UNTERRICHT 23

 0    25 schede    Thevintagecrush
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Więc on nie ma w domu żadnych zwierząt?
inizia ad imparare
Hat er also keine Tiere zu hasue?
Nie, to nieprawda!
inizia ad imparare
nein das stimmt nicht!
Czym(tylko rzeczy) bawią się jego dzieci?
inizia ad imparare
Womit spielen seine Kinder?
womit tylko z rzeczami/ mit wem - tylko z osobami
O czym marzysz?
Z czego żyjesz? Od czego boli cię głowa?
inizia ad imparare
Wovon träumst du?
Wovon lebst du? Wovon hast du Kopfschmerzen? (Wovon - O czym?/ z czego?/ od czego?
Pracuje jako inżynier
inizia ad imparare
Ich arbeite als Ingenieur.
Jestem bezrobotny od dwóch miesięcy
inizia ad imparare
Ich bin seit zwei Monaten arbeitslos
seit = od (używamy tylko wtedy, gdy czynność zaczęła się w przeszłości i trwa do teraz).
Jestem szczęśliwy
inizia ad imparare
Ich bin glücklich
Powodzenia!
inizia ad imparare
Viel Glück!
Na szczęście znalazłem błąd w SAPie
inizia ad imparare
Zum Glück habe ich den Fehler in SAP gefunden
teraz (w tym momencie)
inizia ad imparare
im Moment
Na szczęście mam jednak psa
inizia ad imparare
Zum Glück habe ich aber einen Hund
aber – tutaj oznacza „jednak” lub „ale” (dodaje kontrastu, np. „jest mi smutno, ALE na szczęście mam psa”).
Miałeś pecha! / Trudno!
Ale pech! To był pech.
inizia ad imparare
Pech gehabt! (wymowa "peś")
So ein Pech! Das war Pech.
Życie jest piękne.
Takie jest życie
inizia ad imparare
Das Leben ist schön.
So ist das Leben
Mówimy o życiu
inizia ad imparare
wir sprechen von leben
Słyszałeś o tym błędzie?
Używamy pełnej formy von dem, gdy chcemy coś mocno zaakcentować lub wskazać na ten konkretny błąd (trochę jak polskie: "Słyszałeś o tym błędzie?").
inizia ad imparare
Hast du von dem Fehler gehört?
Von + Dativ (Sygnalizacja tematu / Wzmianka) /Używamy über, gdy wchodzimy w szczegóły, dyskutujemy, opowiadamy dłuższą historię lub narzekamy. Vom Fehler = o błędzie (neutralnie).
Dyskutujemy o projekcie
inizia ad imparare
Wir diskutieren über das Projekt
Czy znasz mało czy dużo pielęgniarek?
inizia ad imparare
Kennen Sie viele oder wenige Krankenschwestern/-pfleger?
To jest trudna decyzja.
Przychodzi mi to z trudem. Trudne zadanie. Podjąć decyzję (dosł. znaleźć)
inizia ad imparare
Das ist eine schwere Entscheidung.
Es fällt mir schwer. Eine schwere Aufgabe = Eine schwierige Aufgabe. Eine Entscheidung treffen
Jak ciężkie to jest?
inizia ad imparare
Wie schwer ist es?
Waga jest za wysoka.
Waga netto / waga brutto. Jaka jest waga całkowita?
inizia ad imparare
Das Gewicht ist zu hoch
Nettogewicht / Bruttogewicht. Was ist das Gesamtgewicht?
Nie mieszkam u rodziców. Mieszkam sama.
inizia ad imparare
Ich wohne nicht bei meinen eltern. Ich wohne allein.
Użycie bei sugeruje, że mieszkasz w ich domu/mieszkaniu. Odnosi się to do miejsca. Użycie mit sugeruje współdzielenie czynności mieszkania, ale niekoniecznie wskazuje, czyje to jest mieszkanie.
Często odwiedzam moich rodziców.
inizia ad imparare
ich besuche meine eltern oft
Czy rzadko ich odwiedzam?
inizia ad imparare
Besuche ich sie selten?
Kogo często odwiedzam?
inizia ad imparare
Wen besuche ich oft?
Słowo wen łączy się zawsze z Akkusativem (biernikiem), czyli odpowiada na polskie pytanie: Kogo? (rzadziej: co?).
Czy lubisz mówić o życiu? (czy masz chęć w tej chwili)
Czy chętnie mówisz o życiu? (ogólnie - Czy lubisz dyskutować o życiu analizować je?)
inizia ad imparare
Mags du vom Leben sprechen? (vom Leben – o życiu (połączenie von + dem = vom))
Sprichst du gerne über das Leben?

Devi essere accedere per pubblicare un commento.