Domanda |
Risposta |
hereinafter referred to as the Purchaser inizia ad imparare
|
|
|
|
|
collectively hereinafter referred to as the Parties inizia ad imparare
|
|
łącznie zwanych dalej Stronami
|
|
|
The Supplier undertakes to manufacture inizia ad imparare
|
|
Dostawca zobowiązuje się do produkcji:
|
|
|
in accordance with the quantitative, technical and qualitative specification inizia ad imparare
|
|
zgodnie ze specyfikacją ilościową, techniczną i jakościową
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Offer No........ of ........ constitutes Appendix No... to the Agreement. inizia ad imparare
|
|
Oferta nr ........ z dnia ........ stanowi Załącznik nr ... do Umowy.
|
|
|
The drawing will be submitted for approval at the preliminary design stage. inizia ad imparare
|
|
Rysunek zostanie przekazany do akceptacji na etapie projektowania wstępnego.
|
|
|
prevail are the provisions of the Agreement. In the event of any differences between the provisions of the Agreement and the attachments, they will prevail are the provisions of the Agreement. inizia ad imparare
|
|
pierwszeństwo mają postanowienia Umowy. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności pomiędzy postanowieniami Umowy i załączników, pierwszeństwo mają postanowienia Umowy.
|
|
|
As part of the remuneration specified in §2 inizia ad imparare
|
|
W ramach wynagrodzenia określonego w §2
|
|
|
the requirements of the applicable regulations inizia ad imparare
|
|
wymagania obowiązujących przepisów
|
|
|
declaration of conformity the CE mark and declaration of conformity inizia ad imparare
|
|
znak CE i deklaracja zgodności
|
|
|
notification to the Office of Technical Inspection, documentation necessary for notification to the Office of Technical Inspection, inizia ad imparare
|
|
zgłoszenie do Urzędu Dozoru Technicznego, dokumentację niezbędną do zgłoszenia do Urzędu Dozoru Technicznego,
|
|
|
pay the Supplier a lump sum remuneration in the amount of PLN inizia ad imparare
|
|
zapłacić Dostawcy wynagrodzenie ryczałtowe w wysokości zł
|
|
|
Advance payment in the amount of 40% of the gross value inizia ad imparare
|
|
Zaliczka w wysokości 40% wartości brutto
|
|
|
the schedule referred to in §3 inizia ad imparare
|
|
harmonogram, o którym mowa w §3
|
|
|
the Supplier's account is credited inizia ad imparare
|
|
konto Dostawcy jest uznane
|
|
|
Invoices will be issued by the Supplier in accordance with the applicable rules in accordance with Polish law regulations inizia ad imparare
|
|
Faktury będą wystawiane przez Dostawcę zgodnie z obowiązującymi przepisami zgodnie z przepisami prawa polskiego
|
|
|
irrevocable and unconditional an irrevocable and unconditional bank guarantee approved by the Purchaser, inizia ad imparare
|
|
nieodwołalne i bezwarunkowe nieodwołalna i bezwarunkowa gwarancja bankowa zatwierdzona przez Kupującego,
|
|
|
Submission of the preliminary drawing for approval by ..., inizia ad imparare
|
|
Przedłożenie wstępnego rysunku do akceptacji przez ...,
|
|
|
enabling the Supplier to access a sample device inizia ad imparare
|
|
umożliwienie Dostawcy dostępu do urządzenia wzorcowego
|
|
|
reliable transfer of technical information inizia ad imparare
|
|
rzetelny przekaz informacji technicznych
|
|
|
receipt of the subject of the contract inizia ad imparare
|
|
|
|
|
employment of appropriately trained and appropriately qualified management inizia ad imparare
|
|
zatrudnienie odpowiednio przeszkolonego i odpowiednio wykwalifikowanego kierownictwa,
|
|
|
circumstances affecting the subject of the Agreement inizia ad imparare
|
|
okoliczności mające wpływ na przedmiot Umowy
|
|
|
The Parties, each in its scope, undertake to cooperate inizia ad imparare
|
|
Strony, każda w swoim zakresie, zobowiązują się do współpracy
|
|
|
is obliged to file a complaint the Purchaser is obliged to file a complaint without undue delay inizia ad imparare
|
|
jest zobowiązany do złożenia reklamacji Kupujący zobowiązany jest do bezzwłocznego złożenia reklamacji
|
|
|
In particularly justified cases inizia ad imparare
|
|
W szczególnie uzasadnionych przypadkach
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
damages caused by the operation of the device inconsistent with the operating instructions inizia ad imparare
|
|
niespójny / niezgodny z użytkowaniem uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi
|
|
|
Persons appointed to coordinate the work inizia ad imparare
|
|
Osoby wyznaczone do koordynowania prac
|
|
|
The works requiring legally required authorizations shall be entrusted by the Supplier inizia ad imparare
|
|
Roboty wymagające prawnie wymaganych uprawnień zostaną powierzone przez Dostawcę
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
withdrawal from the Agreement in the event of the Supplier's withdrawal from the Agreement inizia ad imparare
|
|
w przypadku odstąpienia przez Dostawcę od Umowy
|
|
|
the Purchaser for reasons attributable to the Purchaser on the Supplier's side in the amount of 10% inizia ad imparare
|
|
Nabywcę z przyczyn leżących po stronie Dostawcy Nabywcy w wysokości 10%
|
|
|
interest in the statutory amount the Purchaser shall pay the Supplier interest in the statutory amount inizia ad imparare
|
|
odsetki w ustawowej wysokości Nabywca zapłaci Dostawcy odsetki w wysokości ustawowej
|
|
|
the expiry of payment deadline counting from the day following the expiry of the payment deadline inizia ad imparare
|
|
licząc od następnego dnia po upływie terminu płatności
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Force majeure shall be understood as all events regardless of the will inizia ad imparare
|
|
Siłę wyższą należy rozumieć jako wszystkie zdarzenia niezależnie od woli
|
|
|
Neither party to the Agreement shall be liable to the other party for delays nor failure to perform the Subject of inizia ad imparare
|
|
Żadna ze stron Umowy nie ponosi wobec drugiej strony odpowiedzialności za opóźnienia lub niewykonanie Przedmiotu
|
|
|
interventions by state authorities inizia ad imparare
|
|
interwencje władz państwowych
|
|
|
arising solely and exclusively collisions arising solely and exclusively from reasons within the Purchaser's inizia ad imparare
|
|
powstające tylko i wyłącznie kolizje powstałe tylko i wyłącznie z przyczyn leżących po stronie Kupującego
|
|
|
decision as to the advisability of further implementation inizia ad imparare
|
|
decyzja co do celowości dalszej realizacji
|
|
|
undertake not to disclose The Parties undertake not to disclose related information inizia ad imparare
|
|
zobowiązuję się nie ujawniać Strony zobowiązują się nie ujawniać powiązanych informacji
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
w przeciwnym razie nieważne
|
|
|