Utilizaría la acción para vencer el miedo y ganar confianza. Haría lo que más temo y el temor desaparecería. Por lo menos lo intentaría
Myślałbym o teraźniejszości. „jutro”, „Za tydzień”, „Później” i podobne wyrażenia często są synonimami słowa klęski „nigdy”. Zmienibłbym się w aktywnego.
Pensaría en el ahora. "mañana", "la próxima semana", "más tarde" y expresiones similares a menudo son sinónimo de la palabra del fracaso "nunca". Me convertiría en uno activo.
Pamiętałbym że sam pomysł nie przyniesie sukcesu. Pomysły mają wartość tylko jeśli jesteśmy w stanie realizować je w praktyce.
Recordaría que las ideas solas no traen el éxito. Las ideas tienen valor sólo cuando las ponemos en práctica.
Na koniec przejąłbym inicjatywę. Inicjartwa to rodzaj specjalnego działania. Robienie czegoś dlatego, że jest warto to zrobić, nie dlatego,że ktoś tak mówi.
Por último tomaría la iniciativa. La iniciativa es un tipo especial de acción. Es hacer algo simplemente porque vale la pena hacerlo, no porque nadie lo diga.