|
Domanda |
Risposta |
Ich muss morgen aufs Amt gehen. inizia ad imparare
|
|
Jutro muszę iść do urzędu.
|
|
|
Im Bürgeramt kann man sich anmelden. inizia ad imparare
|
|
urząd miejski / urząd obywatelski W urzędzie miejskim można się zameldować.
|
|
|
Wegen des Formulars gehe ich ins Rathaus. inizia ad imparare
|
|
Idę do ratusza z powodu formularza.
|
|
|
Die Verwaltung ist heute bis 16 Uhr geöffnet. inizia ad imparare
|
|
Administracja jest dziś otwarta do 16:00.
|
|
|
Der Staat braucht viele offizielle Dokumente. inizia ad imparare
|
|
Państwo wymaga wielu oficjalnych dokumentów.
|
|
|
Die Behörde schickt uns einen Brief. inizia ad imparare
|
|
urząd / organ administracji
|
|
|
Bei der Ausländerbehörde braucht man oft einen Termin. inizia ad imparare
|
|
urząd do spraw cudzoziemców W urzędzie do spraw cudzoziemców często potrzebny jest termin.
|
|
|
Dieses Formular müssen Sie ausfüllen. inizia ad imparare
|
|
Ten formularz musi Pan / Pani wypełnić.
|
|
|
Den Antrag kann man online stellen. inizia ad imparare
|
|
Wniosek można złożyć online.
|
|
|
Die Anmeldung dauert nur wenige Minuten. inizia ad imparare
|
|
zameldowanie / zgłoszenie Zameldowanie trwa tylko kilka minut.
|
|
|
Nach dem Umzug muss ich eine Ummeldung machen. inizia ad imparare
|
|
Po przeprowadzce muszę się przemeldować.
|
|
|
Vor der Abreise braucht er noch eine Abmeldung. inizia ad imparare
|
|
Przed wyjazdem potrzebuje jeszcze wymeldowania.
|
|
|
Die Meldebescheinigung liegt schon im Briefkasten. inizia ad imparare
|
|
zaświadczenie o zameldowaniu Zaświadczenie o zameldowaniu leży już w skrzynce.
|
|
|
Bitte zeigen Sie Ihren Personalausweis. inizia ad imparare
|
|
Proszę pokazać dowód osobisty.
|
|
|
Ohne Reisepass kann sie nicht fliegen. inizia ad imparare
|
|
Bez paszportu nie może lecieć.
|
|
|
Mein Pass ist noch zwei Jahre gültig. inizia ad imparare
|
|
Mój paszport jest jeszcze ważny przez dwa lata.
|
|
|
Ich habe meinen Führerschein vergessen. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Für den Antrag braucht man eine Geburtsurkunde. inizia ad imparare
|
|
Do wniosku potrzebny jest akt urodzenia.
|
|
|
Die Heiratsurkunde ist im Original nötig. inizia ad imparare
|
|
Do tego potrzebny jest oryginał aktu małżeństwa.
|
|
|
Können Sie mir eine Bescheinigung geben? inizia ad imparare
|
|
Czy może mi Pan / Pani dać zaświadczenie?
|
|
|
Bitte bringen Sie auch eine Kopie mit. inizia ad imparare
|
|
Proszę przynieść także kopię.
|
|
|
Das Original bleibt bei Ihnen. inizia ad imparare
|
|
Oryginał zostaje u Pana / Pani.
|
|
|
Auf dem Foto sehe ich viel jünger aus. inizia ad imparare
|
|
Na zdjęciu wyglądam dużo młodziej.
|
|
|
Ich brauche zwei neue Passfotos. inizia ad imparare
|
|
Potrzebuję dwóch nowych zdjęć paszportowych.
|
|
|
Ohne Unterschrift ist das Formular ungültig. inizia ad imparare
|
|
Bez podpisu formularz jest nieważny.
|
|
|
Bitte unterschreiben Sie hier unten. inizia ad imparare
|
|
Proszę podpisać się tutaj na dole.
|
|
|
Kannst du mir helfen, das Formular auszufüllen? inizia ad imparare
|
|
Czy możesz mi pomóc wypełnić formularz?
|
|
|
Sie möchte einen neuen Pass beantragen. inizia ad imparare
|
|
wnioskować o / ubiegać się o Ona chce złożyć wniosek o nowy paszport.
|
|
|
Ich habe gestern die Bescheinigung bekommen. inizia ad imparare
|
|
Wczoraj dostałem zaświadczenie.
|
|
|
Den Antrag müssen Sie am Schalter abgeben. inizia ad imparare
|
|
Wniosek trzeba złożyć przy okienku.
|
|
|
Bitte bringen Sie Ihren Ausweis mit. inizia ad imparare
|
|
Proszę przynieść ze sobą dowód.
|
|
|
Beim Termin müssen Sie alle Dokumente vorlegen. inizia ad imparare
|
|
Na terminie musi Pan / Pani okazać wszystkie dokumenty.
|
|
|
Können Sie das bitte für mich kopieren? inizia ad imparare
|
|
Czy może Pan / Pani to skopiować?
|
|
|
Das Dokument wird sofort gestempelt. inizia ad imparare
|
|
Dokument zostaje od razu podbity pieczątką.
|
|
|
Ich muss meinen Ausweis verlängern lassen. inizia ad imparare
|
|
Muszę przedłużyć mój dowód.
|
|
|
Den neuen Pass kann ich nächste Woche abholen. inizia ad imparare
|
|
Nowy paszport mogę odebrać w przyszłym tygodniu.
|
|
|
Die Behörde schickt den Bescheid per Post. inizia ad imparare
|
|
Urząd wysyła decyzję pocztą.
|
|
|
Können Sie das Formular per E-Mail senden? inizia ad imparare
|
|
Czy może Pan / Pani wysłać formularz e-mailem?
|
|
|
Die Mitarbeiterin prüft alle Angaben. inizia ad imparare
|
|
Pracownica sprawdza wszystkie dane.
|
|
|
Die Gebühr muss man sofort bezahlen. inizia ad imparare
|
|
Opłatę trzeba zapłacić od razu.
|
|
|
Die Gebühr ist nicht sehr hoch. inizia ad imparare
|
|
Opłata nie jest bardzo wysoka.
|
|
|
Die erste Beratung ist kostenlos. inizia ad imparare
|
|
Pierwsza konsultacja jest bezpłatna.
|
|
|
Mein Ausweis ist noch gültig. inizia ad imparare
|
|
Mój dowód jest jeszcze ważny.
|
|
|
Ohne Datum ist das Dokument ungültig. inizia ad imparare
|
|
Bez daty dokument jest nieważny.
|
|
|
Mein Pass ist schon abgelaufen. inizia ad imparare
|
|
przeterminowany / nieważny Mój paszport jest już nieważny.
|
|
|
Auf dem Antrag fehlt deine Unterschrift. inizia ad imparare
|
|
Na wniosku brakuje twojego podpisu.
|
|
|
Ist der Antrag jetzt vollständig? inizia ad imparare
|
|
Czy wniosek jest już kompletny?
|
|
|
Leider sind Ihre Unterlagen noch unvollständig. inizia ad imparare
|
|
Niestety Państwa dokumenty są jeszcze niekompletne.
|
|
|
Dieses Dokument ist sehr wichtig. inizia ad imparare
|
|
Ten dokument jest bardzo ważny.
|
|
|
Bitte bringen Sie alle Dokumente mit. inizia ad imparare
|
|
Proszę przynieść wszystkie dokumenty.
|
|
|
Ich habe morgen einen Termin im Bürgeramt. inizia ad imparare
|
|
Jutro mam termin w urzędzie.
|
|
|
Am besten machen Sie online einen Termin. inizia ad imparare
|
|
Najlepiej umówić termin online.
|
|
|
Ich möchte einen Termin vereinbaren. inizia ad imparare
|
|
Chciałbym ustalić termin.
|
|
|
Wir müssen heute lange warten. inizia ad imparare
|
|
Dziś musimy długo czekać.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Jaki ma Pan / Pani numer?
|
|
|
Am Eingang muss man zuerst eine Nummer ziehen. inizia ad imparare
|
|
Przy wejściu trzeba najpierw pobrać numerek.
|
|
|
Der Schalter ist schon geschlossen. inizia ad imparare
|
|
Okienko jest już zamknięte.
|
|
|
Im Wartebereich sitzen viele Leute. inizia ad imparare
|
|
poczekalnia / strefa oczekiwania W poczekalni siedzi wiele osób.
|
|
|
Fragen Sie zuerst an der Information. inizia ad imparare
|
|
informacja / punkt informacji Proszę najpierw zapytać w informacji.
|
|
|
Der Mitarbeiter erklärt alles sehr ruhig. inizia ad imparare
|
|
Pracownik wszystko spokojnie wyjaśnia.
|
|
|
Die Mitarbeiterin am Schalter ist freundlich. inizia ad imparare
|
|
Pracownica przy okienku jest uprzejma.
|
|
|
Die Dame dort war sehr freundlich. inizia ad imparare
|
|
Ta pani była bardzo uprzejma.
|
|
|
Der Mann am Telefon klang unfreundlich. inizia ad imparare
|
|
Mężczyzna przez telefon brzmiał nieuprzejmie.
|
|
|
Können Sie mir das bitte erklären? inizia ad imparare
|
|
Czy może mi Pan / Pani to wyjaśnić?
|
|
|
Bitte beschreiben Sie das Problem genau. inizia ad imparare
|
|
Proszę dokładnie opisać problem.
|
|
|
Er berichtet von seinem Termin im Amt. inizia ad imparare
|
|
On opowiada o swoim terminie w urzędzie.
|
|
|
Die Beschreibung auf dem Flyer ist klar. inizia ad imparare
|
|
Opis na ulotce jest jasny.
|
|
|
Der Bericht war kurz, aber genau. inizia ad imparare
|
|
Relacja była krótka, ale dokładna.
|
|
|
Welches Formular brauche ich dafür? inizia ad imparare
|
|
Jaki formularz jest mi do tego potrzebny?
|
|
|
Welcher Pass ist noch gültig? inizia ad imparare
|
|
Który paszport jest jeszcze ważny?
|
|
|
Welche Bescheinigung brauchen Sie? inizia ad imparare
|
|
Jakiego zaświadczenia Pan / Pani potrzebuje?
|
|
|
Dieses Dokument meine ich. inizia ad imparare
|
|
Mam na myśli ten dokument.
|
|
|
Diese Unterlagen sind schon vollständig. inizia ad imparare
|
|
Te dokumenty są już kompletne.
|
|
|
Dieser Antrag ist für die Anmeldung. inizia ad imparare
|
|
Ten wniosek jest do zameldowania.
|
|
|
Ist das hier das richtige Formular? inizia ad imparare
|
|
Czy to tutaj jest właściwy formularz?
|
|
|
Meinen Sie das da auf dem Tisch? inizia ad imparare
|
|
Czy chodzi o to tam na stole?
|
|
|
Welchen Mann meinen Sie? Den da am Fenster. inizia ad imparare
|
|
O którego pana chodzi? O tego przy oknie.
|
|
|
Welche Mitarbeiterin meinen Sie? Die da links. inizia ad imparare
|
|
O którą pracownicę chodzi? O tę po lewej.
|
|
|
Ja, genau, den meine ich. Welchen Schalter meinen Sie? Ja, genau, den meine ich. inizia ad imparare
|
|
Tak, dokładnie o niego mi chodzi. O które okienko chodzi? Tak, dokładnie o to.
|
|
|
Ja, genau, die meine ich. Welche Bescheinigung? Ja, genau, die meine ich. inizia ad imparare
|
|
Tak, dokładnie o nią / o nie mi chodzi. Jakie zaświadczenie? Tak, dokładnie o to mi chodzi.
|
|
|
Nein, diesen meine ich nicht. Nein, diesen Antrag meine ich nicht. inizia ad imparare
|
|
Nie, tego nie mam na myśli. Nie, nie mam na myśli tego wniosku.
|
|
|
Können Sie mir bei diesem Formular helfen? inizia ad imparare
|
|
Czy może mi Pan / Pani pomóc? Czy może mi Pan / Pani pomóc z tym formularzem?
|
|
|
Ich suche das richtige Amt. inizia ad imparare
|
|
Szukam właściwego urzędu.
|
|
|
Ich brauche eine Meldebescheinigung. inizia ad imparare
|
|
Potrzebuję zaświadczenia o zameldowaniu.
|
|
|
Worum geht es in Ihrem Antrag? inizia ad imparare
|
|
O co chodzi w Państwa wniosku?
|
|
|
Worum geht es? Um die Anmeldung. inizia ad imparare
|
|
O co chodzi? O zameldowanie.
|
|
|
Welches Formular brauche ich? Welches Formular brauche ich für die Ummeldung? inizia ad imparare
|
|
Jaki formularz potrzebuję? Jaki formularz potrzebuję do przemeldowania?
|
|
|
Welchen Pass meinen Sie, den alten oder den neuen? inizia ad imparare
|
|
Który paszport ma Pan / Pani na myśli? Który paszport ma Pan / Pani na myśli, stary czy nowy?
|
|
|
Welche Bescheinigung brauche ich? Welche Bescheinigung brauche ich für die Schule? inizia ad imparare
|
|
Jakiego zaświadczenia potrzebuję? Jakiego zaświadczenia potrzebuję do szkoły?
|
|
|
Ich möchte heute den Antrag stellen. inizia ad imparare
|
|
Chciałbym dziś złożyć wniosek.
|
|
|
Entschuldigung, ich habe noch eine Frage. inizia ad imparare
|
|
Przepraszam, mam jeszcze jedno pytanie.
|
|
|
Die Öffnungszeiten stehen im Internet. inizia ad imparare
|
|
Godziny otwarcia są w internecie.
|
|
|
Das Amt ist heute bis 18 Uhr geöffnet. inizia ad imparare
|
|
Urząd jest dziś otwarty do 18:00.
|
|
|
Am Sonntag ist die Behörde geschlossen. inizia ad imparare
|
|
W niedzielę urząd jest zamknięty.
|
|
|
Die Sprechstunde beginnt um neun Uhr. inizia ad imparare
|
|
Godziny przyjęć zaczynają się o dziewiątej.
|
|
|
Im Wartezimmer ist es heute voll. inizia ad imparare
|
|
W poczekalni jest dziś pełno.
|
|
|
Bitte schreiben Sie Ihre neue Adresse hier. inizia ad imparare
|
|
Proszę wpisać tutaj nowy adres.
|
|
|
Mein offizieller Wohnsitz ist jetzt in Hannover. inizia ad imparare
|
|
Moje oficjalne miejsce zamieszkania jest teraz w Hanowerze.
|
|
|
Wir ziehen nächsten Monat um. inizia ad imparare
|
|
Przeprowadzamy się w przyszłym miesiącu.
|
|
|
Sie müssen sich innerhalb einer Woche anmelden. inizia ad imparare
|
|
Musi się Pan / Pani zameldować w ciągu tygodnia.
|
|
|