Sprichwörter, Sentenzen, Aphorismen, Sittensprüche

 0    46 schede    wioletalu
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Najtrudniejszy pierwszy krok.
inizia ad imparare
Aller Anfang ist schwer.
Wszystko w swoim czasie.
inizia ad imparare
Alles zu seiner Zeit.
Co za dużo, to niezdrowo.
inizia ad imparare
Allzu viel ist ungesund.
Stara miłość nie rdzewieje.
inizia ad imparare
Alte Liebe rostet nicht.
Co kraj, to obyczaj.
inizia ad imparare
Andere Länder, andere Sitten.
Nie daleko pada jabłko od jabłoni.
inizia ad imparare
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
inizia ad imparare
Der Appetit kommt beim Essen.
Oko za oko, ząb za ząb.
inizia ad imparare
Auge um Auge, Zahn um Zahn.
Lepiej późno niż wcale.
inizia ad imparare
Besser spät als nie.
Co z oczu, to z serca.
inizia ad imparare
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Robić z igły widły.
inizia ad imparare
Aus einer Mücke einen Elefanten machen.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
inizia ad imparare
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Śpiesz się powoli.
inizia ad imparare
Eile mit Weile.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
inizia ad imparare
Ende gut, alles gut.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
inizia ad imparare
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Nieszczęścia chodzą parami.
inizia ad imparare
Es kommt kein Unglück allein.
Szczęśliwi czasu nie liczą.
inizia ad imparare
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
Do odważnych świat należy.
inizia ad imparare
Dem Mutigen gehört die Welt.
Krowa, która ryczy, mało mleka daje.
inizia ad imparare
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Głód najlepszy kucharz.
inizia ad imparare
Hunger ist der beste Koch.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
inizia ad imparare
In der Not erkannt man seine Freunde.
Każdy kij ma dwa końce.
inizia ad imparare
Jedes Ding hat zwei Seiten.
Nie ma róży bez kolców/ciernii.
inizia ad imparare
Keine Rose ohne Domen.
Nie szata zdobi człowieka.
inizia ad imparare
Nicht die Kleidung macht den Menschen.
Przez żołądek do serca.
inizia ad imparare
Liebe geht durch den Magen.
Kłamstwo ma krótkie nogi.
inizia ad imparare
Lügen haben kurze Beine.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
inizia ad imparare
Morgenstunde hat Gold im Munde.
Nie odkładaj na jutro tego, co masz dziś uczynić.
inizia ad imparare
Morgen, morgen nur nich heute, sagen alle faulen Leute.
Bez pracy nie ma kołaczy.
inizia ad imparare
Ohne Fleiß kein Preis.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
inizia ad imparare
Osten - Westen, zu Haus' am besten.
Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
inizia ad imparare
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Cicha woda brzegi rwie.
inizia ad imparare
Stille Wasser sind tief.
Ćwiczenie czyni mistrza.
inizia ad imparare
Übung macht den Meister.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
inizia ad imparare
Verbotene Früchte schmecken am besten.
Z pełnym brzuchem nie uczy się najlepiej.
inizia ad imparare
Voller Bauch studiert nicht gern.
Ściany mają uszy.
inizia ad imparare
Die Wände haben Ohren.
Czego nie wiem, to mnie głowa nie boli.
inizia ad imparare
Was ich nicht weiß ist, macht mich nicht heiß.
Ostatnich gryzą psy.
inizia ad imparare
Den letzten beißen die Hunde.
Głupi ma zawsze szczęście.
inizia ad imparare
Der dümmste Bauer hat die großten Kartofeln.
Gorąca prośba, zimne podziękowanie.
inizia ad imparare
Heiße Bitte, kalter Dank.
Każda zmora znajdzie potwora.
inizia ad imparare
Jeder Hans findet seine Grete.
Śmiech to zdrowie.
inizia ad imparare
Lachen ist gesund.
Miłość jest ślepa.
inizia ad imparare
Liebe ist blind.
Kto szuka, ten znajdzie.
inizia ad imparare
Wer sucht, der findet.
Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.
inizia ad imparare
Wie du mir, so ich dir.
Zemsta jest słodka.
inizia ad imparare
Rache ist süß!

Devi essere accedere per pubblicare un commento.