Domanda |
Risposta |
In der Jugend war auch mir die Zunge langsam, rasch der Arm; doch in des Lebens Schule lernt’ ich, dass das Wort und nicht das Handeln überall die Welt regiert. Homer inizia ad imparare
|
|
Kiedy byłem młody, mój język był powolny, a ręka szybka; ale w szkole życia nauczyłem się, że wszędzie światem rządzi słowo, a nie czyn. Homera
|
|
|
Die Aussprache hat erhebliche Auswirkungen auf die wahrgenommene Kompetenz. Schon das Sprechtempo hat Folgen. Wie schnell sollte man sprechen, um möglichst kompetent zu wirken? Sollte man durch eine langsame Redeweise auffallen? inizia ad imparare
|
|
Wymowa ma znaczący wpływ na postrzeganą kompetencję. Nawet szybkość mówienia ma swoje konsekwencje. Jak szybko należy mówić, aby sprawiać wrażenie kompetentnego? Czy powinieneś zwracać na siebie uwagę, mówiąc powoli?
|
|
|
Ein allwissendes Orakel formuliert seine Prophezeiungen zumeist sehr bedächtig – und wer kann schon mit der Kompetenz eines Orakels mithalten? inizia ad imparare
|
|
Wszechwiedząca wyrocznia zwykle formułuje swoje proroctwa bardzo ostrożnie - a kto może konkurować z kompetencjami wyroczni?
|
|
|
Die Forschung liefert eindeutige Ergebnisse: Nicht langsames, sondern schnelles Sprechen führt zu einer deutlich erhöhten wahrgenommenen Kompetenz. inizia ad imparare
|
|
Badanie dostarcza jednoznacznych wyników: Nie powolne, ale szybkie mówienie prowadzi do znacznego wzrostu postrzeganej kompetencji.
|
|
|
Die unbewusste Hypothese dahinter scheint zu sein, dass die Geschwindigkeit des Sprechens ein Spiegel der Geschwindigkeit des Denkens sei, nach dem Motto: »Wer schnell redet, denkt auch schnell.« inizia ad imparare
|
|
Nieświadoma hipoteza stojąca za tym wydaje się być taka, że szybkość mówienia jest lustrzanym odbiciem szybkości myślenia, zgodnie z mottem: „Jeśli mówisz szybko, myślisz szybko”.
|
|
|
Eine schrille Stimme oder ständiges Räuspern geht dem Zuhörer nicht nur auf die Nerven, es resultiert auch in einer geringeren wahrgenommenen Kompetenz. Eine angenehme Stimme dagegen führt zu einer erhöhten wahrgenommenen Kompetenz. inizia ad imparare
|
|
przenikliwy - durchdringend hoch klingend Przenikliwy głos lub ciągłe chrząkanie nie tylko działają na nerwy słuchacza, ale także powodują obniżenie postrzegania kompetencji. Z drugiej strony przyjemny głos prowadzi do wzrostu postrzeganej kompetencji.
|
|
|
abdecken, deckt ab, deckte ab, hat abgedeckt Werden Sie aber bloß nicht monoton. Der Forschung zufolge wirkt derjenige, der eine große Tonskala abdeckt, also mal höher, mal tiefer spricht, erheblich kompetenter. inizia ad imparare
|
|
Tylko nie popadaj w monotonię. Z badań wynika, że ktoś, kto obejmuje dużą skalę tonalną, czyli mówi raz wyżej, raz niżej, wydaje się znacznie bardziej kompetentny.
|
|
|
Auch die Lautstärke hat Konsequenzen: Man fand heraus, dass eine erhöhte Lautstärke (etwas lauter als »normal«) zu einer erhöhten wahrgenommenen Kompetenz führt. inizia ad imparare
|
|
Głośność ma również konsekwencje: stwierdzono, że zwiększona głośność (nieco głośniejsza niż „normalna”) prowadzi do zwiększenia postrzeganej kompetencji.
|
|
|
Aber Vorsicht, die Lautstärke sollte nur ein wenig höher als üblich liegen. Allzu lautes Sprechen vermindert nämlich die wahrgenommene Kompetenz – gerade vor Deutschen. inizia ad imparare
|
|
Ale bądź ostrożny, głośność powinna być tylko trochę wyższa niż zwykle. Zbyt głośne mówienie zmniejsza postrzeganą kompetencję – zwłaszcza przed Niemcami.
|
|
|
Am effektivsten ist es, sich häufig zu Wort zu melden und dabei jeweils für eine mittlere Zeitspanne zu sprechen. Beteiligen Sie sich also möglichst regelmäßig an Gesprächen, achten Sie aber darauf, Ihre Beiträge auf eine vernünftige Länge zu begrenzen. inizia ad imparare
|
|
Najskuteczniejszym sposobem jest częste podnoszenie ręki i mówienie przez umiarkowaną ilość czasu. Uczestnicz więc w rozmowach tak często, jak to możliwe, ale pamiętaj, aby ograniczyć długość postów.
|
|
|
Wichtig ist es auch, zwischen einzelnen Sätzen kurz innezuhalten. So vermeiden Sie hastiges Sprechen, geben Ihren Zuhörern die Möglichkeit, das Gesagte zu verarbeiten, und sich selbst Gelegenheit, in Ruhe den nächsten Satz zu formulieren. inizia ad imparare
|
|
Ważne jest również robienie krótkich przerw między zdaniami. W ten sposób unikniesz pośpiechu w mówieniu, dasz słuchaczom możliwość przetworzenia tego, co zostało powiedziane, a sobie możliwość sformułowania kolejnego zdania w spokoju.
|
|
|
untergehen - ging unter - ist untergegangen Schweigen Sie vor allem vor Ihren wichtigsten Argumenten. Diese kurze Pause kommt einem Trommelwirbel gleich: So gehen Sie sicher, dass das beste Argument nicht untergeht. inizia ad imparare
|
|
Przede wszystkim milcz przed swoimi najważniejszymi argumentami. Ta krótka przerwa jest jak werbel: upewnienie się, że najlepszy argument nie umknie.
|
|
|
Bestimmt haben Sie es schon erlebt, dass ein hervorragendes Argument nicht die Beachtung fand, die es verdient gehabt hätte. Vielleicht lag es daran, dass Ihr Gedanke beim ersten Darlegen überhört wurde und Sie dann mühsam versuchen mussten inizia ad imparare
|
|
Prawdopodobnie widziałeś to już wcześniej, kiedy doskonały argument nie przyciąga uwagi, na jaką zasługuje. Być może dlatego, że twoja myśl nie została wysłuchana za pierwszym razem, gdy ją przedstawiłeś, a potem musiałeś się bardzo postarać
|
|
|
verpuffen, verpufft, verpuffte, ist verpufft ihn der Gruppe doch noch als wichtig und gut zu verkaufen, doch es war zu spät – einmal in der Bedeutungslosigkeit verpufft, konnte man ihn nicht mehr zum Leben erwecken. inizia ad imparare
|
|
sprzedać go grupie jako ważny i dobry, ale było już za późno - kiedy wyparował do zera, nie można go było już ożywić.
|
|
|
COMPETENCE COMPENDIUM – VERBALE KOMMUNIKATION Sprechen Sie etwas schneller als üblich, aber deutlich und in gleichmäßigem Fluss. Sprechen Sie etwas tiefer und lauter als üblich. Werden Sie nicht monoton, sondern decken Sie eine große Tonskala ab. inizia ad imparare
|
|
KOMPENDIUM KOMPETENCJI – KOMUNIKACJA WERBALNA Mów trochę szybciej niż zwykle, ale wyraźnie i płynnie. Mów trochę głębiej i głośniej niż zwykle. Nie bądź monotonny, obejmuj szeroką skalę tonalną.
|
|
|
COMPETENCE COMPENDIUM – VERBALE KOMMUNIKATION Achten Sie auf klare Aussprache und präzise Artikulation. Dialekte und Akzente sind nur von Vorteil, wenn sie einem positiven und passenden Klischee entsprechen. Übernehmen Sie häufig das Wort, jeweils für eine mittlere Zeitspanne. inizia ad imparare
|
|
KOMPENDIUM KOMPETENCJI – KOMUNIKACJA WERBALNA
|
|
|
COMPETENCE COMPENDIUM – VERBALE KOMMUNIKATION Schweigen Sie vor allem vor Ihren wichtigsten Argumenten. Nutzen Sie einen großen Wortschatz. Vermeiden Sie unnötige Wiederholungen. Unterbrechen Sie Ihr Gegenüber nicht. inizia ad imparare
|
|
KOMPENDIUM KOMPETENCJI – KOMUNIKACJA WERBALNA Przede wszystkim milcz przed swoimi najważniejszymi argumentami. Używaj dużego słownictwa. Unikaj zbędnych powtórzeń. Nie przerywaj swojemu rozmówcy.
|
|
|
COMPETENCE COMPENDIUM – VERBALE KOMMUNIKATION Schweigen Sie vor allem vor Ihren wichtigsten Argumenten. Nutzen Sie einen großen Wortschatz. Vermeiden Sie unnötige Wiederholungen. Unterbrechen Sie Ihr Gegenüber nicht. inizia ad imparare
|
|
KOMPENDIUM KOMPETENCJI – KOMUNIKACJA WERBALNA Przede wszystkim milcz przed swoimi najważniejszymi argumentami. Używaj dużego słownictwa. Unikaj zbędnych powtórzeń. Nie przerywaj swojemu rozmówcy.
|
|
|
COMPETENCE COMPENDIUM – VERBALE KOMMUNIKATION Nutzen Sie Powertalking: Vermeiden Sie stockende Rede, Füllworte, übertriebene Höflichkeitsformeln. Es kann hilfreich sein, Ihre Argumente zu verkomplizieren und mit Zahlen zu untermauern. inizia ad imparare
|
|
KOMPENDIUM KOMPETENCJI – KOMUNIKACJA WERBALNA Używaj mocnego mówienia: unikaj przerywanej mowy, słów wypełniających, przesadnej uprzejmości. Pomocne może być skomplikowanie argumentów i poparcie ich liczbami.
|
|
|