| Domanda | Risposta | |||
|---|---|---|---|---|
|
debeo konto 'winien' debet; obciążenie
|
||||
|
delegatio przeniesienie (prawa, zobowiązania) na inną osobę; przekazanie części uprawnień innym organom; wysłanie
|
||||
|
delictum czyn niedozwolony, czyn bezprawny
|
||||
|
delinquo człowiek sądzony za przestępstwo, przestępca, skazany
|
||||
|
delimitatio, wyznaczanie granic, rozgraniczenie
|
||||
|
denatus, człowiek zmarły śmiecią nagłą, nienaturalną
|
||||
|
denominatio, zmiana nazwy, zmiana nazwy i wartości środków płatniczych
|
||||
|
denuntiatio, doniesienie do władz (np o popełnionym przestępstwie)
|
||||
|
defraudatio, przywłaszczenie powierzonych pieniędzy, sprzeniewierzenie powierzonego majątku
|
||||
|
oszust, osoba sprzeniewierzająca powierzony majątek
|
||||
|
degradatio, utrata posiadanego stopnia (np wojskowego); przeniesienie na niższe stanowisko
|
||||
|
declarativus, potwierdzający(np stan prawny); stwierdzający (w odróżnieniu od konstytutywnego
|
||||
|
decretatio, odręczna notatka na piśmie zawierająca wskazówkę lub decyzję co do sposobu załatwienia
|
||||
|
delatio, donos, doniesienie
|
||||
|
delator, donosiciel, oskarżyciel
|
||||
|
osoba donoszaca, donosiciel
|
||||
|
penalizacja, uchylenie karalności
|
||||
|
depozyt, składający na przechowanie
|
||||
|
deportatio, zesłanie na przymusowy pobyt w określonym miejscu jako kara; odesłanie do miejsca zamieszkania np osoby która nielegalnie przebywa w innym kraju
|
||||
|
depositum, przechowanie; umowa przechowania między składającym na przechowanie DEPONENTEM a przyjmującym na przechowanie DEPOZYTARIUSZEM
|
||||
|
depozyt
|
||||
|
derelictio, porzucenie rzeczy, wyzbycie się własności
|
||||
|
derogatio, uchylenie przepisu prawnego przez zastąpienie go innym, nowym przepisem
|
||||
|
derogatorius, uchylający poprzedni (np przepis)
|
||||
|
descendens, krewny wstępny
|
||||
|
detentio, dzierżenie rzeczy
|
||||
|
devolutio, przeniesienie kompetencji na inny organ; przeniesienie uprawnień na inną osobę; przejęcie uprawnień
|
||||
|
devolutivus, przenoszący (na inną osobę, do sądu wyższej instancji)
|
||||
|
desertio, ucieczka z wojska; porzucenie służby wojskowej
|
||||
|
diplomaticus, dotyczący dyplomacji tj. dzialalnosci państwa w stosunkach zagranicznych
|
||||
|
discerno, pozostawiony do swobodnego uznania
|
||||
|
dispensatio, zwolnienie od konieczności zachowania przepisów prawa kościelnego
|
||||
|
discriminatio, ograniczenia prawne, pozbawienie równouprawnienia, prześladowanie z określonych powodów
|
||||
|
documentum, pismo o znaczeniu prawnym; dowód tożsamości osoby; każda wiadomość utrwalona pismem lub innymi znakami; przedmiot stanowiący dowód o znaczeniu prawnym
|
||||
|
domicillium, miejsce stałego zamieszkania
|
||||
|
donatio, darowizna
|
||||
|
duplicatio, drugi urzędowy egzemplarz dokumentu
|
||||
|
dilatorius, odraczający
|
||||
|
dimissio, zwolnienie ze stanowiska lub urzędu
|
||||
|
dioloma atis, oficjalny przedstawiciel państwa w stosunkach międzynarodowych; funkcjonariusz państwowy w służbie zagranicznej
|
||||
|
dispositio, polecenie, część normy prawnej określająca oczekiwany przez prawodawcę sposób postępowania
|
||||
|
dispositivus, względnie obowiązujący
|
||||
|
dissensus, brak zgody; rozbieżność oświadczeń woli
|
||||
|
divido, divisi, divisum, zysk przeznaczony do podziału; dochód z akcji
|
||||
|
exsecutio, postępowanie mające na celu przymusowe wykonanie orzeczenia lub decyzji; przymusowe ściągnięcie należnośći; wykonanie kary śmierci
|
||||
|
exsequor, wykonawczy czy dotyczący wykonania orzeczeń bądź decyzji np organ egzekucyjny
|
||||
|
exceptio, zarzut procesowy pozwanego
|
||||
|
excessus, wykroczenie ponad miarę; przekroczenie granic obrony koniecznej
|
||||
|
exhumatio, wyjęcie zwłok z grobu w celu ich przeniesienia lub dokonania oględzin
|
||||
|
exculpo, wykazanie braku winy, uwolnienie się od winy
|
||||
|
excusatio, usprawiedliwienie się, warunek od oskarżenia
|
||||
|
exmissio, przymusowe usunięcie z zajmowanego pomieszczenia
|
||||
|
expatriatio, nakaz opuszczenia kraju, połączony z pozbawieniem obywatelstwa
|
||||
|
expectatio, oczekiwanie prawne, prawo podmiotowe tymczasowe
|
||||
|
expiro, tracić moc, wygasać
|
||||
|
explicatio, explico, wyjaśnienie, tłumaczenie
|
||||
|
extensivus, rozszerzający
|
||||
|
extraordinarius, nadzwyczajny, poza porządkiem
|
||||
|
aequivalens, równoważnik, odpowiednik
|
||||
|
electio, wybór, wybory
|
||||
|
emancipatio, uwolnienie spod władzy
|
||||
|
thanatos, zabójstwo na zlecenia cierpiącego pod wpływem współczucia dla niego
|
||||
|
evictio, odpowiedzialność za wady prawne rzeczy w razie odebrania jej przez osobę uprawnioną
|
||||