|
Domanda |
Risposta |
wpadać (z wizytą, goście) / nadchodzić niespodziewanie (zjawić się) (list) śnieg wpada do środka inizia ad imparare
|
|
reinschneien, schneit rein, schneite rein, ist reingeschneit es schneit rein / hat reingeschneit Kein Problem. Ich bin ja bei dir reingeschneit.
|
|
|
wymarzyć sobie kogoś / coś śnić o kimś/czymś inizia ad imparare
|
|
sich jemanden / etwas erträumen, erträumt, erträumte, hat erträumt Das habe ich mir schon lange erträumt. (()) Ich hoffe, Paris ist so, wie du es dir erträumt hast
|
|
|
odcinać /// pozbywać się (kogoś) / usunąć (kogoś) (np. z historii, projektu, stanowiska). Może po prostu pozbądź się Enid inizia ad imparare
|
|
absäbeln, säbelt ab, säbelte ab, hat abgesäbelt [in großen Stücken] ungeschickt, nicht säuberlich abschneiden ich säb[e]le [mir] ein Stück von der Wurst ab (()) Vielleicht säbelst du Enid einfach mal ab.
|
|
|
przygotować, szykować (pokój / słać, ścielić (łóżko) / nakrywać do stołu // remontować (dom, kościół) //// szykować się inizia ad imparare
|
|
herrichten, richtet her, richtete her, hat hergerichtet //// sich herrichten Aber keiņe Sorge. Ich werde Lurch das'Gästezimmer herrichten lassen.
|
|
|
zbaczać (z tematu, z drogi) / odbiegać (myślami) (błądzić / krążyć myślami gdzieś indziej) inizia ad imparare
|
|
abschweifen, schweift ab, schweifte ab, hat abgeschweift vom Thema abschweifen / vom Weg abschweifen Er schweift vom Thema ab. // Wenn du mich von hinten nimmst, schweifen meine Gedanken manchmal ab.
|
|
|
olśniewać / zachwycać kogoś /// omamić (uwieść, zwieść) kupca (//) upajający (spojrzenie, zapach) / kuszący (oferta, piękność) / kusząco (śmiać się) / olśniewająco (ładny, piękny) inizia ad imparare
|
|
jemanden betören, betört, betörte, hat betört (///) betörend (entzücken) /// (verführen, täuschen) Köstlich betörend. (()) wie betörend es ist, Leidenschaft und Mysterium kunstvoll zu verflechten
|
|
|
rozsadzać (w powietrze) // rozpędzać (zgromadzenie, wrogą armię) inizia ad imparare
|
|
zersprengen, zersprengt, zersprengte, hat zersprengt (in die Luft spregen) Lass das nicht die Familie zersprengen, die du immer nur beschützen wolltest.
|
|
|
nie dawać sobie z czymś rady / nie potrafić czegoś zrobić / nie ogarniać czegoś Bardzo go kochamy, ale, Boże, on po prost nie potrafi tego ogarnąć. // Bardzo go kochamy, ale, Boże, on sobie z tym kompletnie nie radzi. inizia ad imparare
|
|
etwas nicht auf die Kette kriegen Wir lieben ihn sehr, aber, Gott, er kriegt es einfach nicht auf die Kette.
|
|
|
dawać silny haj / mocno odurzać (ścinać z nóg)(narkotyki, alkohol) /// zastrzelić / rozwalić / zniszczyć /// szybko pochłonąć Gangster po prostu go zastrzelił / rozwalił. // Rozwaliłem wszystkich przeciwników. // Wciągnął całą pizzę. inizia ad imparare
|
|
wegballern, ballert weg, ballerte weg, hat weggeballert Der Gangster hat ihn einfach weggeballert. // Ich hab alle Gegner weggeballert. // Er hat die ganze Pizza weggeballert. Die ballern euch richtig weg. - Ok, ich wäre gern richtig weggeballert. Ich nehme sechs.
|
|
|
odpychać / odtrącać kogoś (od siebie)(często emocjonalnie) ktoś nie dopuszcza do siebie / odsuwa drugą osobę / rani chłodem / nie chce bliskości. inizia ad imparare
|
|
jemanden fortstoßen, stößt fort, stieß fort, hat fortgestoßen Du stöẞt mich immer wieder fort.
|
|
|
roztrąbić coś // rozpowiadać (wygadać) // puścić w świat (jakąś informację) To słowo ma często lekko potoczny i negatywny wydźwięk — chodzi o mówienie o czymś zbyt głośno, publicznie albo niepotrzebnie. Od razu to roztrąbił. // Nie musisz wszystkiego rozpowiadać. inizia ad imparare
|
|
rausposaunen, posaunt raus, posaunte raus, hat rausgeposaunt Er hat das sofort rausposaunt. // Du musst nicht alles rausposaunen. (()) Ich will, dass Sie rausgehen, ohne neue Infos rauszuposaunen.
|
|
|
pienić się / musować /// pienić się ze złości (//) piana, ślina / szumowiny ubijać na pianę // mieć pianę na ustach inizia ad imparare
|
|
schäumen, schäumt, schäumte, hat geschäumt /// vor Wut schäumen (//) der Schaum, die Schäume zu Schaum schlagen // Schaum vor dem Mund haben Aus irgendeinem Grund schäumen alle Wesen auf der Insel vor Wut.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Und du klingst allmählich genau wie die dreckige Waise.
|
|
|
w samą porę / zawczasu / wcześnie w swoim czasie czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał (()) inizia ad imparare
|
|
was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten (()) Ich werde beizeiten alles erfahren.
|
|
|
zasyfić / zapaskudzić (//) (przymiotnik) zasyfiony zasyfione mieszkanie // ubłocone / zasyfione buty Zasyfił całą kuchnię. // Mieszkanie jest totalnie zasyfione. inizia ad imparare
|
|
versiffen, versifft, versiffte, hat versifft (//) versifft sein eine versiffte Wohnung // versiffte Schuhe Er hat die ganze Küche versifft. // Die Wohnung ist total versifft. (()) Ist doch ganz witzig hier. Und versifft.
|
|
|