Domanda | Risposta | |||
---|---|---|---|---|
Vinay & Darbelnet
|
||||
de Saussure
|
||||
Catford
|
||||
Lévy
|
||||
Toury
|
||||
A word taken with its meaning from SL
|
||||
translating an expression, with each element trnsld directly into TL, introducing new structures
|
||||
Word for word
|
||||
Changing word class while preserving meaning
|
||||
Change in form when literal is unfitting (strange)
|
||||
change of style and structure, equivalent meaning
|
||||
Extreme change when concept is foreign to TL
|
||||
Relation between units
|
||||
Relation of meanings
|
||||
how utterances relate to situations
|
||||
How the text inform of its contents (markedness)
|
||||
What is intended by the author
|
||||
How well can the text be appreciated by an average reader
|
||||
How the text relates to other texts
|