What to say when you forget a word? - No spend trend & Advent calendar - Business Idioms cont

 0    21 schede    olawisniewskaenglishteacher
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
to cut corners
The company cut corners to reduce costs during the no-spend challenge.
inizia ad imparare
iść na skróty
Firma poszła na skróty, aby obniżyć koszty podczas wyzwania no-spend.
to fall through the cracks
Small expenses can easily fall through the cracks if you don’t track your spending.
inizia ad imparare
zostać pominiętym / umknąć uwadze
Drobne wydatki mogą łatwo umknąć uwadze, jeśli nie śledzisz swoich wydatków.
to call the shots
When it comes to the household budget, she calls the shots.
inizia ad imparare
podejmować decyzje / rządzić
Jeśli chodzi o budżet domowy, to ona podejmuje decyzje.
a tall order
Giving up all non-essential spending for three months is a tall order.
inizia ad imparare
trudne zadanie / duże wyzwanie
Zrezygnowanie ze wszystkich zbędnych wydatków na trzy miesiące to duże wyzwanie.
descriptive grade
Instead of marks, students received a descriptive grade explaining their progress.
inizia ad imparare
ocena opisowa
Zamiast ocen uczniowie otrzymali ocenę opisową wyjaśniającą ich postępy.
descriptive
The teacher gave descriptive feedback rather than a simple score.
inizia ad imparare
opisowy
Nauczyciel udzielił opisowej informacji zwrotnej zamiast prostej oceny.
to obey the rules
To succeed in a no-spend month, you must obey the rules you set.
inizia ad imparare
przestrzegać zasad
Aby odnieść sukces w miesiącu bez wydatków, musisz przestrzegać ustalonych zasad.
to bend a rule
I bent the rules and bought a coffee after a very long day.
inizia ad imparare
naginać zasady
Nagiąłem zasady i kupiłem kawę po bardzo długim dniu.
rarely / seldom
He rarely buys new things and prefers to repair what he has.
inizia ad imparare
rzadko
Rzadko kupuje nowe rzeczy i woli naprawiać to, co już ma.
to bite the bullet
I finally bit the bullet and cancelled my streaming subscriptions.
inizia ad imparare
zacisnąć zęby
W końcu zacisnąłem zęby i anulowałem subskrypcje streamingowe.
a safe pair of hands
Our finances are in a safe pair of hands this year.
inizia ad imparare
pewna osoba / ktoś godny zaufania
W tym roku nasze finanse są w dobrych rękach.
revenge spending
After months of saving, many people turned to revenge spending.
inizia ad imparare
wydawanie pieniędzy „na odreagowanie”
Po miesiącach oszczędzania wiele osób zaczęło wydawać pieniądze na odreagowanie.
consumer confidence
Low consumer confidence often leads to less spending.
inizia ad imparare
zaufanie konsumentów
Niskie zaufanie konsumentów często prowadzi do mniejszych wydatków.
to feel the pinch of inflation
Families are starting to feel the pinch of inflation.
inizia ad imparare
odczuwać skutki inflacji
Rodziny zaczynają odczuwać skutki inflacji.
circular economy
A circular economy encourages reuse instead of constant buying.
inizia ad imparare
gospodarka o obiegu zamkniętym
Gospodarka o obiegu zamkniętym zachęca do ponownego użycia zamiast ciągłego kupowania.
Wait, what’s the word?
Wait, what’s the word for spending just to feel better?
inizia ad imparare
Czekaj, jak to się nazywa?
Czekaj, jak to się nazywa, gdy wydajesz pieniądze tylko po to, żeby poczuć się lepiej?
I just lost it.
I just lost it, but I’ll remember in a moment.
inizia ad imparare
Wypadło mi z głowy.
Wypadło mi to z głowy, ale zaraz sobie przypomnę.
My brain just took a quick coffee break. Bear with me.
My brain just took a quick coffee break, bear with me.
inizia ad imparare
Mój mózg zrobił sobie krótką przerwę na kawę. Bądź cierpliwy/a.
Mój mózg zrobił sobie krótką przerwę na kawę, bądź cierpliwy/a.
Bear with me a sec, my brain’s buffering. It’ll come back to me.
Bear with me a sec, my brain’s buffering—it’ll come back to me.
inizia ad imparare
Daj mi chwilę, mózg się ładuje. Zaraz sobie przypomnę.
Daj mi chwilę, mózg się ładuje — zaraz sobie przypomnę.
Give me a sec – the word’s on the tip of my tongue.
Give me a sec—the word’s on the tip of my tongue.
inizia ad imparare
Daj mi chwilę – mam to na końcu języka.
Daj mi chwilę — mam to na końcu języka.
Christmas came early this year
When my bills were lower than expected, Christmas came early this year.
inizia ad imparare
święta przyszły wcześniej / miła niespodzianka
Gdy rachunki okazały się niższe niż się spodziewałem, święta przyszły wcześniej w tym roku.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.