Słowa 80

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
udaremniać (plan, zamach)
inizia ad imparare
vereiteln, vereitelt, vereitelte, hat vereitelt
Wir konnten ihren Plan vereiteln.
musztarda //// wtrącać swoje trzy grosze // zachować swoje trzy grosze dla siebie
inizia ad imparare
der Senf, die Senfe //// seinen Senf dazugeben // seinen Senf für sich behalten
Behalt deinen Senf für dich. Klar?
pałaszować, wsuwać /// ulatniać się
ulotnili się po kryjomu
inizia ad imparare
verdrücken, verdrückt, verdrückte, hat verdrückt /// sich verdrücken
sie haben sich heimlich verdrückt
rozgorzeć (walka, kłótnia) /// pałać nienawiścią
inizia ad imparare
entbrennen, entbrennt, entbrannte, ist entbrannt /// von Hass entbrannt sein
pięść /// na własną rękę (()) uderzony z pięści
zaciskać pięść // grozić komuś w skrytości ducha
działać pod presją // walnąć pięścią w stół
inizia ad imparare
die Faust, die Fäuste /// auf eigene Faust (()) mit dem Faust geschlagen
die Faust ballen // die Fäuste in der Tasche ballen
die Faust im Nacken spüren // mit der Faust auf den Tisch hauen //// Ich bin auf eigene Faust hier.
przeżuwać /// podawać komuś coś na tacy / klarować komuś coś
inizia ad imparare
vorkauen, kaut vor, kaute vor, hat vorgekaut /// jemandem etwas vorkauen
Klingt wie vom Chef vorgekaut.
wyważać, wywalać (drzwi) // rozsadzać
inizia ad imparare
aufsprengen, sprengt auf, sprengte auf, hat aufgesprengt
(Verschlossenes) mit Gewalt öffnen / durch Sprengen in etwas eine Öffnung herstellen
und damit die Silotür aufsprengen // eine Tür, ein Schloss, einen Geldschrank aufsprengen //// die Eisdecke wurde aufgesprengt
zachmurzony (niebo) // pochmurny (dzień, spojrzenie) // przesłonięty (okno)
Okno jest pokryte bluszczem.
inizia ad imparare
verhangen sein
Das Fenster ist mit Efeu verhangen.
zryć (ziemię - dziki, czołg)
inizia ad imparare
zerpflügen, zerpflügt, zerpflügte, hat zerpflügt
mit Furchen (1) durchziehen und dadurch beschädigen, zerstören
Panzer zerpflügten die Felder, die Sandwege
udzielać pomocy lekarskiej
inizia ad imparare
verarzten, verarztet, verarztete, hat verarztet
Ich verarzte jeden unterhalb der Barrikade.
wyrafinowany / wyszukany / dopracowany
pogłębiać [znajomość języków] // dopracowany szkic/mowa
System nie jest jeszcze wystarczająco zaawansowany.
inizia ad imparare
ausgefeilt
ausgefeilt werden [Sprachkenntnisse] // eine ausgefeilte Skizze/Rede
lDas System ist noch nicht richtig ausgefeilt. // Das System ist ausgefeilt. Man kann sich richtig unterhalten.
rozpieszczony (osoba) / wybredny (gust, podniebienie) / wymagający (gość, klient))
inizia ad imparare
verwöhnt
Ich bin wohl doch verwöhnt.
Was für ein verwöhnter Fatzke.
zmierzać do czegoś // uwziąć się na kogoś
zmierzać do bójki // Zamierzasz się ze mną kłócić?
inizia ad imparare
es auf etwas anlegen // es auf jemanden anlegen
beabsichtigen // Der Täter hat es offenbar darauf angelegt.
es auf eine Prügelei anlegen // du legst es wohl auf einen Streit mit mir an
nie spuszczać kogoś z oczu
nie tracić kogoś z oczu
inizia ad imparare
jemanden nie aus den Augen lassen
Ihren Kleinen lässt die Mutter allerdings nie aus den Augen
godny pożałowania (człowiek, stan, strata)
ta sprawa jest godna pożałowania
inizia ad imparare
bedauernswert
diese Sache ist höchst bedauernswert
ist für uns alle ein sehr bedauernswerter Verlust
wyrazić swój podziw
inizia ad imparare
seine Bewunderung zum Ausdruck bringen
Ich wollte nur meine Bewunderung zum Ausdruck bringen.
bierny / biernie, bezczynnie
musieliśmy się bezczynnie przyglądać
inizia ad imparare
tatenlos
Sehen Sie tatenlos zu, wenn ein Familienmitglied in Gefahr ist?
wir mussten tatenlos zusehen
sięgać z powrotem / sięgać wstecz (wspomnieniami) /// wręczyć komuś coś z powrotem
inizia ad imparare
zurụ̈ckreichen, reicht zurück, reichte zurück, hat zurückgereicht /// jemandem etwas zurụ̈ckreichen
die bis ins Jahr 1848 zurückreicht
odpychać, odepchnąć
inizia ad imparare
wegstoßen, stößt weg, stieß weg, hat weggestoßen
Ich behaupte, dass du mich wegstöẞt // Ich stoẞe dich weg?
dotyk (dotknięcie) // kontakt, styczność // poruszenie (jakiegoś tematu) (bez lmn.) //// zetknąć się z czymś/kimś // wejść z czymś/kimś w kontakt
Myślałam, że aprobujesz to, kiedy dzieci mają kontakt z naturą.
inizia ad imparare
die Berührung, die Berührungen //// mit etwas /jemandem in Berührung kommen
Ich dachte, sie begrüẞen es, wenn Kinder mit der Natur in Beruhrung kommen.
partaczyć /// wtrącać się komuś w coś
wtrącać się w czyjeś sprawy
inizia ad imparare
pfuschen, pfuscht, pfuschte, hat gepfuscht ///jemandem in etwas pfuschen
Aber wenn Sie mir nochmal in meine Ermittlungen pfuschen,
jemandem ins Handwerk pfuschen
rozwijać (kabel, splot) // wyświetlać (film) // klepać, odbębniać
odbębniać program
inizia ad imparare
abspulen, spult ab, spulte ab, hat abgespult
Aber der Typ hat nur sein Standardprogramm abgespult.
das Programm abspulen
zaraza, epidemia
plaga
zaraza szerzy się // zwalczać zarazę
inizia ad imparare
die Seuche, die Seuchen
die Seuche breitet sich aus // eine Seuche bekämpfen
wynosić na zewnątrz // wydostawać się (z czegoś)
inizia ad imparare
herausschaffen // es rausschaffen, schafft raus, schaffte raus, hat rausgeschafft //// sich herausschaffen
es schaffen, aus einer schwierigen Lage, einem gefährlichen Gebiet o. Ä. herauszukommen
Ich habe es rausgeschafft // er hat es im letzten Augenblick aus dem brennenden Auto herausgeschafft /// Sie hat sich mühsam aus ihrer Misere herausgeschafft.
podawać dalej (jedzenie) // przedstawiać kogoś wielu osobom
inizia ad imparare
herumreichen, reicht rum, reichte rum, hat rumgereicht
jemanden herumreichen
Da wirst du dann-von Mann zu Mann rumgereicht wie so eine Tube Zahnpasta!
zagrzebywać, pogrzebać
zagrzebać
inizia ad imparare
verbuddeln, verbuddelt, verbuddelte, hat verbuddelt
verbuddle / verbuddele
Loch graben, verbrennen verbuddeln.
taranować (auto, statek) /// wbijać / wsadzać w coś
tankowiec staranował jacht
wbijać coś w ziemię // wbić komuś nóż w brzuch
inizia ad imparare
rammen, rammt, rammte, hat gerammt /// in etwas rammen
ein Tanker rammte die Yacht
etwas in den Boden rammen // jemandem ein Messer in den Bauch rammen /// Du hast mir den Finger ins Auge gerammt.
cherlak, słabeusz // zła lub marna karta
w tej rodzinie pełno jest słabeuszy
inizia ad imparare
die Lusche, die Luschen
Ich zeig dir, ich bin keine Lusche.
diese Familie ist voller Luschen
niezłomny (osoba, optymizm, wola) / niezłomnie (wierzyć, trzymać się czegoś)
niezłomnie walczyć o coś
inizia ad imparare
unerschütterlich
unerschütterlich für etwas eintreten
Er war unerschutterlich.
chwiejny, chwiejący się // wątpliwy (argument, twierdzenie) // niepewny // zachwiany //// stać u progu bankructwa (firma) / być zagrożonym (uczeń)
on się jeszcze chwieje na nogach
inizia ad imparare
wacklig / wackelig //// wackelig stehen
er ist noch wackelig auf den Beinen
Aber mach keine Faxen Ich fuhl mich ziemlich wacklig im Moment.
nosić/ dźwigać na ramionach /// położyć na łopatki
inizia ad imparare
schultern, schultert, schulterte, hat geschultert
Ich fühl mich oft... als müsste ich die ganze Welt schultern.
być skupionym na czymś //// Do rzeczy! // przejść do rzeczy
powiedzieć otwarcie, w czym rzecz // to nie ma nic do rzeczy!
W ogóle nie jesteś skupiony / Jesteś całkowicie nieobecny (myślami gdzieś indziej)
inizia ad imparare
bei der Sache sein //// Zur Sache! // zur Sache kommen
sagen, was Sache ist // das tut nichts zur Sache!
Du bist gar nicht bei der Sache.
łazić wszędzie (za kimś / czymś)
łazić bez przerwy / łazić tu i tam
inizia ad imparare
hinterherlatschen, latscht hinterher, latschte hinterher, ist hinterhergelatscht
Ich latsche dir hinterher.
wymykać się komuś z rąk /// wyśliz[g]nąć się komuś z rąk
stracił kontrolę nad tym
inizia ad imparare
jemandem entgleiten, entgleitet, entglitt, ist entglitten /// jemandes Händen entgleiten
Da Caitlin ihm immer mehr entglitt war Nick dankbar.
die Kontrolle darüber ist ihm entglitten
rozjaśniać (pomieszczenie, twarz) // naświetlać (wyjaśniać)(związek, kontekst) //// rozjaśniać się (przejaśniać się)(niebo) // rozpogadzać się (twarz)
inizia ad imparare
erhellen, erhellt, erhellte, hat erhellt //// sich erhellen
Wenn du lächelst, erhellt sich die Welt.
wyłudzać // przejrzeć (tajemnice)
wyłudziła ode mnie 100 Euro
inizia ad imparare
abluchsen, luchst ab, luchste ab, hat abgeluchst
durch Überredung von jemandem erhalten; ablisten // durch aufmerksame Beobachtung von jemandem erfahren
sie hat mir 100 Euro abgeluchst // sie hat dem Großvater wieder Geld abgeluchst // jemandem ein Geheimnis abluchsen //// Ich werde denen alles abluchsen.
nie doceniać // źle osądzić / oceniać
nie doceniasz powagi sytuacji
nie da się zaprzeczyć, że... /// niedoceniony geniusz
inizia ad imparare
verkennen, verkennt, verkannte, hat verkannt
du verkennst den Ernst der Lage /// Sie werden dich verkennen, Matthew.
es ist nicht zu verkennen, dass ... // ein verkanntes Genie
drugorzędny
inizia ad imparare
zweitrangig / zweitklassig
zweitrangig Problem / zweitklassig Restaurant
Die ganze Ermittlung wird zweitrangig.
cieknąć, ciec, wyciekać (krew) // płynąć (strumyk) // spływać (łzy, pot)
przesypywać piasek przez palce
Z rany ciekła mu krew. // Czas ucieka.
inizia ad imparare
rinnen aus, rinnt, rann, ist geronnen
Sand durch die Finger rinnen lassen
Blut rann ihm aus der Wunde. // Die Zeit rinnt [dahin]
krzepnąć, zakrzepnąć (krew) // ścinać się, skrzepnąć (ciecz) // zsiąść się (mleko)
inizia ad imparare
gerinnen, gerinnt, gerann, ist geronnen
Das Blut war nicht geronnen?
prorokować / przepowiadać
przepowiadać komuś wiele sukcesów
inizia ad imparare
prophezeien, prophezeit, prophezeite, hat prophezeit
Der Sturm ist da, den ich prophezeit habe!
jemandem viel Erfolg prophezeien
wymuszać // wydzierać (zwycięstwo) //// zmuszać się
zmuszać się do uśmiechu
wydzierać morzu ląd // Ona próbuje odnaleźć w tym chaosie jakiś sens.
inizia ad imparare
abringen, ringt ab, rang ab, hat abgerungen //// sich abringen
sich C. ein Lächeln abringen
dem Meer Land abringen // Sie versucht, dem Chaos einen Sinn abzuringen.
przypinać, wpinać // przyfastrygować
Nauczyciel przypiął kartkę do drzwi.
inizia ad imparare
anheften, heftet an, heftete an, hat angeheftet
Der Lehrer hat einen Zettel an die/der Tür angeheftet.
szpikować, naszpikować // dawać w łapę (przekupić)
szpikować coś czymś
naszpikować tekst cytatami // praca naszpikowana błędami
inizia ad imparare
spicken, spickt, spickte, hat gespickt
etw mit etw spicken Braten
einen Text mit Zitaten spicken // eine mit Fehlern gespickte Arbeit
zginać (rękę, palec) / pochylać (plecy) / garbić / podwijać (ogon) //// schylać się / wić się (droga, rzeka) / zwijać się (osoba, zwierzę) (()) (przymiotnik) zakrzywiony (powierzchnia)
skręcać się [ze śmiechu] // wił się z bólu
przy nim włos r.m. im z głowy nie spadnie // nie ruszył palcem
inizia ad imparare
krümmen, krümmt, krümmte, hat gekrümmt //// sich krümmen (()) gekrümmt sein
sich krümmen [vor Lachen] // er krümmte sich vor Schmerzen
er krümmt ihnen kein Haar // er krümmte keinen Finger //// Sein Körper krümmte sich, nahm meine Form an.
wyjść z siebie / wściec się / być w szoku
Alice nadal jest wściekła. //Kierownik był w szoku.
inizia ad imparare
(völlig) außer sich sein
Alice ist immer noch völlig auẞer sich. // Der Geschäftsführer war auẞer sich.
wschodzić (sałata, kwiaty) / kiełkować / wypuszczać pędy / rosnąć (włosy, broda)
inizia ad imparare
sprie­ßen, sprießt, spross, ist gesprossen
zu wachsen beginnen, keimen; austreiben /// es sprösse;
die Saat sprießt // die Knospen sprießen // der Bart beginnt zu sprießen // 〈unpersönlich:〉 überall sprießt und grünt es // 〈in übertragener Bedeutung:〉 immer neue Vereine sprießen aus dem Boden //// nicht der Tod, sondern das Leben sprieẞt
podważać (łomem) // wyłamywać (łomem)
inizia ad imparare
aufhebeln, hebelt auf, hebelte auf, hat aufgehebelt
mit einem Hebel gewaltsam aus einer Verankerung lösen, aufbrechen
eine Tür mit einer Brechstange aufbrechen / aufhebeln /// die Einbrecher hebelten die Haustür auf //// Das Fenster wurde aufgehebelt.
napalony (seksualnie)
/// Moja kuzynka zerwała z chłopakiem i ma chcicę jak cholera.
inizia ad imparare
rallig
sexuell erregt
Diese langen Flüge machen mich verdammt rallig. /// Meine Cousine Rachel hat gerade mit ihrem Freund Schluss gemacht und sie ist rallig wie Sau.
torba, torebka // kieszeń //// być u kogoś na garnuszku
trzymać kogoś w szachu // wyłudzić od kogoś pieniądze
inizia ad imparare
die Tasche, die Taschen //// jemandem auf der Tasche liegen
jemanden in der Tasche haben // jemandem das Geld aus der Tasche ziehen
Es hat ihr jahrelang auf der Tasche gelegen.
włóczęga, bezdomny // ślamazara // śpioch
inizia ad imparare
der Penner, die Penners /// die Pennerin, die Pennerinen
Ich sagte, beschütz meine Mutter, du Penner!
łaskotać, łechtać // korcić
łaskotać kogoś pod pachami/w stopy // korci mnie, aby to zrobić
inizia ad imparare
kitzeln, kitzelt, kitzelte, hat gekitzelt
jemanden unter den Armen/an den Füßen kitzeln // es kitzelt mich, das zu tun
Wie eine Schocktherapie? Nein. Es kitzelt nur ein bisschen.
przystępny / towarzyski
inizia ad imparare
umgänglich
Sie ist jung und umgănglich, wie ich.
wpakowywać / wpędzać
wpakować kogoś w gówno
inizia ad imparare
reinreiten, reitet rein, ritt rein, hat reingeritten
jemanden in die Scheiße reinreiten
Sie hat mich voll reingeritten!
nieprzyzwoity (gest, żart) / nieprzyzwoicie (gestykulować, brzmieć) // obsceniczny // sprośny
inizia ad imparare
obszön
Das ist obszön.
wyszarpywać, wyciągać (ze środka na zewnątrz)
inizia ad imparare
herauszerren, zerrt raus, zerrte raus, hat rausgezerrt
von dort drinnen hierher nach draußen zerren
Raus, oder ich zerre dich raus.
zamroczony / oszołomiony / kręcić się w głowie (przez alkohol)
inizia ad imparare
duselig
Du bist auf Drogen und ohne Führerschein. -Mir ist nur duselig.
pijawka
inizia ad imparare
der Blutegel, die Blutegel
Blutegel saugen die Schmerzen weg
satysfakcja / zadośćuczynienie
inizia ad imparare
die Genugtuung, die Genugtuungen
l.mn. rzadko
Aber vielleicht erfahre ich noch Genugtuung.
podlegający negocjacji // negocjowalne
inizia ad imparare
verhandelbar
Tut mir leid, nicht verhandelbar.
kleszcz
inizia ad imparare
der Zeck, die Zecken
Wir wissen, wo die Zecken sind. -Welche Zecken?
gorliwie kogoś naśladować / usilnie starać się komuś dorównać
brać kogoś za wzór
inizia ad imparare
jemandem nacheifern, eifert nach, eiferte nach, hat nachgeeifert
wyjść bez szwanku // zostawić kogoś w spokoju
inizia ad imparare
ungeschoren davonkommen // jemanden ungeschoren lassen
uszczknąć, urywać (trochę pieniędzy, czasu)
Skąd mam [sobie] uszczknąć pieniędzy na urlop?
inizia ad imparare
abknapsen, knapst ab, knapste ab, hat abgeknapst // abknappen, knappt ab, knappte ab, hat abgeknappt
Wo soll ich [mir] das Geld für den Urlaub denn abknappen?
zbijać z tropu / zmylić, zwodzić /// nie dać się zbić z tropu
zdezorientować
Nie daj się tym zwieść! // Nic nie mogło go odwieść od jego planu.
inizia ad imparare
beirren, beirrt, beirrte, hat beirrt /// sich nicht beirren lassen
aus dem Konzept/aus der Fassung bringen, desorientieren, durcheinanderbringen, in Verwirrung bringen
Lass dich dadurch nicht beirren! // Nichts konnte ihn in seinem Vorhaben beirren.
rekwirować /// zajmować /rekwirować czyjeś mienie
Zarekwirowali jej samochód.
inizia ad imparare
pfänden, pfändet, pfändete, hat gepfändet /// jemanden pfänden lassen
Sie haben ihr das Auto gepfändet. /// Die können pfänden, was sie wollen.
jałmużna
inizia ad imparare
das Almosen
Ich will keine Almosen von dir.
wnioskować, wnosić /// opowiadać się za czymś
opowiadam się za tym, żeby...
wnosić o uniewinnienie
inizia ad imparare
plädieren auf, plädiert, plädierte, hat plädiert /// plädieren für
ich plädiere dafür, dass...
auf Freispruch plädieren (Rechtsanwalt) /// auf/für „schuldig“ plädieren //// Wir sollten auf schuldig plädieren und einen Deal raushauen. - Wenn ich auf schuldig plädiere, ist meine Karriere vorbei.
schodzić opuchlizna / tęchnąć /// opadać (rzeka) / ustawać (hałas)
inizia ad imparare
abschwellen, schwillt ab, schwoll ab, ist abgeschwollen
der Finger ist abgeschwollen z palca zeszła opuchlizna
obniżać się (poziom, jakość) // zapadać się (ziemia) // tonąć (statek) (()) obniżenie się (poziomu wody) / zatonięcie (statku)
inizia ad imparare
absinken, sinkt ab, sank ab, ist abgesunken (()) das Absinken
przesadzać / doprowadzać do skrajności (()) (przymiotnik) przesadny (wymagania, żądanie) / przejaskrawiony (przedstawienie czegoś) // zbyt dosadny (sformułowanie) / zbyt dosadnie (mówić, formułować) // skrajnie (przedstawiać coś) (\) mówiąc dosadnie...
mówiąc dobitnie, chodzi o...
inizia ad imparare
überspitzen, überspitzt, überspitzte, hat überspitzt (()) überspitzt sein (\) überspitzt gesagt...
es handelt sich, überspitzt formuliert, um...
otwierać (drzwi, mieszkanie) // rozdziawiać (dziób)
inizia ad imparare
aufsperren, sperrt auf, sperrte auf, hat aufgesperrt
Sie wollte die Tür aufsperren.
bezwarunkowy / bezwarunkowo
ufać komuś bezgranicznie
oddał się jej całkowicie
inizia ad imparare
bedingungslos
jdm bedingungslos vertrauen
er gab sich ihr bedingungslos hin
zadeptać // schodzić, znosić (zniszczyć buty)
inizia ad imparare
zer­lat­schen, zerlatscht, zerlatschte, hat zerlatscht
durch Darübergehen in einen unansehnlichen Zustand bringen, zerdrücken, zerstören // (Schuhwerk) durch häufiges, langes Tragen in einen kaum mehr brauchbaren Zustand bringen
zboczony, nienormalny // niesamowity / niesamowicie (wysoki, wielki) // zwyrodniale, nienormalnie
inizia ad imparare
abartig
Organisierte Religion und abartiger Sex schlieẞen sich nicht aus.
zakończyć coś sukcesem / (no to jesteśmy w domu)
być w domu
inizia ad imparare
in trockenen Tüchern sein
([nach längeren Verhandlungen o. Ä.] glücklich erledigt, abgeschlossen sein)
etwas in trockene Tücher bringen (ein Vorhaben zu einem erfolgreichen Abschluss bringen)
niepocieszony /// jestem z tego powodu niepocieszony
Jestem niepocieszony, że o tym zapomniałem.
inizia ad imparare
untröstlich /// ich bin untröstlich darüber
Ich bin untröstlich, dass ich es vergessen habe.
gadanina (plotki), pogawędka (bez lmn.) // trzask / klapnięcie //// klaskać w (ręce) // obgadywać kogoś / coś \\\ uderzać w/ o coś
poklepywać się po udach // walnąć czymś o ścianę // wystukiwać rytm
inizia ad imparare
der Klatsch // die Klatsche //// klatchen in // über jemanden/ etwas klatschen, klatscht, klatschte, hat geklatscht \\\ klatschen auf/ gegen, ist geklatscht
sich C. auf die Schenkel klatschen // etwas an die Wand klatschen // den Takt klatschen
Weiẞt du, wie viel Klatsch ich ertragen muss?
zerwanie się filmu (TV, Kino) // urwać się film (komuś np. po alkoholu) (mieć zanik pamięci)
Film mi się urwał.
inizia ad imparare
der Filmriss, die Filmrisse // einen Filmriss haben
Ich hatte einen Filmriss. (()) Wir haben beide einen Filmriss.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.