Domanda |
Risposta |
Gdy dojechałem na stację, zdałem sobie sprawę, że zapomniałem biletów z domu (zostawiłem bilety w domu) inizia ad imparare
|
|
olvidarse los billetes en casa Cuando llegué a la estación, me di cuenta de que me había olvidado los billetes en casa
|
|
|
Do tej pory nie tańczyłem bachaty inizia ad imparare
|
|
No había bailado bachata hasta hoy
|
|
|
Moja mama się na mnie zezłościła, ponieważ nie zrobiłem prania, chociaż jej to obiecałem inizia ad imparare
|
|
Mi madre se enfadó conmigo porque no había hecho la colada aunque se lo había prometido
|
|
|
Gdy Carlos zaczął pracować, jeszcze nie ukończył studiów inizia ad imparare
|
|
Cuando Carlos empezó a trabajar, todavía no había terminado sus estudios
|
|
|
pretérito pluscuamperfecto - używamy ze słowami "cuando" oraz "antes de" w tej części zdania, która mówi o tym, co zdarzyło się wcześniej Przeczytałeś książkę, zanim obejrzałeś film? inizia ad imparare
|
|
¿Habías leído el libro antes de ver la película?
|
|
|
Gdy chcieliśmy kupić bilety, okazało się, że wszystkie już wyprzedali inizia ad imparare
|
|
Cuando queríamos comprar las entradas, resultó que ya habían vendido todas
|
|
|
Pobiegłem do domu, ale na szczęście nic się nie stało inizia ad imparare
|
|
Fui corriendo a casa, pero afortunadamente no había pasado nada
|
|
|
Gdy ambulans dojechał, chłopak już się ocknął inizia ad imparare
|
|
Cuando la ambulancia llegó, el chico ya se había despertado
|
|
|
Gdy wyszedłem z domu, zdałem sobie sprawę, że nie opuściłem żaluzji inizia ad imparare
|
|
Cuando salí de casa, me di cuenta de que no había bajado las persianas
|
|
|