Domanda |
Risposta |
Akceptacja oferty musi być wyraźna i bezwarunkowa, aby utworzyć ważną umowę. inizia ad imparare
|
|
Acceptance of the offer must be explicit and unconditional to form a valid contract.
|
|
|
Sprzedawca złożył ofertę sprzedaży domu za 500 000 dolarów. inizia ad imparare
|
|
The seller made an offer to sell the house for $500,000.
|
|
|
Oferent ma prawo wycofać swoją ofertę przed jej akceptacją przez drugą stronę. inizia ad imparare
|
|
The offeror has the right to withdraw their offer before it is accepted by the other party.
|
|
|
Sąd oparł swoje orzeczenie na precedensie ustanowionym w poprzedniej sprawie. inizia ad imparare
|
|
The court based its ruling on the precedent established in a previous case.
|
|
|
Podpisali umowę na dostawę towarów przez następne pięć lat. inizia ad imparare
|
|
They signed a contract for the supply of goods for the next five years.
|
|
|
Firma jest zobowiązana dostarczyć produkty w terminie określonym w umowie. inizia ad imparare
|
|
The company is obliged to deliver the products within the timeframe specified in the contract.
|
|
|
Akceptacja oferty była bezwarunkowa. inizia ad imparare
|
|
The acceptance of the offer was unconditional.
|
|
|
niewłaściwy, nieprawidłowy Umowa bez podpisu obu stron jest niewłaściwa. inizia ad imparare
|
|
A contract without the signatures of both parties is no good.
|
|
|
Obie strony zgodziły się na warunki umowy. inizia ad imparare
|
|
Both parties agreed to the terms of the contract.
|
|
|
Orzeczenie sądu było wiążące dla obu stron. inizia ad imparare
|
|
The court's ruling was binding on both parties.
|
|
|
Sąd pierwszej instancji rozpatrzył sprawę i wydał wyrok na korzyść powoda. inizia ad imparare
|
|
The court of first instance heard the case and ruled in favor of the plaintiff.
|
|
|
Orzeczenie sądu było zgodne z wcześniejszymi precedensami. inizia ad imparare
|
|
The court's pronouncement was consistent with previous precedents.
|
|
|
Ratio decidendi tego orzeczenia stanowiło, że kontrakt był nieważny z powodu oszustwa. inizia ad imparare
|
|
The ratio decidendi of the judgment was that the contract was void due to fraud.
|
|
|
Uwagi lub komentarze sędziego, które nie są bezpośrednio związane z podjętą decyzją i nie stanowią precedensu prawnego. W swoim orzeczeniu sędzia zawarł kilka obiter dictum dotyczących reformy prawa. inizia ad imparare
|
|
In his judgment, the judge included several obiter dicta regarding legal reform.
|
|
|
Sędzia uznał, że obecna sprawa była rozróżnialna od wcześniejszego precedensu ze względu na unikalne okoliczności. inizia ad imparare
|
|
The judge found the present case distinguishable from the previous precedent due to its unique circumstances.
|
|
|
Konstytucja jest najważniejszym źródłem prawa w wielu krajach. inizia ad imparare
|
|
The constitution is the primary source of law in many countries.
|
|
|
Prawo cywilne stanowi rozległy zbiór praw regulujących relacje między osobami prywatnymi. inizia ad imparare
|
|
Civil law constitutes a vast body of laws regulating relationships between private individuals.
|
|
|
Jeden z czynników branych pod uwagę przez sąd była wiarygodność świadków. inizia ad imparare
|
|
One of the factors considered by the court was the credibility of the witnesses.
|
|
|
Przedmiotem umowy była sprzedaż nieruchomości. inizia ad imparare
|
|
The subject of the contract was the sale of real estate.
|
|
|
Celem umowy było dostarczenie sprzętu komputerowego. inizia ad imparare
|
|
The object of the contract was the delivery of computer equipment.
|
|
|
W zamian za wykonanie usługi, świadczeniem była zapłata 1000 dolarów. inizia ad imparare
|
|
In exchange for the service, the consideration was a payment of $1000.
|
|
|
Otrzymał paragon jako dowód zakupu. inizia ad imparare
|
|
He received a receipt as proof of purchase.
|
|
|
Tematem spotkania była renegocjacja warunków umowy. inizia ad imparare
|
|
The topic of the meeting was the renegotiation of contract terms.
|
|
|
motywacja (do zawarcia umowy) Motywacją do zawarcia umowy była chęć rozwinięcia działalności. inizia ad imparare
|
|
The motivation for entering the contract was the desire to expand the business.
|
|
|
Obie strony miały wyraźny zamiar zawarcia prawnie wiążącej umowy. inizia ad imparare
|
|
Both parties had a clear intention to enter into a legally binding contract.
|
|
|
Przedstawili propozycję współpracy na nowych warunkach. inizia ad imparare
|
|
They presented a proposal for collaboration under new terms.
|
|
|
Wartość nieruchomości została oszacowana na 500 000 dolarów. inizia ad imparare
|
|
The value of the property was appraised at $500,000.
|
|
|
Cena za wykonanie usługi wynosiła 200 dolarów. inizia ad imparare
|
|
The price for the service was $200.
|
|
|
Aby umowa była ważna, musi być podpisana przez obie strony i zawierać wszystkie niezbędne elementy. inizia ad imparare
|
|
In order to make the contract valid In order to make the contract valid, it must be signed by both parties and contain all necessary elements.
|
|
|
Oferta wygasa, jeśli nie zostanie przyjęta w określonym czasie. inizia ad imparare
|
|
The offer comes to an end if it is not accepted within the specified time.
|
|
|
Oferta pozostaje otwarta na akceptację przez siedem dni. inizia ad imparare
|
|
The offer remains open to acceptance for seven days.
|
|
|
Oferent przedstawił szczegółowe warunki sprzedaży. inizia ad imparare
|
|
The offeror presented the detailed terms of the sale.
|
|
|
Adresat oferty rozważa warunki zaproponowane przez oferenta. inizia ad imparare
|
|
The offeree is considering the terms proposed by the offeror.
|
|
|
Oferta wygasła, ponieważ adresat oferty nie odpowiedział na czas. inizia ad imparare
|
|
The offer lapsed because the offeree did not respond in time.
|
|
|
Otrzymanie kontroferty oznacza, że pierwotna oferta została odrzucona. inizia ad imparare
|
|
Receiving a counter-offer means the original offer has been rejected.
|
|
|
Adresat oferty zdecydował się odrzucić propozycję kupna. inizia ad imparare
|
|
The offeree decided to reject the purchase offer.
|
|
|
Oferent postanowił odwołać swoją ofertę przed jej akceptacją. inizia ad imparare
|
|
The offeror decided to revoke their offer before it was accepted.
|
|
|
świadczyć; dostarczyć świadczenie Aby umowa była ważna, każda ze stron musi świadczyć. inizia ad imparare
|
|
To make the contract valid, each party must provide consideration.
|
|
|
Umowa była ważna, ponieważ każda ze stron dostarczyła wzajemne świadczenie. inizia ad imparare
|
|
The contract was valid because each party provided reciprocal consideration.
|
|
|
Adresat oferty zgodził się ponieść szkodę w zamian za obiecane korzyści. inizia ad imparare
|
|
The offeree agreed to suffer a detriment in exchange for the promised benefits.
|
|
|
Oferent uzyskał korzyść w postaci płatności za świadczone usługi. inizia ad imparare
|
|
The offeror gained a benefit in the form of payment for the services rendered.
|
|
|
Umowa obejmuje transakcje związane z zakupem i sprzedażą towarów. inizia ad imparare
|
|
The contract covers transactions related to the purchase and sale of goods.
|
|
|
Firma ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z naruszenia umowy. inizia ad imparare
|
|
The company bears full liability for any damages resulting from the breach of contract.
|
|
|
Sprawa została przekazana do sądu o odpowiedniej jurysdykcji. inizia ad imparare
|
|
The case was transferred to a court with proper jurisdiction.
|
|
|
Umowa zawierała warunek, że płatność musi zostać dokonana w ciągu 30 dni. inizia ad imparare
|
|
The parties to the contract agreed to disclose all relevant information regarding the transaction.
|
|
|
1) postanowienia umowy; 2) wyrażenia, inizia ad imparare
|
|
1) She explained the terms of the contract to her client; 2) a lawyer sometimes uses terms that his client might not understand
|
|
|
1) postanowienie; 2) termin, długość obowiązywania umowy inizia ad imparare
|
|
1) There is a term in this contract that forbids you to sell goods in Poland. 2) The term of this contract is one year from the date of signing
|
|
|
Strony umowy zgodziły się ujawnić wszelkie istotne informacje dotyczące transakcji. inizia ad imparare
|
|
The parties to the contract agreed to disclose all relevant information regarding the transaction.
|
|
|
Zachowanie pozwanego było sprzeczne z warunkami umowy. inizia ad imparare
|
|
The defendant's behavior was contrary to the terms of the contract.
|
|
|
umowa opatrzona pieczęcią Umowa opatrzona pieczęcią została podpisana przez obie strony. inizia ad imparare
|
|
The contract under seal was signed by both parties.
|
|
|
Suma płatności została określona na 10 000 dolarów. inizia ad imparare
|
|
The sum of the payment was set at $10,000.
|
|
|
zdolność do zawierania umów Obie strony muszą mieć pełną zdolność do zawierania umów, aby umowa była ważna. inizia ad imparare
|
|
Both parties must have the capacity to contract for the agreement to be valid.
|
|
|
Strona naruszająca musi ponieść odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikające z naruszenia umowy. inizia ad imparare
|
|
The party in breach must bear responsibility for any damages resulting from the breach.
|
|
|
Jeśli umowa została podpisana pod przymusem, może być nieważna. inizia ad imparare
|
|
If the contract was signed under duress, it may be void.
|
|
|
Umowa jest wykonalna, ponieważ spełnia wszystkie wymagania prawne. inizia ad imparare
|
|
The contract is enforceable because it meets all legal requirements.
|
|
|
umowa bez mocy; nieważna; bezskuteczna Umowa była nieważna, ponieważ jedna ze stron nie miała zdolności do jej zawarcia. inizia ad imparare
|
|
The contract was void because one of the parties lacked the capacity to enter into it.
|
|
|
Strona zgodziła się na warunki umowy dobrowolnie. inizia ad imparare
|
|
The party agreed to the terms of the contract voluntarily.
|
|
|
Strona poszkodowana może domagać się odszkodowania za poniesione straty. inizia ad imparare
|
|
The injured party may seek compensation for the damages incurred.
|
|
|
spełniać, przestrzegać, działać zgodnie z Firma musi spełniać wszystkie regulacje prawne, aby działać legalnie. inizia ad imparare
|
|
The company must comply with all legal regulations to operate legally.
|
|
|
Darowizna została przekazana na cele charytatywne. inizia ad imparare
|
|
The donation was made for charitable purposes.
|
|
|
Obie strony musiały wyrazić zgodę na zmiany w umowie. inizia ad imparare
|
|
Both parties had to give their consent to the changes in the contract.
|
|
|
Akt własności został przekazany nowemu właścicielowi. inizia ad imparare
|
|
The deed of ownership was transferred to the new owner.
|
|
|
zakończenie umowy, wykonanie Strony zgodziły się, że umowa zostanie zakończona po wykonaniu wszystkich obowiązków. inizia ad imparare
|
|
The parties agreed that the contract would be discharged upon the fulfillment of all obligations.
|
|
|