren't going to wash themselves! inizia ad imparare
|
|
Les assiettes ne vont pas se laver toutes seules!
|
|
|
Isn't she going to see a movie tomorrow? inizia ad imparare
|
|
Elle ne va pas voir un film, demain?
|
|
|
You will succeed where I have failed. inizia ad imparare
|
|
Tu réussiras là où j'ai échoué.
|
|
|
I'll confirm you the details when I get home. inizia ad imparare
|
|
Je te confirmerai les détails en arrivant à la maison.
|
|
|
He won the game. It means he'll get to take part in the State Championship! inizia ad imparare
|
|
Il a gagné le match. Ça veut dire qu'il va participer au Championnat de l'état!
|
|
|
He needs to talk about it or else, his guilt will kill him. inizia ad imparare
|
|
Il faut qu'il en parle, sans quoi la culpabilité va le tuer.
|
|
|
Will you please let me know if you hear anything? inizia ad imparare
|
|
Tu me diras si tu entends quelque chose, s'il te plaît?
|
|
|
Don't worry. This won't be a problem. inizia ad imparare
|
|
Ne t'inquiète pas. Ça ne sera pas un problème.
|
|
|
Won't you give me a hand with that? These bags are heavy. inizia ad imparare
|
|
Tu ne veux pas m'aider avec ça? Ces sacs sont lourds.
|
|
|
Will you please stop that? Otherwise I'm going to be late again. inizia ad imparare
|
|
Tu peux arrêter, s'il te plaît? Sinon je vais encore être en retard.
|
|
|
He'll call you once he's sober -- it's going to take a while. inizia ad imparare
|
|
Il t'appellera quand il aura dessaoulé -- ça va prendre un moment.
|
|
|
It's going to be difficult for him emotionally. We'll need to be there for him. inizia ad imparare
|
|
Ça va être difficile pour lui, d'un point de vue émotionnel. Il faudra qu'on soit là pour lui.
|
|
|
Will you be using the car tomorrow? inizia ad imparare
|
|
Tu comptes te servir de la voiture demain?
|
|
|
Susan won't be eating with us tonight. inizia ad imparare
|
|
Susan ne mangera pas avec nous ce soir.
|
|
|
Will you be bringing anyone to the party? inizia ad imparare
|
|
Tu viens avec quelqu'un, à la fête?
|
|
|
She won't be taking any more vacation time this year. inizia ad imparare
|
|
Elle ne prendra plus de vacances cette année.
|
|
|
Their daughter will be turning twenty-one next week. inizia ad imparare
|
|
Leur fille aura vingt-et-un ans la semaine prochaine.
|
|
|
I heard they won't be taking any more orders for the time being. inizia ad imparare
|
|
J'ai entendu dire qu'ils ne prenaient plus de commandes pour le moment.
|
|
|
Tonight, I'll just stay home watching TV, or reading a good book. inizia ad imparare
|
|
Ce soir, je reste à la maison devant la télé, ou avec un bon livre.
|
|
|
Do you know if they'll be going to the high school reunion in July? inizia ad imparare
|
|
Vous savez s'ils viendront à la réunion d'anciens élèves du lycée, en juillet?
|
|
|
This time tomorrow, I'll be lying on the beach, drinking cocktails! inizia ad imparare
|
|
Demain, à la même heure, je serai allongé sur la plage avec un cocktail!
|
|
|
If he doesn't stand up for himself, they'll be bullying him his whole life. inizia ad imparare
|
|
S'il ne se défend pas tout seul, il se fera tyranniser toute sa vie.
|
|
|
Let's go. The kids will have finished school by now. inizia ad imparare
|
|
Allons-y. Les enfants doivent être sortis de l'école.
|
|
|
She'll have filed for divorce by the end of the week. inizia ad imparare
|
|
Elle aura demandé le divorce avant la fin de la semaine.
|
|
|
Will your injury have healed by the end of the month? inizia ad imparare
|
|
Ta blessure aura guéri, avant la fin du mois?
|
|
|
By the time she gets home, he won't have cleaned the house. inizia ad imparare
|
|
Quand elle rentrera chez eux, il n'aura pas fait le ménage.
|
|
|
By the end of the day, they will have rescued hundreds of people. inizia ad imparare
|
|
Avant la fin de la journée, ils auront sauvé des centaines de gens.
|
|
|
Within a year, she will have explored all of Southeast Asia, won't she? inizia ad imparare
|
|
En un an, elle aura exploré toute l'Asie du Sud-Est, non?
|
|
|
Whether you like it or not, their policies will have shaped your future. inizia ad imparare
|
|
Que ça te plaise ou non, leur politique aura modelé ton avenir.
|
|
|
He won't have slept for more than a few hours. So he'll want to take a nap. inizia ad imparare
|
|
Il n'aura probablement pas dormi plus de quelques heures. Alors il va vouloir faire une sieste.
|
|
|
If you buy it now, your ice cream will have melted before we're even at the beach. inizia ad imparare
|
|
Si tu achètes ta glace maintenant, elle aura fondu avant même qu'on ait atteint la plage.
|
|
|
By the end of this training, you'll have studied tens of thousands of sentences. inizia ad imparare
|
|
À la fin de cette formation, vous aurez étudié des dizaines de milliers de phrases.
|
|
|
In April, I will have been living here for one year. inizia ad imparare
|
|
En avril, ça fera un an que je vis ici.
|
|
|
I bet he will have been thinking about it all day. inizia ad imparare
|
|
Je parie qu'il y aura pensé toute la journée.
|
|
|
In June, she'll have been looking for a job for five months. inizia ad imparare
|
|
Ça fera cinq mois en juin qu'elle cherche un travail.
|
|
|
When we reach the bridge, she'll have been running for ten miles. inizia ad imparare
|
|
Quand on atteindra le pont, elle aura couru 16 kilomètres.
|
|
|
If it rains tomorrow, it will have been raining for five days in a row! inizia ad imparare
|
|
S'il pleut encore demain, ça fera cinq jours d'affilée!
|
|
|
By the time we reach the border, I will have been driving for three hundred miles. inizia ad imparare
|
|
Quand on atteindra la frontière, j'aurai conduit cinq cent kilomètres.
|
|
|
I'm proud of myself. In total, I will have been practicing my English for over fifteen hours this week! inizia ad imparare
|
|
Je suis fier de moi. Au total, j'aurai travaillé mon anglais pendant plus de quinze heures, cette semaine!
|
|
|
I've been cleaning the house. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
You're out of breath. Have you been running? inizia ad imparare
|
|
T'es essoufflé. Tu as couru?
|
|
|
She hasn't been telling the truth. inizia ad imparare
|
|
Elle n'a pas dit la vérité.
|
|
|
Grandpa has been talking a lot about his youth lately. inizia ad imparare
|
|
Papi parle beaucoup de sa jeunesse, dernièrement.
|
|
|
Has he been drinking again? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
I haven't been able to stop thinking about it. inizia ad imparare
|
|
Je n'ai pas arrêté d'y penser.
|
|
|
Have you been talking about me behind my back? inizia ad imparare
|
|
Est-ce que vous avez parlé dans mon dos?
|
|
|
Have you been living under a rock? It's all over the news! inizia ad imparare
|
|
Tu vis dans une grotte? C'est dans tous les journaux!
|
|
|
They've been adding new features to their product. inizia ad imparare
|
|
Ils ont enrichi leur produit de nouvelles fonctionnalités.
|
|
|
I've been keeping a log to track my progress. inizia ad imparare
|
|
Je tiens un journal pour noter ma progression.
|
|
|
The council has been meeting several times this month. inizia ad imparare
|
|
Le conseil s'est réuni plusieurs fois, ce mois-ci.
|
|
|
She's been sleeping on a mattress in our living room. inizia ad imparare
|
|
Elle dort sur un matelas dans notre salon.
|
|
|
He's spent the afternoon writing his wedding vows. inizia ad imparare
|
|
Il a passé l'après-midi à rédiger ses voeux de mariage.
|
|
|
The country has been receiving a lot of immigrants lately. inizia ad imparare
|
|
Le pays accueille beaucoup d'immigrants, dernièrement.
|
|
|
She's been writing poetry since she was nine. inizia ad imparare
|
|
Elle écrit des poèmes depuis qu'elle a neuf ans.
|
|
|
If he had listened to me, he would still be alive today. inizia ad imparare
|
|
S'il m'avait écouté, il serait encore en vie.
|
|
|
If you hadn't left without your jacket, you wouldn't be sick. inizia ad imparare
|
|
Si tu n'étais pas sorti sans ta veste, tu ne serais pas tombé malade.
|
|
|
If she had married him, she would be living in a castle right now. inizia ad imparare
|
|
Si elle l'avait épousé, elle vivrait dans un château aujourd'hui.
|
|
|
If they had done the right thing, we wouldn't be having this conversation! inizia ad imparare
|
|
S'ils avaient fait ce qu'il fallait, on n'aurait pas cette conversation!
|
|
|
If we hadn't attacked those countries, we wouldn't be the target of terrorists today. inizia ad imparare
|
|
Si on n'avait pas attaqué ces pays, on ne serait pas la cible des terroristes aujourd'hui.
|
|
|
If that was so easy, I would have done it already! inizia ad imparare
|
|
Si c'était si facile, je l'aurais déjà fait!
|
|
|
If I wasn't so tired, I would have suggested we go out. inizia ad imparare
|
|
Si je n'étais pas aussi fatigué, j'aurais proposé qu'on sorte.
|
|
|
If I knew he was so into it, I would have invited him, too. inizia ad imparare
|
|
Si j'avais su qu'il aimait tellement ça, je l'aurais invité aussi.
|
|
|
If you weren't so slow to get dressed, we would have arrived on time. inizia ad imparare
|
|
Si tu n'avais pas mis tant de temps à te préparer, on serait arrivés à temps.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
J'aimerais pouvoir voler.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
J'aimerais que tu sois là.
|
|
|
I wish I knew then what I know now. inizia ad imparare
|
|
J'aurais aimé savoir alors ce que je sais maintenant.
|
|
|
Sometimes, I just wish he would shut up! inizia ad imparare
|
|
Parfois, je voudrais juste qu'il la ferme!
|
|
|
I wish I could roller skate. inizia ad imparare
|
|
J'aimerais savoir faire du roller.
|
|
|
I wish I hadn't done that. That was retarded. inizia ad imparare
|
|
Je regrette d'avoir fait ça. C'était débile.
|
|
|
She wishes her boyfriend was not such a dumbass. inizia ad imparare
|
|
Elle aimerait bien que son copain ne soit pas si stupide.
|
|
|
Shoo! Go away! I wish you would just leave me alone. inizia ad imparare
|
|
Ouste! Va t-en! J'aimerais que tu me laisses tranquille.
|
|
|
I wish I had a brand-new car, instead of this old piece of junk! inizia ad imparare
|
|
J'aimerais avoir une voiture toute neuve, au lieu de ce vieux tacot!
|
|
|