200 - 299

 0    100 schede    karolinapalgan
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Zadzwonię do ciebie jeszcze raz w przyszłym tygodniu.
inizia ad imparare
Ich werde dich nächste Woche noch einmal anrufen.
Spotkamy się następnego dnia.
inizia ad imparare
Wir treffen uns am nächsten Tag.
Goście zostali serdecznie powitani przez gospodarza.
inizia ad imparare
Die Gäste wurden herzlich vom Gastgeber begrüßt.
Adam podaje Ewie rękę na powitanie.
inizia ad imparare
Adam gibt Eva zur Begrüßung die Hand.
Jak się Pani czuje? (Jak się Pani miewa?)
inizia ad imparare
Wie geht es Ihnen?
Kazali cię serdecznie pozdrowić.
inizia ad imparare
Sie lassen dich herzlich grüßen.
Serdecznie witamy w ojczyźnie!
inizia ad imparare
Herzlich Willkommen in der Heimat!
Trzymaj się! Wkrótce znowu się widzimy!
inizia ad imparare
Mach's gut! Bald sehen wir uns wieder!
Na pożegnanie uścisnęła go dość mocno.
inizia ad imparare
Zum Abschied drückte sie ihn ganz fest.
Chłopak pocałował swoją dziewczynę na pożegnanie.
inizia ad imparare
Der Junge küsste seine Freundin zum Abschied.
Do rozpoczęcia urlopu musisz wyzdrowieć!
inizia ad imparare
Bis zum Beginn des Urlaubs musst du genesen!
Zaczerwienić się po uszy.
inizia ad imparare
Bis über die Ohren erröten.
Tańczyć do białego rana.
inizia ad imparare
Bis zum Morgengrauen tanzen.
Marek przekazał dla ciebie pozdrowienia.
inizia ad imparare
Markus hat dir Grüße ausgerichtet.
Idziecie coś zjeść?
inizia ad imparare
Geht ihr was essen?
Cześć, miło Cię widzieć!
inizia ad imparare
Hallo, schön dich zu sehen!
Proszę mi wybaczyć! Muszę niestety wyjść.
inizia ad imparare
Verzeihen Sie mir, bitte! Ich muss leider weggehen.
Uważała za niemożliwe wybaczyć mu jego skok w bok.
inizia ad imparare
Sie hielt es für unmöglich, ihm seinen Seitensprung zu verzeihen.
Pasażerowie statku długo machali tym, którzy zostali w porcie.
inizia ad imparare
Die Schiffspassagiere haben den im Hafen Bleibenden lange gewunken.
Zanim wyjechał za granicę, pożegnał się z przyjaciółmi.
inizia ad imparare
Bevor er ins Ausland fuhr, verabschiedete er sich von seinen Freunden.
Mężczyzna pożegnał swoją przyjaciółkę pocałunkiem.
inizia ad imparare
Der Mann hat sich von seiner Freundin mit einem Kuss verabschiedet.
Masz nadwagę, bo jesz zbyt dużo.
inizia ad imparare
Du hast das Übergewicht, denn du isst zu viel.
Wezmę taksówkę, ponieważ jest mało czasu.
inizia ad imparare
Ich nehme ein Taxi, denn die Zeit ist knapp.
Na awans będzie pan czekać w nieskończoność. Niech pan zmieni miejsce pracy!
inizia ad imparare
Auf Ihre Beförderung werden Sie warten, bis Sie schwarz werden. Wechseln Sie doch die Arbeitsstelle!
Na stacji benzynowej można nie tylko tankować, lecz także zrobić małe zakupy.
inizia ad imparare
An einer Tankstelle kann man nicht nur tanken, sondern auch kleine Einkäufe machen.
Katrin płynnie mówi po niemiecku i angielsku.
inizia ad imparare
Katrin spricht fließend Deutsch und Englisch.
Chcesz herbaty czy kawy?
inizia ad imparare
Willst du Tee oder Kaffee?
Chcesz jechać w góry czy nad morze?
inizia ad imparare
Willst du ins Gebirge oder ans Meer fahren?
Zatrzymała się, bo zobaczyła znajomą.
inizia ad imparare
Sie blieb stehen, weil sie ihre Bekannte sah.
Mała dziewczynka płakała, bo zgubiła rodziców.
inizia ad imparare
Das kleine Mädchen weinte, weil sie ihre Eltern verloren hatte.
Mamy wielu znajomych, ale tylko dwoje przyjaciół.
inizia ad imparare
Wir haben viele Bekannte, aber nur zwei Freunde.
Kiedy złodziej zobaczył samochód policyjny, uciekł.
inizia ad imparare
Als der Dieb das Polizeiauto sah, ist er geflohen.
Kiedy byłem dzieckiem, jadłem dużo lodów.
inizia ad imparare
Als ich ein Kind war, habe ich viel Eis gegessen.
Długo dyskutowaliśmy o tym, czy rekiny są ssakami czy rybami.
inizia ad imparare
Wir haben lange darüber diskutiert, ob Haie Säugetiere oder Fische sind.
Odwrócił się, żeby zobaczyć, czy nikt go nie śledzi.
inizia ad imparare
Er drehte sich um, um zu sehen, ob niemand ihn verfolgte.
Zapytała, czy widział tego mężczyznę, ale zaprzeczył.
inizia ad imparare
Sie fragte, ob er den Mann gesehen hatte, aber er verneinte.
Nie wiem, czy Hans przyjdzie na moje przyjęcie urodzinowe.
inizia ad imparare
Ich weiβ nicht, ob Hans zu meiner Geburtstagsparty kommt.
Nie słuchaj jej, ona gada same głupoty.
inizia ad imparare
Höre ihr nicht zu, sie redet nur dummes Zeug.
Mam przy sobie tylko 15 euro.
inizia ad imparare
Ich habe nur 15 Euro dabei.
Przekonałem ją, że się myliła.
inizia ad imparare
Ich überzeugte sie, dass sie sich irrte.
Mamy mało czasu, dlatego musimy iść szybciej.
inizia ad imparare
Wir haben wenig Zeit, darum müssen wir schneller gehen.
Kiedy wychodzi z pokoju, zamyka drzwi na klucz.
inizia ad imparare
Wenn er das Zimmer verlässt, schließt er immer die Tür ab.
Jeśli dostaniesz dobrą ocenę, zostaniesz nagrodzony.
inizia ad imparare
Wenn du eine gute Note bekommst, wirst du belohnt.
Kiedy jest się chorym na ospę, swędzi cała skóra.
inizia ad imparare
Wenn man an Pocken erkrankt, juckt die ganze Haut.
Jeśli chcesz wyzdrowieć, musisz zażyć tę pigułkę.
inizia ad imparare
Wenn du gesund werden willst, musst du diese Pille nehmen.
Sama wychowuje dziecko i na dodatek pracuje zawodowo.
inizia ad imparare
Sie ist alleinerziehend und dazu noch berufstätig.
Było bardzo mgliście, dlatego nic nie było widać.
inizia ad imparare
Es war sehr neblig, deshalb konnte man nichts sehen.
Kiedy gospodarz skończył mowę powitalną, goście zostali poproszeni do stołu.
inizia ad imparare
Nachdem der Gastgeber seine Begrüßungsrede beendet hatte, wurden die Gäste zu Tisch gebeten.
Kiedy dołożył drewna do ogniska, słychać było, jak trzaskało.
inizia ad imparare
Nachdem er Holz ins Feuer zugelegt hatte, hörte man es knistern.
Odkąd jego firma zbankrutowała, jest bezrobotny.
inizia ad imparare
Seitdem seine Firma bankrott ging, ist er arbeitslos.
Od czasu, jak mała dziewczynka obejrzała horror, odczuwała strach zawsze, kiedy musiała zostać sama w pokoju.
inizia ad imparare
Seitdem das kleine Mädchen sich einen Horrorfilm angesehen hatte, empfand sie Furcht, immer wenn sie allein im Zimmer bleiben musste.
Odkąd zostało wynalezione radio, możliwy jest błyskawiczny przepływ informacji.
inizia ad imparare
Seitdem das Radio erfunden wurde, ist ein blitzschneller Informationsfluss möglich.
Przed dwoma laty zostaliśmy zwolnieni z pracy. Od tej pory żyjemy z zasiłku socjalnego.
inizia ad imparare
Vor zwei Jahren sind wir entlassen worden. Wir leben seitdem von Sozialhilfe.
Skoro tylko dostaniesz pieniądze, zapłać następną ratę za komputer.
inizia ad imparare
Sowie du das Geld bekommst, zahl die nächste Rate für den Rechner.
Nie chcę ani kawy, ani herbaty.
inizia ad imparare
Ich möchte weder Kaffee noch Tee.
Im więcej jem, tym bardziej tyję.
inizia ad imparare
Je mehr ich esse, desto mehr nehme ich zu.
Tym razem pogoda była tak samo piękna jak zeszłego lata.
inizia ad imparare
Das Wetter war diesmal genauso schön wie letzten Sommer.
Był tak duży jak Piotr.
inizia ad imparare
Er war so groß wie Peter.
Kiedy mój sąsiad gra na perkusji, nie mogę pracować ani spać.
inizia ad imparare
Wenn mein Nachbar Schlagzeug spielt, kann ich weder arbeiten noch schlafen.
Zemszczę się za to!
inizia ad imparare
Dafür werde ich mich rächen!
Chociaż nie znaliśmy francuskiego, zrozumieliśmy film.
inizia ad imparare
Obwohl wir nicht Französisch konnten, verstanden wir den Film.
Martina nawiązała nowe znajomości, nie była z nich jednak zadowolona.
inizia ad imparare
Martina schloss neue Bekanntschaften, sie war jedoch mit ihnen unzufrieden.
Policja chce go odnaleźć żywego lub martwego.
inizia ad imparare
Die Polizei will ihn entweder tot oder lebendig finden.
Mimo to nie udało im się prowadzić sklepu z zyskiem.
inizia ad imparare
Dennoch war es ihnen nicht gelungen, das Geschäft rentabel zu führen.
Chroń swoją skórę, a szczególnie skórę swoich dzieci.
inizia ad imparare
Schütze deine Haut und insbesondere die deiner Kinder.
Jeśli jest to zabronione, musimy znaleźć inne rozwiązanie.
inizia ad imparare
Falls es verboten ist, müssen wir eine andere Lösung finden.
Moja siostra jest pracowita, natomiast mój brat często leniuchuje.
inizia ad imparare
Meine Schwester ist arbeitsam, mein Bruder hingegen faulenzt oft.
Udo często rozmawia przez telefon ze swoją dziewczyną, przez co jego rachunki za rozmowy telefoniczne są o wiele za wysokie.
inizia ad imparare
Udo telefoniert oft mit seiner Freundin, wodurch seine Telefonrechnungen viel zu hoch sind.
Jechał za szybko i wskutek tego spowodował wypadek.
inizia ad imparare
Er ist zu schnell gefahren und hat infolgedessen einen Unfall verursacht.
Więc nie ma innego rozwiązania.
inizia ad imparare
Es gibt demnach keine andere Lösung.
Im częściej myślała o diecie, tym więcej jadła.
inizia ad imparare
Je öfter sie an Diät dachte, desto mehr aß sie.
On przybył specjalnie z Nowego Jorku.
inizia ad imparare
Er ist deswegen eigens aus NY gekommen.
Byłem chory, więc nie mogłem przybyć na posiedzenie.
inizia ad imparare
Ich war krank, folglich konnte ich zur Sitzung nicht kommen.
Co prawda lubi jeździć w góry, ale nie ma ochoty ich zdobywać.
inizia ad imparare
Freilich fährt er gerne ins Gebirge, aber er hat keine Lust sie zu besteigen.
Nie grał nigdy wcześniej w szachy, a jednak wygrał ze swoim kolegą.
inizia ad imparare
Er hat nie früher Schach gespielt, gleichwohl hat er gegen seinen Kollegen gewonnen.
To jest bądź co bądź niesprawiedliwe.
inizia ad imparare
Das ist immerhin ungerecht.
Przełożony złożył pracownikowi kuszącą ofertę, jednak ten ją odrzucił.
inizia ad imparare
Der Vorgesetzte machte dem Mitarbeiter ein verlockendes Angebot, er lehnte es indessen ab.
Powinno się zadać pytanie, jak dalece można interweniować w tym przypadku.
inizia ad imparare
Man soll sich fragen, inwieweit man in diesem Fall eingreifen kann.
On jest pełnoletni, zatem wolno mu pić alkohol.
inizia ad imparare
Er ist volljährig, mithin darf er Alkohol trinken.
Tymczasem mój dawny szkolny przyjaciel roztył się.
inizia ad imparare
Mittlerweile ist mein alter Schulfreund dick geworden.
Ta kobieta jest bardzo inteligentna, w dodatku jest piękna.
inizia ad imparare
Diese Frau ist sehr intelligent, obendrein ist sie hübsch.
On ma 8 lat, zatem jest najmłodszy na całym obozie.
inizia ad imparare
Er ist acht und somit der Jüngste auf dem ganzen Lager.
O ile wiem, Ewa leży chora w łóżku.
inizia ad imparare
Soweit ich weiß, liegt Eva krank im Bett.
Musimy się pośpieszyć, szczególnie dlatego, że czeka na nas już przewodnik.
inizia ad imparare
Wir müssen uns beeilen, zumal der Reiseführer auf uns schon wartet.
Podczas zderzenia oba samochody zostały uszkodzone.
inizia ad imparare
Beim Zusammenstoß wurden beide Autos beschädigt.
Obaj mężczyźni na przystanku noszą okulary.
inizia ad imparare
Beide Männer an der Haltestelle tragen eine Brille.
Twoja rada jest bardzo praktyczna.
inizia ad imparare
Dein Rat ist sehr praktisch.
Czy twoja babcia słucha czasem muzyki?
inizia ad imparare
Hört deine Oma manchmal Musik?
Mów krótko i jasno!
inizia ad imparare
Fass dich kurz und klar!
Ten film został nakręcony w Afryce.
inizia ad imparare
Dieser Film wurde in Afrika gedreht.
Jest przepracowany i szybko potrzebuje wypoczynku.
inizia ad imparare
Er ist überarbeitet und braucht dringend Erholung.
Jest mu wszystko jedno.
inizia ad imparare
Es ist ihm ganz gleich.
Czy masz coś przeciwko cudzoziemcom?
inizia ad imparare
Hast du etwas gegen Ausländer?
Czy ma pani coś przeciwko?
inizia ad imparare
Haben Sie etwas dagegen?
Jedzenie gotowe, możecie się częstować.
inizia ad imparare
Das Essen ist fertig, ihr könnt euch schon bedienen.
Myślę, że to jest wasz samochód.
inizia ad imparare
Ich glaube, dass das euer Auto ist.
Wasze mieszkanie jest bardzo przytulne.
inizia ad imparare
Eure Wohnung ist sehr gemütlich.
Chętnie jeżdżę na snowboardzie.
inizia ad imparare
Ich fahre gerne Snowboard.
Samochód podoba mu się.
inizia ad imparare
Das Auto gefällt ihm gut.
To przeżycie wytworzyło między nimi ścisłą więź.
inizia ad imparare
Dieses Erlebnis stellte zwischen ihnen eine enge Verbindung her.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.