Domanda |
Risposta |
Sie achtet sehr auf ihr Aussehen. inizia ad imparare
|
|
Ona przywiązuje dużą uwagę do swojego wyglądu.
|
|
|
Es kommt auf viele Faktoren an. inizia ad imparare
|
|
To zależy od wielu czynników.
|
|
|
Er hat bis heute auf meinen Brief nicht geantwortet. inizia ad imparare
|
|
Do dzisiaj nie odpowiedział na mój list.
|
|
|
Wenn du das Tier hast, musst du auf das Tier aufpassen. inizia ad imparare
|
|
Jeśli masz zwierzątko, musisz się nim opiekować.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Der Artikel berichtet über die jetzige Frauensituation in Indien. inizia ad imparare
|
|
Artykuł relacjonuje obecną sytuację kobiet w Indiach.
|
|
|
Er besteht auf seiner Idee und will seine Meinung nicht ändern. inizia ad imparare
|
|
On obstaje przy swoim pomyśle i nie chce zmienić zdania.
|
|
|
Darf ich kurz um Aufmerksamkeit bitten? inizia ad imparare
|
|
Czy mogę prosić o chwilę uwagi?
|
|
|
Ich möchte Ihnen für Ihre Hilfe danken, ich würde das selbst nicht schaffen! inizia ad imparare
|
|
Chciałabym podziękować Panu za pomoc, sama nie dałabym rady!
|
|
|
Was denkst du an diese Pläne? inizia ad imparare
|
|
Co sądzisz o tych planach?
|
|
|
Ich will nicht mehr darüber diskutieren! inizia ad imparare
|
|
Nie chcę więcej o tym dyskutować!
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Hast du ihr schon über dein Abenteuer im Urlaub erzählt? inizia ad imparare
|
|
Opowiedziałeś już jej o swojej przygodzie na urlopie?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich glaube nicht an ihren guten Willen. inizia ad imparare
|
|
Nie wierzę w jej dobrą wolę.
|
|
|
Ich halte ihn für einen guten Fachmann. inizia ad imparare
|
|
Uważam go za dobrego fachowca.
|
|
|
Ich hoffe auf das bessere Leben für meine Kinder inizia ad imparare
|
|
Mam nadzieję na lepsze życie dla moich dzieci.
|
|
|
Wir kämpfen für die Gleichberechtigung von Frauen und Männern. inizia ad imparare
|
|
Walczymy o równouprawnienie kobiet i mężczyzn.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Die Kinder haben über mich gelacht, weil ich gestottert habe. inizia ad imparare
|
|
Dzieci wyśmiewały się ze mnie, ponieważ się jąkałam.
|
|
|
Wir leiden alle unter dieser schwierigen Situation. inizia ad imparare
|
|
Wszyscy cierpimy z powodu konsekwencji tej decyzji.
|
|
|
Hast du einmal über den Arbeitsplatzwechsel nachgedacht? inizia ad imparare
|
|
Czy zastanawiałeś się kiedyś nad zmianą pracy?
|
|
|
Viele Leute haben gestern gegen die neue Regierung protestiert. inizia ad imparare
|
|
Wiele osób protestowało wczoraj przeciw nowemu rządowi.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Kannst du mir nochmals etwas mehr über diese Pläne sagen? inizia ad imparare
|
|
Czy możesz jeszcze raz powiedzieć mi coś więcej o tych planach?
|
|
|
Ich habe den Brief an meinen alten Freund aus der Kindheit geschickt. inizia ad imparare
|
|
Wysłałem list do mojego starego przyjaciela z czasów dzieciństwa.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich habe einen Entschuldigungsbrief an alle Bewohner geschrieben. inizia ad imparare
|
|
Napisałem list z przeprosinami do wszystkich mieszkańców.
|
|
|
Ich bin auch für diesen Vorschlag. inizia ad imparare
|
|
Też jestem za tą propozycją.
|
|
|
Ich bin gegen diese Lösung. inizia ad imparare
|
|
Jestem przeciw temu rozwiązaniu.
|
|
|
Meine Mutter ärgert sich über die Unordnung in meinem Zimmer. inizia ad imparare
|
|
Moja mama złości się z powodu bałaganu w moim pokoju.
|
|
|
Dieses ständige Hundegebell hat mich enorm aufgeregt. inizia ad imparare
|
|
denerwować się z powodu + A To ciągłe szczekanie psów strasznie mnie irytowało.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich bemühe mich um die Arbeitsgenehmigung in Deutschland. inizia ad imparare
|
|
Staram się o pozwolenie na pracę w Niemczech.
|
|
|
Ich bewerbe mich um die Stelle der Vorstandsassistentin. inizia ad imparare
|
|
Ubiegam się o stanowisko asystentki zarządu.
|
|
|
In seinem Artikel bezieht sich der Journalist auf die Frage der Jugendkriminalität. inizia ad imparare
|
|
W swoim artykule dziennikarz odnosi się do problemu przestępczości wśród młodzieży.
|
|
|
Ich habe mich für eine helle Wandfarbe in der neuen Wohnung entschieden. inizia ad imparare
|
|
Zdecydowałam się na jasny kolor ścian w nowym mieszkaniu.
|
|
|
Der Verkäufer hat sich für den Irrtum entschuldigt. inizia ad imparare
|
|
Sprzedawca przeprosił za pomyłkę.
|
|
|
Diese Stadt erinnert mich an meine Jugend, ich wohnte damals hier. inizia ad imparare
|
|
To miasto przypomina mi młodość, tutaj wtedy mieszkałem.
|
|
|
Ich freue mich auf meinen Urlaub in Frankreich. inizia ad imparare
|
|
Cieszę się na mój urlop we Francji.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Hast du dich schon an deine neue Stelle gewöhnt? inizia ad imparare
|
|
Czy przyzwyczaiłeś się już do nowej pracy?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich habe mich früher für die Psychologie nicht interessiert. inizia ad imparare
|
|
Wcześniej nie interesowałem się psychologią.
|
|
|
Ich konnte mich gestern auf die Arbeit gar nicht konzentrieren. inizia ad imparare
|
|
Nie mogłem się wczoraj w ogóle skoncentrować na pracy.
|
|
|
Ich kümmere mich um die Gäste, du kannst dir eine Pause machen. inizia ad imparare
|
|
Zajmę się gośćmi, ty zrób sobie przerwę.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Man sollte sich nicht völlig auf die Technologie verlassen. inizia ad imparare
|
|
Nie można polegać całkowicie na technologii.
|
|
|
Ich habe mich in meine Frau als Student verliebt. inizia ad imparare
|
|
Zakochałem się w mojej żonie na studiach.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Bei Problemen wenden Sie sich bitte umgehend an uns. inizia ad imparare
|
|
Proszę zwrócić się do nas niezwłocznie w razie problemów.
|
|
|
Ich habe mich über ihre Reaktion sehr gewundert. inizia ad imparare
|
|
Zdziwiłem się z powodu jej reakcji.
|
|
|
Wer sorgt für die Kinder, wenn ich im Krankenhaus bin? inizia ad imparare
|
|
Kto zadba o dzieci, gdy będę w szpitalu?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wir warten auf die Ergebnisse der Blutuntersuchung des Patienten. inizia ad imparare
|
|
Czekamy na wyniki badań krwi pacjenta.
|
|
|
Deine Leistung hängt ausschließlich von dir ab. inizia ad imparare
|
|
Twoje wyniki zależą wyłącznie od ciebie.
|
|
|
Ich werde mit meinem Deutschkurs morgen anfangen. inizia ad imparare
|
|
Jutro zaczynam mój kurs niemieckiego.
|
|
|
Höre endlich mit diesem Jammern auf! inizia ad imparare
|
|
Skończ już z tym biadoleniem!
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Unser Team besteht aus 10 Spielern. inizia ad imparare
|
|
Nasza drużyna składa się z 10 zawodników.
|
|
|
Ich habe zu meiner Hochzeit alle meinen Cousinen eingeladen. inizia ad imparare
|
|
Zaprosiłam na wesele wszystkie moje kuzynki.
|
|
|
Wie hast du davon erfahren? inizia ad imparare
|
|
W jaki sposób dowiedziałaś się o tym?
|
|
|
Ich habe ihn an seiner hellgrünen Jacke erkannt. inizia ad imparare
|
|
Rozpoznałem go po jego jasnozielonej kurtce.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich habe den Verkäufer nach dem Preis von diesem Laptop gefragt. inizia ad imparare
|
|
Zapytałem sprzedawcę o cenę tego laptopa.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich gratuliere Ihnen zu Ihrem Studienabschluss. inizia ad imparare
|
|
Gratuluję Panu z okazji ukończenia studiów.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Kannst du mir beim Aufräumen der Wohnung helfen? inizia ad imparare
|
|
Czy możesz pomóc mi w sprzątaniu mieszkania?
|
|
|
Das Gewitter hat dem Flugzeug am Starten gehindert. inizia ad imparare
|
|
Burza uniemożliwiła start samolotu.
|
|
|
Ich habe von Projektänderungen nichts gehört. inizia ad imparare
|
|
Nie słyszałem o żadnych zmianach w projekcie.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Viele Patienten leiden in diesen Tagen an der Depression. inizia ad imparare
|
|
Wielu pacjentów cierpi obecnie na depresję.
|
|
|
Bei diesem Haus solltest du mit hohen Heizungskosten rechnen. inizia ad imparare
|
|
W przypadku tego domu musisz się liczyć z wysokimi kosztami ogrzewania.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Dieser Sirup schmeckt nach Minze. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihr Verständnis. inizia ad imparare
|
|
Dziękuję Panu za wyrozumiałość.
|
|
|
Wir beschäftigen uns heute mit dem Problem der globalen Erwärmung. inizia ad imparare
|
|
Dzisiaj zajmiemy się problemem globalnego ocieplenia.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Alle Studenten sollen sich an dieser Schulung beteiligen. inizia ad imparare
|
|
Wszyscy studenci powinni uczestniczyć w tym szkoleniu.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich möchte mich nach meinem Testergebnis erkundigen. inizia ad imparare
|
|
Chciałabym zapytać o wynik mojego testu.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Hast du dich mit deinem Lehrer verabredet? inizia ad imparare
|
|
aby umówić się na spotkanie z Czy umówiłeś się ze swoim nauczycielem?
|
|
|
Hast du dich von den Kollegen verabschiedet? inizia ad imparare
|
|
Czy pożegnałeś się z kolegami?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Meine Großmutter ist an dem Lungenkrebs gestorben. inizia ad imparare
|
|
Moja babcie umarła na raka płuc.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ein netter Verkäufer hat mich zum Kauf überredet. inizia ad imparare
|
|
Miły sprzedawca przekonał mnie do zakupu.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich habe von seiner Rede nichts verstanden. inizia ad imparare
|
|
Nic nie zrozumiałam z jego przemówienia.
|
|
|
Ich habe dich vor dem Reisen alleine gewarnt. inizia ad imparare
|
|
Ostrzegałem cię przed samotnym podróżowaniem.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich habe von diesem Unfall nichts gewusst. inizia ad imparare
|
|
Nic nie wiedziałem o tym wypadku.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ich zweifle an seinen guten Absichten. inizia ad imparare
|
|
Wątpię w jego dobre zamiary.
|
|
|