zwroty KDC

 0    120 schede    patrycjaminorczyk
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Czekamy na dokumenty.
inizia ad imparare
Wir warten auf die Unterlagen.
Proszę zrozumieć.
inizia ad imparare
Haben Sie bitte Verständnis.
Prosimy o cierpliwość.
inizia ad imparare
Haben Sie bitte Geduld.
Dopasowane do Twoich potrzeb.
inizia ad imparare
Zugeschnitten auf Ihre Bedürfnisse.
Chętnie odpowiem na Twoje pytanie.
inizia ad imparare
Ich antworte gerne auf Ihre Frage.
Dziś wyjątkowo jestem dostępna pod numerem +48 883 050 552.
inizia ad imparare
Ich bin heute ausnahmsweise unter der Nummer +48 883 050 552 verfügbar.
Proszę zrozumieć.
inizia ad imparare
Haben Sie bitte Verständnis.
Prosimy o cierpliwość.
inizia ad imparare
Haben Sie bitte Geduld.
Dopasowane do Twoich potrzeb.
inizia ad imparare
Zugeschnitten auf Ihre Bedürfnisse.
Chętnie odpowiem na Twoje pytanie.
inizia ad imparare
Ich antworte gerne auf Ihre Frage.
Dziś wyjątkowo jestem dostępna pod numerem +48 883 050 552.
inizia ad imparare
Ich bin heute ausnahmsweise unter der Nummer +48 883 050 552 verfügbar.
Miłego dnia!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!
Życzę miłego dnia!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag!
Życzę miłego weekendu! A
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen ein angenehmes Wochenende!
Miłego weekendu! std
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende!
Życzę Tobie i całemu zespołowi miłego weekendu!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen und dem ganzen Team ein schönes Wochenende!
Życzę miłych wakacji! Std
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen schönen Urlaub!
Życzę miłych wakacji! A
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Urlaub!
Życzymy Wesołych Świąt!
inizia ad imparare
Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest!
Pozdrowienia z Krakowa!
inizia ad imparare
Schöne Grüße aus Krakau!
W załączeniu otrzymasz skompresowany plik „xxx”:
inizia ad imparare
anliegend erhalten Sie die gepackte Datei "xxx":
W załączeniu znajdziesz dostosowane plany:
inizia ad imparare
anliegend erhalten Sie die angepassten Pläne:
Ukończyliśmy belki i strop w xxx. Przesyłam odpowiednie plany jako plik PDF / plik skompresowany:
inizia ad imparare
die Balken und die Decke im xxx haben wir abgeschlossen, anliegend schicke ich Ihnen die entsprechenden Pläne als PDF-Datei / die gepackte Datei:
jako plik PDF i NID, jeśli potrzebujesz innych formatów, daj mi znać. Czekamy na wszelkie uwagi i dalsze informacje.
inizia ad imparare
als PDF- und NID-Datei, wenn Sie andere Formate benötigen, geben Sie mir bitte Bescheid. Wir warten auf eventuelle Anmerkungen und weitere Angaben.
tak szybko, jak to możliwe
inizia ad imparare
schnellstmöglich
odnośnie naszej ostatniej rozmowy...
inizia ad imparare
bezüglich unseres letzten Gesprächs...
Jeśli chodzi o naszą dzisiejszą rozmowę
inizia ad imparare
In Bezug auf unser heutiges Gespräch
Chciałbym nawiązać do naszej ostatniej rozmowy telefonicznej.
inizia ad imparare
hiermit möchte ich gerne an unser eben geführtes Telefonat anknüpfen.
Możemy to omówić także telefonicznie.
inizia ad imparare
Wir können das auch telefonisch besprechen.
Mam nadzieję, że będzie Ci z tym dobrze.
inizia ad imparare
Ich hoffe, Sie wären damit einverstanden.
Popełniliśmy błąd
inizia ad imparare
es hat uns einen Fehler unterlaufen
Chcielibyśmy poinformować Państwa o aktualnej sytuacji projektu xxx.
inizia ad imparare
Wir möchten Ihnen mitteilen, wie die aktuelle Lage des Projekts xxx ist.
Zgodnie z harmonogramem plany prac od architektów powinniśmy otrzymać do 21 kwietnia 2023 roku
inizia ad imparare
Laut dem Terminplan sollten wir bis 21.04.2023 Werkpläne von Architekten bekommen
Poza tym prosiłeś, żebym cię powiadomił, gdy tylko uzgodnię harmonogram następnego piętra. Dlatego go stworzyłem i załączyłem do tego e-maila
inizia ad imparare
Zusätzlich haben Sie mich gebeten, Ihnen Bescheid zu sagen, sobald ich den Zeitplan für das nächste Obergeschoss vereinbare. Daher habe ich den erstellt und hänge an dieser Mail an
Dziękujemy za przesłanie
inizia ad imparare
wir bedanken uns bei Ihnen für Zusendung
Wkrótce/natychmiast dostosujemy plany.
inizia ad imparare
Wir passen bald / gleich die Pläne an.
Wkrótce się tym zajmiemy.
inizia ad imparare
Wir kümmern uns bald darum.
Do końca dnia/jutra mamy wysłać/dostarczyć/wysłać/stworzyć odpowiednie/skorygowane plany.
inizia ad imparare
Wir sollen die entsprechenden / angepassten Pläne bis Ende des Tages / bis morgen schicken / liefern / senden / schaffen.
Myślę, że powinniśmy dostosować/wysłać/dostarczyć te plany do...
inizia ad imparare
Ich denke, wir sollen diese Pläne bis ... anpassen / schicken / liefern
najpóźniej do...
inizia ad imparare
am spätesten bis...
Postaramy się... aby...
inizia ad imparare
Wir werden uns bemühen ... zu...
Staramy się... by...
inizia ad imparare
Wir geben uns Mühe ... zu...
Dziś staramy się zweryfikować/dostosować plany, najpóźniej do...
inizia ad imparare
wir versuchen die Pläne noch heute zu überarbeiten / anzupassen, spätestens bis...
Planując realizację bierzemy pod uwagę dokumenty (statykę, plany szalunków itp.).
inizia ad imparare
wir berücksichtigen die Unterlagen (Statik, Schalpläne usw.) bei der Ausführungsplanung
Przy tworzeniu planów zbrojenia uwzględniamy dokumenty (statykę, plany szalunków itp.).
inizia ad imparare
wir beachten die Unterlagen (Statik, Schalpläne usw.) bei der Erstellung der Bewehrungspläne
Przy zatwierdzaniu inżyniera badawczego bierzemy pod uwagę nowe plany szalunków
inizia ad imparare
wir beachten die neuen Schalpläne bei der Freigabe des Prüfingenieurs
Pracujemy obecnie nad planami szalunków dla projektu i mamy kilka pytań na jego temat.
inizia ad imparare
wir arbeiten jetzt an den Schalplänen des Projekts und haben einige Fragen zu dem Projekt.
W załączeniu przesyłamy pytanie z prośbą o wyjaśnienie
inizia ad imparare
anbei erhalten Sie die Frage mit der Bitte um Klärung
Chcielibyśmy wyjaśnić kilka kwestii, w załączeniu przesyłamy pytania z prośbą o wyjaśnienie:
inizia ad imparare
wir möchten einige Sachen klären, anbei erhalten Sie die Fragen mit der Bitte um Klärung:
Długości dostawy prętów 12m do Ø12 i 14m od Ø14?
inizia ad imparare
Lieferlängen der Stäben 12m bis Ø12 und 14m ab Ø14 ?
Czy klatki schodowe i podesty są zbudowane z prefabrykatów, czy z betonu wylewanego na miejscu?
inizia ad imparare
Werden die Treppenläufe und Podeste als Fertigteil oder Ortbeton gebaut? Sind Fugen zwischen Wänden und Treppenläufen vorgesehen?
jak pokazano na szkicu
inizia ad imparare
wie auf der Skizze dargestellt
Jeżeli w obliczeniach konstrukcyjnych nie uwzględniono otworów, należy uwzględnić odpowiedni naddatek na krawędzi otworu. Naddatki te powinny odpowiadać odciętemu (przeciętemu) zbrojeniu podstawowemu.
inizia ad imparare
Wenn Öffnungen in statischen Berechnungen nicht berücksichtigt werden, sollte am Rand der Öffnung eine richtige Zulagen vorgesehen werden. Diese Zulagen sollten der durchtrennten (geschnittenen) Grundbewehrung entsprechen.
brak
inizia ad imparare
mangeln an
Czekamy na dokumenty.
inizia ad imparare
Wir warten auf die Unterlagen.
Proszę zrozumieć.
inizia ad imparare
Haben Sie bitte Verständnis.
Prosimy o cierpliwość.
inizia ad imparare
Haben Sie bitte Geduld.
Dopasowane do Twoich potrzeb.
inizia ad imparare
Zugeschnitten auf Ihre Bedürfnisse.
Chętnie odpowiem na Twoje pytanie.
inizia ad imparare
Ich antworte gerne auf Ihre Frage.
Dziś wyjątkowo jestem dostępna pod numerem +48 883 050 552.
inizia ad imparare
Ich bin heute ausnahmsweise unter der Nummer +48 883 050 552 verfügbar.
Miłego dnia!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!
Życzę miłego dnia!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Tag!
Życzę miłego dnia i dobrego startu w nowy tydzień!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag und einen guten Sprung in die neue Woche!
Pozdrawiam i życzę dobrego początku tygodnia!
inizia ad imparare
Beste Grüße und guten Start in die Woche wünscht!
Życzę miłego popołudnia!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Nachmittag!
Życzę miłego popołudnia!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen schönen Nachmittag!
Życzę miłego weekendu!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen ein angenehmes Wochenende!
Miłego weekendu!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende!
Życzę Tobie i całemu zespołowi miłego weekendu!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen und dem ganzen Team ein schönes Wochenende!
Życzę miłych wakacji!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen schönen Urlaub!
Życzę miłych wakacji!
inizia ad imparare
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Urlaub!
Życzymy Wesołych Świąt!
inizia ad imparare
Wir wünschen Ihnen ein frohes Weihnachtsfest!
Pozdrowienia z Krakowa!
inizia ad imparare
Schöne Grüße aus Krakau!
W załączeniu otrzymasz skompresowany plik „xxx”:
inizia ad imparare
anliegend erhalten Sie die gepackte Datei "xxx":
W załączeniu otrzymasz dostosowane plany:
inizia ad imparare
anliegend erhalten Sie die angepassten Pläne:
Ukończyliśmy belki i strop w xxx. Przesyłam odpowiednie plany jako plik PDF / plik skompresowany:
inizia ad imparare
die Balken und die Decke im xxx haben wir abgeschlossen, anliegend schicke ich Ihnen die entsprechenden Pläne als PDF-Datei / die gepackte Datei:
jako plik PDF i NID, jeśli potrzebujesz innych formatów, daj mi znać. Czekamy na wszelkie uwagi i dalsze informacje.
inizia ad imparare
als PDF- und NID-Datei, wenn Sie andere Formate benötigen, geben Sie mir bitte Bescheid. Wir warten auf eventuelle Anmerkungen und weitere Angaben.
tak szybko, jak to możliwe
inizia ad imparare
schnellstmöglich
odnośnie naszej ostatniej rozmowy...
inizia ad imparare
bezüglich unseres letzten Gesprächs...
Jeśli chodzi o naszą dzisiejszą rozmowę
inizia ad imparare
In Bezug auf unser heutiges Gespräch
Chciałbym nawiązać do naszej ostatniej rozmowy telefonicznej.
inizia ad imparare
hiermit möchte ich gerne an unser eben geführtes Telefonat anknüpfen.
Czekamy na dokumenty.
inizia ad imparare
Wir warten auf die Unterlagen.
Możemy to omówić także telefonicznie.
inizia ad imparare
Wir können das auch telefonisch besprechen.
Mam nadzieję, że będzie Ci z tym dobrze.
inizia ad imparare
Ich hoffe, Sie wären damit einverstanden.
Popełniliśmy błąd
inizia ad imparare
es hat uns einen Fehler unterlaufen
Chcielibyśmy poinformować Państwa o aktualnej sytuacji projektu xxx.
inizia ad imparare
Wir möchten Ihnen mitteilen, wie die aktuelle Lage des Projekts xxx ist.
Zgodnie z harmonogramem plany prac od architektów powinniśmy otrzymać do 21 kwietnia 2023 roku
inizia ad imparare
Laut dem Terminplan sollten wir bis 21.04.2023 Werkpläne von Architekten bekommen
Poza tym prosiłeś, żebym cię powiadomił, gdy tylko uzgodnię harmonogram następnego piętra. Dlatego go stworzyłem i załączyłem do tego e-maila
inizia ad imparare
Zusätzlich haben Sie mich gebeten, Ihnen Bescheid zu sagen, sobald ich den Zeitplan für das nächste Obergeschoss vereinbare. Daher habe ich den erstellt und hänge an dieser Mail an
Dziękujemy za przesłanie
inizia ad imparare
wir bedanken uns bei Ihnen für Zusendung
Wkrótce/natychmiast dostosujemy plany.
inizia ad imparare
Wir passen bald / gleich die Pläne an.
Wkrótce się tym zajmiemy.
inizia ad imparare
Wir kümmern uns bald darum.
Do końca dnia/jutra mamy wysłać/dostarczyć/wysłać/stworzyć odpowiednie/skorygowane plany.
inizia ad imparare
Wir sollen die entsprechenden / angepassten Pläne bis Ende des Tages / bis morgen schicken / liefern / senden / schaffen.
Myślę, że powinniśmy dostosować/wysłać/dostarczyć te plany do...
inizia ad imparare
Ich denke, wir sollen diese Pläne bis ... anpassen / schicken / liefern
najpóźniej przez...
inizia ad imparare
am spätesten bis...
Postaramy się... aby...
inizia ad imparare
Wir werden uns bemühen ... zu...
Staramy się... by...
inizia ad imparare
Wir geben uns Mühe ... zu...
Dziś staramy się zweryfikować/dostosować plany, najpóźniej do...
inizia ad imparare
wir versuchen die Pläne noch heute zu überarbeiten / anzupassen, spätestens bis...
Planując realizację bierzemy pod uwagę dokumenty (statykę, plany szalunków itp.).
inizia ad imparare
wir berücksichtigen die Unterlagen (Statik, Schalpläne usw.) bei der Ausführungsplanung
Przy tworzeniu planów zbrojenia uwzględniamy dokumenty (statykę, plany szalunków itp.).
inizia ad imparare
wir beachten die Unterlagen (Statik, Schalpläne usw.) bei der Erstellung der Bewehrungspläne
Przy zatwierdzaniu inżyniera badawczego bierzemy pod uwagę nowe plany szalunków
inizia ad imparare
wir beachten die neuen Schalpläne bei der Freigabe des Prüfingenieurs
Pracujemy obecnie nad planami szalunków dla projektu i mamy kilka pytań na jego temat.
inizia ad imparare
wir arbeiten jetzt an den Schalplänen des Projekts und haben einige Fragen zu dem Projekt.
W załączeniu przesyłamy pytanie z prośbą o wyjaśnienie
inizia ad imparare
anbei erhalten Sie die Frage mit der Bitte um Klärung
Chcielibyśmy wyjaśnić kilka kwestii, w załączeniu przesyłamy pytania z prośbą o wyjaśnienie:
inizia ad imparare
wir möchten einige Sachen klären, anbei erhalten Sie die Fragen mit der Bitte um Klärung:
Długości dostawy prętów 12m do Ø12 i 14m od Ø14?
inizia ad imparare
Lieferlängen der Stäben 12m bis Ø12 und 14m ab Ø14 ?
Czy klatki schodowe i podesty są zbudowane z prefabrykatów, czy z betonu wylewanego na miejscu? Czy pomiędzy ścianami i schodami są jakieś połączenia?
inizia ad imparare
Werden die Treppenläufe und Podeste als Fertigteil oder Ortbeton gebaut? Sind Fugen zwischen Wänden und Treppenläufen vorgesehen?
jak pokazano na szkicu
inizia ad imparare
wie auf der Skizze dargestellt
Jeżeli w obliczeniach konstrukcyjnych nie uwzględniono otworów, należy uwzględnić odpowiedni naddatek na krawędzi otworu. Naddatki te powinny odpowiadać odciętemu (przeciętemu) zbrojeniu podstawowemu.
inizia ad imparare
Wenn Öffnungen in statischen Berechnungen nicht berücksichtigt werden, sollte am Rand der Öffnung eine richtige Zulagen vorgesehen werden. Diese Zulagen sollten der durchtrennten (geschnittenen) Grundbewehrung entsprechen.
brak + bateria
inizia ad imparare
fehlen + Akk
niekonsekwencja
inizia ad imparare
die Unstimmigkeit
przebaczać
inizia ad imparare
verzeichnen
stwierdzać
inizia ad imparare
feststellen
Zauważyliśmy.
inizia ad imparare
Wir haben bemerkt.
Zauważyliśmy brak statyki.
inizia ad imparare
Wir haben den Mangel an der Statik bemerkt.
Odkryliśmy niespójność/wadę w planach szalunków/statyce...
inizia ad imparare
Wir haben eine/einen Unstimmigkeit/Mangel auf den Schalpläne/ in der Statik ... festgestellt,
Niestety odkryliśmy, że brakuje statyki dla...
inizia ad imparare
Wir haben leider festgestellt, es mangelt an der Statik für...
Brakuje m.in. B. Części instalacyjne pokazane na planie xxx.
inizia ad imparare
Es mangelt an z. B. Einbauteilen, die auf dem Plan xxx dargestellt sind.
Brakuje statycznego położenia zaznaczonego elementu. Prosimy o informacje.
inizia ad imparare
Es mangelt an statischen Position für das markierte Element. Wir bitten um Angaben.
Jakie zbrojenie łączące z płyty stropowej x. OG zastosować dla tego elementu?
inizia ad imparare
Welche Anschlussbewehrung aus der x. OG-Deckenplatte sollten für das Element ausgeben werden?
Jakie wzmocnienie do tego zastosować?
inizia ad imparare
Welche Bewehrung soll dafür verwendet werden?
Czy pomiędzy ścianami i schodami są jakieś połączenia?
inizia ad imparare
Gibt es Fugen zwischen den Wänden und der Treppe?

Devi essere accedere per pubblicare un commento.