Domanda |
Risposta |
Regel 2 Machen Sie den andern nur indirekt auf seine Fehler aufmerksam. inizia ad imparare
|
|
Zasada 2 Uświadamiaj drugiej osobie jej błędy tylko pośrednio.
|
|
|
die Einsatzbereitschaft (nur Singular) Du bist zweimal so alt wie Josephine. Du hast zehntausendmal mehr berufliche Erfahrung als das Mädchen. Wie kannst du da erwarten, daß sie deine Ansichten, deine Urteilsfähigkeit und deine Einsatzbereitschaft teilt? inizia ad imparare
|
|
Jesteś dwa razy starsza od Josephine. Masz dziesięć tysięcy razy większe doświadczenie zawodowe niż dziewczyna. Jak możesz oczekiwać od niej podzielania twoich poglądów, oceny i zaangażowania?
|
|
|
Nachdem ich darüber nachgedacht hatte, ehrlich und unvoreingenommen, kam ich zum Schluß, daß Josephines Leistungen im Durchschnitt besser waren als meine eigenen damals - was, so leid es mir tut, durchaus kein Kompliment für Josephine war. inizia ad imparare
|
|
Po uczciwym i bezstronnym zastanowieniu doszedłem do wniosku, że osiągnięcia Josephine były przeciętnie lepsze niż moje w tamtym czasie – co, przepraszam, nie było wcale komplementem dla Josephine.
|
|
|
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Man lernt nur aus Erfahrung, und du bist jedenfalls tüchtiger, als ich es in deinem Alter war. inizia ad imparare
|
|
Żaden mistrz jeszcze nie spadł z nieba. Człowiek uczy się tylko na podstawie doświadczenia, az pewnością jesteś mądrzejszy niż ja, kiedy byłem w twoim wieku.
|
|
|
Ich ließ mir damals manche Dummheit und manche Ungeschicklichkeit zuschulden kommen und bin kaum befugt, dich oder sonst jemanden zu kritisieren. inizia ad imparare
|
|
być autoryzowanym, miec prawo Byłem wtedy winny jakiejś głupoty i niezdarności, i nie mam prawa krytykować ciebie ani nikogo innego.
|
|
|
entgegennehmen, nimmt entgegen, nahm entgegen, hat entgegengenommen Es ist nicht halb so schlimm, einen Tadel entgegenzunehmen, wenn der Kritiker zuerst einmal bescheiden zugibt, daß auch er weit davon entfernt ist, unfehlbar zu sein. inizia ad imparare
|
|
Nieźle jest przyjąć naganę, jeśli krytyk najpierw pokornie przyznaje, że on także jest daleki od nieomylności.
|
|
|
Im Laufe der Jahre hatte ich mir deshalb ein kleines Wörterbuch angelegt, in das ich fortlaufend Wörter eintrug, deren Orthographie mir nicht geläufig war. inizia ad imparare
|
|
Tak więc przez lata stworzyłem mały słownik, w którym ciągle wpisywałem słowa, których pisownia nie była mi znana.
|
|
|
anlegen, legt an, legte an, hat angelegt ‹Irgendwie scheint mir dieses Wort nicht ganz richtig. Es ist eines von denen, die auch mir immer Kopfzerbrechen machen. Ich habe deshalb vor Jahren damit begonnen, mir dieses Wörterbuch anzulegen. inizia ad imparare
|
|
– Jakoś to słowo nie wydaje mi się do końca właściwe. To jeden z tych, które zawsze przyprawiają mnie o ból głowy. Dlatego wiele lat temu zacząłem tworzyć ten słownik.
|
|
|
ermahnen, ermahnt, ermahnte, hat ermahnt Ich ermahnte ihn nicht, damit aufzuhören, machte ihm keine Vorwürfe, drohte auch nicht oder warnte ihn vor den Gefahren. Ich erzählte ihm nur, wie ich selbst von Zigaretten abhängig wurde und was für Folgen das für mich hatte. inizia ad imparare
|
|
Nie kazałem mu przestać, nie obwiniałem go, nie groziłem mu ani nie ostrzegałem przed niebezpieczeństwem. Opowiedziałem mu tylko, jak sam uzależniłem się od papierosów i jakie były dla mnie konsekwencje.
|
|
|
Regel 3 Sprechen Sie zuerst von Ihren eigenen Fehlern, ehe Sie den andern kritisieren. inizia ad imparare
|
|
Zasada 3 Zanim zaczniesz krytykować innych, najpierw porozmawiaj o swoich własnych błędach.
|
|
|