| Domanda | Risposta | 
        
        | inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   aufweisen (wies auf, aufgewiesen)  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   den Preisnachlass gewahren (nachlassen)  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare mieć odnośnie czegoś złość  |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   aufkommen fur den Schaden  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare kontrola przy odbiorze towaru przy sprawdzaniu Pańskiej przesyłki  |  |   Wareneingangskontrolle bei der Prufung Ihrer Sendung  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare dziękuję za szybką dostawę zamówionych przez nas dnia...  |  |   vielen Dank fur die schnelle Lieferung der von uns am ... bestellten Fahrrader  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |   den Preis reduzieren, ermäßigen  |  |  | 
|  inizia ad imparare Jesteśmy gotowi zatrzymać ..., kiedy obniżą państwo cenę o 15%  |  |   Wir sind daher berait, diese ... zu behalten, wenn Sie den Preis um 15% ermäßigen.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Za Pańskie niezwłoczne stanowisko bylibyśmy wdzięczni.  |  |   Fur Ihre umgehende Stellungnahme waren wir Ihnen dankbar.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Niestety nie mogę tego powiedzieć o...  |  |   Leider, kann ich das nicht von den ... sagen.  |  |  | 
|  inizia ad imparare To nie może zostać sprzedane  |  |   Das kann nicht verkauft werden.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Daję ... do państwa dyspozycji i proszę o natychmiastową przesyłkę zastępczą.  |  |   Ich stelle Ihnen die ... zur Verfugung und bitte um sofortige Ersatzlieferung.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Ubolewamy, że ma Pan powody reklamować naszą przesyłkę.  |  |   wir bedauern sehr, dass Sie Grund haben um unsere Lieferung zu beanstanden.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Z państwa propozycją, żeby obniżyć nasze konto rachunku za wadliwe ... o 15%, zgadzamy się (albo nie)  |  |   Mit Ihrem Vorschlag, unseren Rechnugsbetrag fur die fehlerhaften Fahrrader um 15% zu kurzen, sind wir einverstanden. (albo konnen wir uns einverstanden erklaren)  |  |  | 
|  inizia ad imparare Jesteśmy gotowi dać Państwu rabat w wys. max. 10%  |  |   Wir sind bereit Ihnen den Preisnachlass in Hoche von maximal 10% zu gewahren.  |  |  | 
|  inizia ad imparare Pańskiej odpowiedzi oczekujemy z zaciekawieniem  |  |   Ihrer Antwort sehen wir mit Interesse entgegen  |  |  | 
|  inizia ad imparare Nie jestem zadowolony z Pańskiej przesyłki, która dziś dotarła do mnie  |  |   Mit Ihrer Sendung, die heute bei mir eingetroffen ist, bin ich leider nich zufrieden.  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
| inizia ad imparare |  |  |  |  | 
|  inizia ad imparare Takie błędy nie powtórzą się. Zapewniamy o tym Panstwa.  |  |   Solche Fehler werden sich nicht wiederholen. Das versichern wir Ihnen.  |  |  |