Domanda |
Risposta |
Długi czas realizacji zamówienia spowoduje, że nowi konkurenci wejdą na rynek i odbiorą nam klientów. inizia ad imparare
|
|
Long lead time will cause new competitors to enter the market and take customers away from us.
|
|
|
Jeżeli zwiększymy produkcję, skorzystamy z ekonomii skali. inizia ad imparare
|
|
If we increase production, we will benefit from economies of scale.
|
|
|
Jest też trudniej znaleźć pracowników o koordynować przepływ materiałów. inizia ad imparare
|
|
It is also harder to find workers to coordinate the flow of materials.
|
|
|
Siła robocza może nie być wykorzystana kiedy przyjdzie kryzys. inizia ad imparare
|
|
The workforce may not be used when the crisis comes.
|
|
|
Duża moc produkcyjna pozwala zaspokoić różnorodność popytu na produkty. inizia ad imparare
|
|
Large production capacity allows to meet the variety of demand for products
|
|
|
Dzięki dużym zapasom masz ochronę przed zmianami w dostawie surowców. inizia ad imparare
|
|
TThanks to the large stock, you have protection against changes in the supply of raw materials.w
|
|
|
Mogą one spowodowane brakami, strajkami, uszkodzonymi lub niewłaściwymi przesyłkami. inizia ad imparare
|
|
They can be caused by shortages, strikes, damaged or incorrect shipments.
|
|
|
Towary mogą stać się przestarzałe lub ulec uszkodzeniu. inizia ad imparare
|
|
Goods may become obsolete or damaged.
|
|
|
Główną korzyścią związaną z JIT jest zredukowanie czasu realizacji do minimum, co przynosi istotne oszczędności związane z redukcją zapasów. inizia ad imparare
|
|
The main benefit of JIT is the reduction of lead time to a minimum, which brings significant savings in terms of inventory reduction.
|
|
|
Metoda ta wywodzi się z wprowadzonej w latach 50. ubiegłego stulecia w Japonii metody Kanban. inizia ad imparare
|
|
TThis method is derived from the Kanban method introduced in Japan in the 1950s.
|
|
|
Po raz pierwszy zastosowano ją w zakładach Toyoty, a wdrożenie we wszystkich oddziałach koncernu zakończyło się w 1962. inizia ad imparare
|
|
It was first used in Toyota plants, and the implementation in all branches of the concern ended in 1962.
|
|
|
Następnie była stopniowo zalecana dostawcom. inizia ad imparare
|
|
It was then gradually recommended to suppliers.
|
|
|
Podstawowe założenia produkcji Just In Time to: krótkie serie produktów, wysoka jakość wytwarzanych produktów, praca grupowa. inizia ad imparare
|
|
The basic assumptions of Just In Time production are: short series of products, high quality of manufactured products, teamwork.
|
|
|
Głównym założeniem JIT jest minimalizacja zapasów. Wszelkie surowce, półwyroby są dostarczane dopiero w momencie, kiedy jest na nie zapotrzebowanie. inizia ad imparare
|
|
The main assumption of JIT is to minimize inventories. All raw materials and semi-finished products are delivered only when there is a demand for them.
|
|
|
Sygnałem do uruchomienia produkcji jest pojawienie się popytu na dany produkt. inizia ad imparare
|
|
The signal to start production is the emergence of demand for a given product.
|
|
|
Pozwala to na uniknięcie długotrwałego magazynowania surowców, półproduktów oraz wyrobu gotowego. inizia ad imparare
|
|
This allows you to avoid long-term storage of raw materials, semi-finished products and finished products.
|
|
|
To z kolei wiąże się z obniżeniem kosztów działalności przedsiębiorstwa, które nie musi utrzymywać dużych powierzchni magazynowych. inizia ad imparare
|
|
This, in turn, reduces the operating costs of the company, which does not have to maintain large storage areas.
|
|
|