Domanda |
Risposta |
Sie können Ihren Angestellten zur Arbeit zwingen, indem Sie ihm mit Entlassung drohen. inizia ad imparare
|
|
Możesz zmusić pracownika do pracy grożąc mu zwolnieniem.
|
|
|
Sie können ein Kind mit Schlägen oder Strafen zu Gehorsam zwingen. inizia ad imparare
|
|
Możesz zmusić dziecko do posłuszeństwa biciem lub karami.
|
|
|
Aber diese unsanften Holzhammermethoden haben höchst unerfreuliche Rückwirkungen. inizia ad imparare
|
|
Ale te brutalne metody młota kowalskiego mają najbardziej niefortunne reperkusje.
|
|
|
Sigmund Freud sagte, daß alles was wir tun, zwei Motive hat: der Sexualtrieb und das Verlangen nach persönlicher Geltung. inizia ad imparare
|
|
Zygmunt Freud powiedział, że wszystko, co robimy, ma dwa motywy: popęd seksualny i potrzeba osobistej akceptacji.
|
|
|
Professor John Dewey, einer der größten Philosophen Amerikas, drückt sich ein bißchen anders aus: «Der stärkste Trieb in der menschlichen Natur ist der Wunsch, bedeutend zu sein.» inizia ad imparare
|
|
Profesor John Dewey, jeden z największych amerykańskich filozofów, ujmuje to nieco inaczej: „Najsilniejszą motywacją ludzkiej natury jest pragnienie bycia wielkim”.
|
|
|
Ein einziger Wunsch, der beinahe so groß, so übermächtig ist wie das Verlangen nach Essen und Schlaf, wird selten erfüllt. inizia ad imparare
|
|
Jedno pragnienie prawie tak wielkie, tak przytłaczające jak potrzeba jedzenia i snu, rzadko się spełnia.
|
|
|
William James sagte: «Eine unausrottbare Eigenschaft im Wesen des Menschen ist sein Verlangen nach Anerkennung.» inizia ad imparare
|
|
William James powiedział: „Nieusuwalną cechą ludzkiej natury jest pragnienie aprobaty”.
|
|
|
Hier haben wir es mit einem nagenden, unstillbaren Hunger zu tun. inizia ad imparare
|
|
Mamy tu do czynienia z dokuczliwym, nienasyconym głodem.
|
|
|
Und in den Händen jener wenigen, denen es gelingt, diesen seelischen Hunger anderer zu stillen, sind die Menschen wie Wachs. inizia ad imparare
|
|
A w rękach tych nielicznych, którym udaje się zaspokoić duchowy głód innych, ludzie są jak wosk.
|
|
|
«Sogar der Leichenbestatter trauert», wie man sagt, wenn ein solcher Wohltäter stirbt. inizia ad imparare
|
|
właściciel zakładu pogrzebowego „Nawet przedsiębiorca pogrzebowy opłakuje”, jak mówią, gdy umiera taki dobroczyńca.
|
|
|
Als ich noch ein Bauernjunge in Missouri war, züchtete mein Vater erstklassige Duroc-Jersey-Schweine und reinrassiges, weißköpfiges Vieh. inizia ad imparare
|
|
Kiedy byłem chłopcem na farmie w Missouri, mój ojciec hodował świnie premium Duroc Jersey i rasowe białe bydło.
|
|
|
Vater heftete dann die blauen Schleifen von den Auszeichnungen auf ein Stück weißen Musselin, und wenn Freunde kamen oder Besuch, holte er das Tuch hervor, hielt es am einen und ich am anderen Ende hoch, damit sie die blauen Schleifen bewundern konnten. inizia ad imparare
|
|
Tata następnie przypinał niebieskie wstążki z nagród do kawałka białego muślinu, a kiedy przychodzili przyjaciele lub goście, wyciągał szmatkę i trzymał jeden koniec, a ja podnosiłem drugi, aby mogli podziwiać niebieskie wstążki.
|
|
|