Domanda |
Risposta |
z braku wyboru (z braku laku) - zadowalać się kimś / czymś Zadowoliłaby się pani moją osobą? inizia ad imparare
|
|
mit jemandem/ etwas vorliebnehmen, nimmt vorlieb, nahm vorlieb, hat vorliebgenommen sich mangels einer besseren Möglichkeit mit dem begnügen, zufriedengeben, was gerade zur Verfügung steht Würden Sie dann mit mir Vorlieb nehmen? /// ich nehme vorlieb mit dem, was da ist.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
ersinnen, ersinnt, ersann, hat ersonnen erfinden
|
|
|
ogarniać (rozpacz, zwątpienie, nostalgia) // zmóc (sen) inizia ad imparare
|
|
übermannen, übermannt, übermannt, hat übermannt
|
|
|
impertynencja, arogancja // przypisanie, roszczenie roszczenie lub przypisanie sobie praw byłoby bezczelnością twierdzić coś takiego inizia ad imparare
|
|
die Anmaßung // die Anmaßungen die Anmaßung von Rechten es wäre eine Anmaßung so etw zu behaupten
|
|
|
milczeć na temat czegoś / przemilczeć coś Dlaczego to przemilczałeś? inizia ad imparare
|
|
sich über etwas ausschweigen, schweigt aus, schwieg aus, hat ausgeschwiegen Warum hast du dich darüber ausgeschwiegen?
|
|
|
włączać, przyłączyć (włączyć na stałe) (obszar) // oprawiać (oprawić) (książkę, dzieło) // zabindować inizia ad imparare
|
|
einbinden, bindet ein, band ein, hat eingebunden (Geheftetes, Druckbogen) mit einem Einband versehen, binden //// ein Werk in rotes/(seltener:) rotem Leder einbinden // ein grün eingebundenes Buch durch feste [Ver]bindung einbeziehen, einfügen /// ein Gebiet ins Verkehrsnetz einbinden / 〈in übertragener Bedeutung:〉 in seine Pflichten, in die Verantwortung eingebunden sein
|
|
|
wpływać (pieniądze, fundusze) // napływać (zimne/ ciepłe powietrze) // wlewać się (woda) //// napomknąć, że... wlewać się do piwnicy /// Naprawdę z wdziękiem napomknął pan o tym. fundusze wpływają bezpośrednio do kasy państwa // zimne powietrze napływa z północy inizia ad imparare
|
|
einfließen, fließt ein, floss ein, ist eingeflossen //// einfließen lassen, dass... in den Keller einfließen /// Das haben Sie wirklich geschickt einflieẞen lassen. Gelder fließen direkt in die Staatskasse ein // Kaltluft fließt von Norden ein
|
|
|
mamrotać (osoba) // huczeć, grzmieć (burza) inizia ad imparare
|
|
grummeln, grummelt, grummelte, hat gegrummelt
|
|
|
wygotować (kości, pranie) // dezynfekować (igłę, strzykawkę, przybory lekarskie) // knuć (planować, wymyśleć sobie) (spisek) // przemyśleć, rozstrzygać (pytanie) inizia ad imparare
|
|
auskochen, kocht aus, kochte aus, hat ausgekocht das hat er ausgekocht, um mir zu schaden (Übles ersinnen) // ausgekocht ist die Frage noch lange nicht die Arzthelferin hat die Instrumente ausgekocht
|
|
|
odstraszać, odpędzać (zwierzę) // wypędzać (osobę) inizia ad imparare
|
|
fortjagen, jagt fort, jagte fort, hat fortgejagt
|
|
|
Teren jest czysty. / Jest bezpiecznie. /// być w stanie zawieszenia /// szybko wpadać w złość mógłbym go rozerwać na strzępy żyć miłością i powietrzem inizia ad imparare
|
|
Die Luft ist rein. /// in der Luft hängen /// schnell in die Luft gehen ich könnte ihn in der Luft zerreißen
|
|
|
kogoś hojnie obdarować obdarowywać kogoś [czymś] inizia ad imparare
|
|
jemanden beschenken, beschenkte, hat beschenkt jemanden reich beschenken jemanden [mit etwas] beschenken
|
|
|
paplać // mówić wymijająco, owijać w bawełnę mówić o czymś wymijająco inizia ad imparare
|
|
herumreden, redet rum, redete rum, hat rumgeredet. um etw herumreden
|
|
|
przeboleć coś (śmierć, stratę) // przetrwać (złe czasy) nie mogę przeboleć tego [faktu], że inizia ad imparare
|
|
über etwas hinwegkommen, kommt hinweg, kam hinweg, ist hinweggekommen ich komme nicht darüber hinweg, dass... (()) Ich bin echt darüber hinweg. über die Notzeiten hinwegkommen (()) Ich will über den Schmerz über meine Enkelin hinwegkommen.
|
|
|
przycinać (deskę, zdjęcie) przycinać na wymiar Program jest zrobiony pod publiczność. // Ta posada jest [jak] dla niego stworzona. inizia ad imparare
|
|
zuschneiden, schneidet zu, schnitt zu, hat zugeschnitten Das Programm ist auf das Publikum zugeschnitten. // Die Stelle war ganz auf ihn zugeschnitten.
|
|
|
pełnomocnictwo /// udzielać / wystawiać komuś pełnomocnictwa inizia ad imparare
|
|
die Vollmacht, die Vollmachten /// jemandem eine Vollmacht erteilen / ausstellen
|
|
|
ożywiony, pobudzony, żwawy (osoba) // wesoły (piosenka), wesoło (śpiewać) // rześki // krzepki //// żwawy jak ryba w wodzie rześki i wesoły // zdrowy rynek budzić się/być rześkim // orzeźwiać (napój) // wygląda znowu na zdrowego inizia ad imparare
|
|
munter //// munter wie ein Fisch im Wasser munter und vergnügt // munterer Markt / munter werden/sein // munter machen (Getränk) // er sieht wieder munter aus //// Sie beide sind ja gesund und munter. - Ich bin weder gesund noch munter.
|
|
|
odbijać się (od czegoś, o coś) (piłka, strzał) /// spływać po kimś (krytyka, obraza) (//) odbicie się, rykoszet odbijać się [od czegoś/o coś] inizia ad imparare
|
|
abprallen, prallt ab, prallte ab, ist abgeprallt /// an jemandem abprallen (//) der Abprall, die Abpralle [von/an etw C.] abprallen (Ball, Geschoss) die Kritik prallte an ihm ab // Du machst Witze uber mich. Was soll's? Die prallen ab.
|
|
|
uchwycać, uchwycić (spojrzenie, słowo) inizia ad imparare
|
|
erhaschen, erhaschte, hat erhascht
|
|
|
śpiący (osoba) // senny, ospały (spojrzenie) // usypiający (zastrzyk, muzyka) // zaspany (głos, oczy) //// usypiać kogoś ospałym spojrzeniem inizia ad imparare
|
|
schläfrig //// jemanden schläfrig machen mit schläfrigem Blick
|
|
|
znać kogoś na wylot /// znać kogoś/ coś jak własną kieszeń inizia ad imparare
|
|
jemanden durch und durch kennen /// jemanden/ etwas wie seine Westentasche kennen jdn durch und durch [o. in- und auswendig] kennen Ich kenne ihn wie meine Westentasche.
|
|
|
odpinać (kaptur) // naciągnąć kogoś na coś (jakąś kwotę), wyciągać coś //// odpinać sobie // dać się naciągnąć odpinać kaptur od wiatrówki inizia ad imparare
|
|
abknöpfen, knöpft ab, knöpfte ab, hat abgeknöpft //// sich abknöpfen // sich abknöpfen lassen jemandem, ohne dass er sich dagegen recht wehren, sträuben kann, einen Geldbetrag abnehmen die Kapuze von der Windjacke abknöpfen /// jemandem beim Kartenspielen 5 Euro abknöpfen /// du hast dir für den gebrauchten Wagen zu viel abknöpfen lassen
|
|
|
hamować (gniew, niecierpliwość) // ważyć (słowa) // tonować (głos) // zwalniać (krok) //// zachowywać w czymś umiar // uspokajać się (burza, orkan), słabnąć (deszcz) zachowywać w czymś umiar inizia ad imparare
|
|
mäßigen, mäßigt, mäßigte, hat gemäßigt //// sich mäßigen sich in C. [o. bei] etw mäßigen Mäßige dich in deiner Wortwahl!
|
|
|
absurd /// być całkowicie nie na miejscu / niedorzeczne to niedorzeczność tak robić inizia ad imparare
|
|
das Unding /// ein Unding sein ein Unding sein (unsinnig, völlig unangebracht, unpassend sein) es ist ein Unding das zu tun // es ist ein Unding, die Kinder so spät noch allein weggehen zu lassen)
|
|
|
skoczyć lub pójść za kimś w ogień /// ponaglać kogoś inizia ad imparare
|
|
für jemanden durchs Feuer gehen /// jemandem Feuer unter dem Hintern machen Sie würde für ihre Kinder oder Freunde durchs Feuer gehen.
|
|
|
rozcierać, rozetrzeć (przyprawy) inizia ad imparare
|
|
zerreiben, zerreibt, zerrieb, hat zerrieben
|
|
|
niezaprzeczalny, bezsporny (prawo) // bezdyskusyjny (decyzja) // bezsprzeczny (potęga) // nie zaskarżony (wyrok) //// bezsprzecznie, bezspornie (prowadzić, być na czele) nie do pokonania, niezwyciężony inizia ad imparare
|
|
unbesigt / von niemandem behindert Das Unternehmen bleibt in der Solarbranche unangefochtener Markführer
|
|
|
cud // zostać niemile zaskoczonym On wyobraża sobie, że jest niewiadomo kim inizia ad imparare
|
|
das Wunder // sein blaues Wunder erleben er bildet sich ein, er sei Wunder wer
|
|
|
przesadnie drogi / o podwyższonej cenie inizia ad imparare
|
|
mit der überteuerten Seide, eingetauscht gegen unterbewertes japanisches Siłber
|
|
|
drżeć, zadrżeć, zatrząść się (ziemia, budynki) inizia ad imparare
|
|
erbeben, erbebt, erbebte, ist erbebt Dann khert Er nach Osaka zurück, wo allen Fürsten erbeben werden.
|
|
|
stronniczy (sędzia), stronniczo /// bezstronny, bezstronnie inizia ad imparare
|
|
parteiisch /// unparteiisch
|
|
|
jeść słodycze, zajadać się // wyjadać, podjadać (po kryjomu) zajadać się słodyczami / masz coś do podjadania? inizia ad imparare
|
|
naschen, nascht, naschte, hat genascht Süßigkeiten naschen / hast du etwas zum Naschen? [von etw] naschen (heimlich kosten) // Hast du schon wieder vom Kuchen genascht?
|
|
|
dziura, otwór // nora (mieszkanie) // ciupa (więzienie) //// gonić resztkami sił wsadzać kogoś do ciupy // czarna dziura wiercić komuś dziurę w brzuchu /// To spowoduje wielką dziurę w moim portfelu. inizia ad imparare
|
|
das Loch, die Löcher /// auf / aus dem letzten Loch pfeifen jemanden ins Loch stecken // schwarzes Loch jemandem ein Loch in den Bauch fragen /// Das reißt ein großes Loch in meinen Geldbeutel.
|
|
|
zatrzymywać się (osoba) // zatrzymywać (maszynę, stoper) inizia ad imparare
|
|
abstoppen, stoppt ab, stoppte ab, hat abgestoppt
|
|
|
On błyskawicznie zahamował. Musisz tu zmniejszyć prędkość do 60 km/h. inizia ad imparare
|
|
abbremsen, bremst ab, bremste ab, hat abgebremst Er hat blitzschnell abgebremst. Du musst hier die Geschwindigkeit auf 60 km/h abbremsen.
|
|
|
przytulny, wygodny /// poczuć się swobodnie // sprawić, by ktoś czuł się swobodnie rozgość się / czuj się jak u siebie w domu inizia ad imparare
|
|
gemütlich /// es sich gemütlich machen // es jemandem gemütlich machen mach’s dir gemütlich Machen Sie es sich im Esszimmer gemütlich.
|
|
|
tchnąć (życie, ducha, wiarę, witalność) inizia ad imparare
|
|
einhauchen, haucht ein, hauchte ein, hat eingehaucht Du kannst Geld zurück erhalten und dein gebrauchtes Altgerät neues Leben einhauchen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
taczka, wózek /// nie dawać się komuś wykorzystywać ||| załatwić [za kogoś] sprawę zjechać kogoś inizia ad imparare
|
|
der Karren, die Karrens /// sich nicht vor jemandes Karren spannen lassen ||| den Karren [für jemanden] aus dem Dreck ziehen jemandem an den Karren fahren Ich lasse mich nicht vor irgendeinen Karren spannen.
|
|
|
rzodkiewki, rzodkiewki /// wąchać kwiatki od spodu inizia ad imparare
|
|
das Radieschen, die Radieschen /// sich die Radieschen von unten betrachten/ansehen
|
|
|
przedwczesny zgon inizia ad imparare
|
|
vorzeitiges Ableben nach dem Ableben des Vaters
|
|
|
być obeznanym z czymś / znać się na czymś dobrze znać Stary Testament ona jest bardzo obeznana z historią inizia ad imparare
|
|
alttestamentarisch sehr bewandert sein sie ist in Geschichte sehr bewandert /// Wie Sie wissen, bin ich da etwas bewandert
|
|
|
dawać przykład (życiem) // swoim zachowaniem pokazywać jak żyć Używany, gdy ktoś własnym życiem, postawą lub czynami pokazuje innym, jak coś robić, często w sensie moralnym lub wychowawczym. /// mieć [bogatą] przeszłość stanowić przykład tolerancji dla młodzieży /// Rodzice powinni dawać dzieciom przykład dobrych wartości. /// On daje przykład, jak można radzić sobie ze stresem. /// Zawsze pokazywała nam swoim życiem, co znaczy być pomocnym. inizia ad imparare
|
|
(jemandem etwas) vorleben, lebt vor, lebte vor, hat vorgelebt ein Vorleben haben der Jugend Toleranz vorleben /// Eltern sollten ihren Kindern gute Werte vorleben. /// Er lebt vor, wie man mit Stress umgehen kann. /// Sie hat uns immer vorgelebt, was es heißt, hilfsbereit zu sein.
|
|
|
robić coś za szybko /// z pośpiechu działać w sposób nieprzemyślany działać pochopnie // mówić za szybko // decydować w pośpiechu nieprzemyślany krok /// tylko spokojnie inizia ad imparare
|
|
überhasten, überhastete, hat überhastet /// sich überhasten überhastet handeln // überhastet sprechen // überhastet entscheiden ein überhasteter Schritt /// überhaste dich aber nur doch nicht!
|
|
|
być w dobrych/złych stosunkach z kimś /// masz wolną rękę... / to już zależy od ciebie... ktoś dobrze/źle wychodzi, kiedy... inizia ad imparare
|
|
sich gut/schlecht mit jemandem stehen /// es steht dir offen zu... jemand steht sich besser/schlechter, wenn... Wie steht's denn mit Umut? Haben Sie sich mal ausgesprochen?
|
|
|
wybijać kwotę (na kasie) /// Zaklepane! / Załatwione! inizia ad imparare
|
|
bongen, bongt, bongte, hat gebongt /// Das ist gebongt!
|
|
|
podeptać, zadeptać, zdeptać inizia ad imparare
|
|
zertreten, zertritt, zertrat, hat zertreten Einer der Polizisten zertrat ihm die Finger.
|
|
|
rożen // szaszłyk // dzida //// zaatakować kogoś jego własną bronią wrzeszczeć [lub krzyczeć] jakby obdzierali ze skóry inizia ad imparare
|
|
der Spieß, die Spieße //// den Spieß umdrehen wie am Spieß schreien den Spieß umdrehen [o. umkehren]
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
verspeisen, verspeist, verspeiste, hat verspeist
|
|
|
nikczemny, podły (osoba, zachowanie) // znoszony (ubranie, buty) // wytarty (kieszeń) // nędzny, marny (zapłata, napiwek) czułem się przez to podle inizia ad imparare
|
|
ich kam mir dabei schäbig vor
|
|
|
mącić w głowie (zamącić), (alkohol) // odurzać (zapach) (//) odurzony, podchmielony odurzający zapach wypełnił pomieszczenie jeden kieliszek wina wystarczy, żeby zamącić mi w głowie inizia ad imparare
|
|
benebeln, benebelt, benebelte, hat benebelt (//) benebelt sein ein benebelnder Duft durchzog den Raum schon ein Glas Wein kann mich richtig benebeln (()) Ich bin benebelt.
|
|
|
stawać się z kimś wrogiem /// być wrogiem inizia ad imparare
|
|
sich mit jemandem verfeinden, verfeindet, verfeindete, hat verfeindet /// verfeindet sein jemandes Feind werden; sich völlig zerstreiten Ich dachte, ihr seid nicht mehr verfeindet. // Wir waren verfeindet. Jetzt trainiere ich im Garten ihres Dads.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Erzfeind, die Erzfeinde // die Erzfeindin, die Erzfeindinen
|
|
|
docierać się // dogadywać się inizia ad imparare
|
|
sich zusammenraufen, rauft zusammen, raufte zusammen, hat zusammengerauft Bei uns hat es auch eine Weile gedauert, aber wir haben uns zusammengerauft.
|
|
|
dzielny, odważny // trzymać się dzielnie przejść uczciwie przez życie inizia ad imparare
|
|
wacker // sich wacker halten sich wacker durchs Leben schlagen Du hast dich wacker gehalten!
|
|
|
ośmielać się (ośmielić się), poważyć się nie odważę się wyjść z ukrycia posuwać się z żądaniem za daleko inizia ad imparare
|
|
sich vorwagen, wagt vor, wagte vor, hat vorgewagt aus dem Versteck wage ich mich nicht vor sich mit einer Forderung zu weit vorwagen
|
|
|
ucieleśniać // wcielać się (aktor) //// ucieleśniać się ktoś jest ucieleśnieniem czegoś // coś ucieleśnia się w czymś wcielać się w rolę bohatera inizia ad imparare
|
|
verkörpern, verkörpert, verkörperte, hat verkörpert //// sich verkörpern (als Symbol gelten) / etwas verkörpert sich in jemandem verkörpern // etwas verkörpert sich in etwas die Rolle des Helden verkörpern
|
|
|
nie pisnąć ani słowa / nie puścić pary z ust inizia ad imparare
|
|
dichthalten, hält dicht, hielt dicht, hat dichtgehalten Provocierer sie nicht. Dass sie bis jetzt dichtgehalten hat, ist reines Glück. Err hat nicht dichtgehalten.
|
|
|
w moim guście // po kilku minutach Po kilku minutach zasnął. Te spodnie są całkiem w moim guście. inizia ad imparare
|
|
nach meinem Geschmack // nach wenigen Minuten Nach wenigen Minuten ist er eingeschlafen. Die Hose ist ganz nach meinem Geschmack.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
jemandem etwas zuflüstern, flüstert zu, flüsterte zu, hat zugeflüstert
|
|
|
marszczyć (brwi, czoło) /// marszczyć się (skóra) skóra na jego czole zmarszczyła się inizia ad imparare
|
|
runzeln, runzelt, runzelte, hat gerunzelt /// sich runzeln die Haut an seiner Stirn hat sich gerunzelt
|
|
|
Ogłupiałeś do końca? / Odbiło Ci do końca? Chyba ci odbiło. / Chyba zwariowałeś. inizia ad imparare
|
|
Bist du komplett übergeschnappt? Du bist wohl übergeschnappt.
|
|
|
czułe miejsce // części miękkie czuły punkt Nadepnąłem Ci na czułe miejsce? inizia ad imparare
|
|
Tret ich dir in die Weichteile?
|
|
|
odpowiedź // odwzajemnienie // replika replika powoda odwzajemnienie jego miłości inizia ad imparare
|
|
die Erwiderung, die Erwiderungen Erwiderung des Klägers die Erwiderung seiner Liebe
|
|
|
niezgoda /// siać niezgodę inizia ad imparare
|
|
die Zwietracht /// Zwietracht säen / stiften
|
|
|
odrzucać (pozew, skargę, wniosek) inizia ad imparare
|
|
abschmettern, schmettert ab, schmetterte ab, hat abgeschmettert
|
|
|
odrażający (uczucie) /// ohydny (osoba) / ohydnie (coś smakować, zachowywać się) On jest obrzydliwy, prawdziwy oblech! inizia ad imparare
|
|
abscheulich, ekelhaft, eklig Er ist widerlich, ein richtiger Kotzbrocken!
|
|
|
inny (użycie) / inne /// dalszy (informacje) (//) stosować coś w inny sposób być zajętym czymś innym poinformowany z innego źródła inizia ad imparare
|
|
anderweitig (//) etwas anderweitig verwenden anderweitig beschäftigt sein
|
|
|
niezaszyfrowany, niezakodowany przymiotnik inizia ad imparare
|
|
eine unverschlüsselte Nachricht
|
|
|
świetny, cudowny, wspaniały coś czeka na kogoś // na zwyciężczynię czeka podróż do Chile inizia ad imparare
|
|
jemandem winkt etwas Den Gewinnern winken famose Preise. // der Siegerin winkt eine Reise nach Chile
|
|
|
obejmować // uścisnąć //// przetwarzać, transformować (prąd) inizia ad imparare
|
|
umspannen, umspannt, umspannte, hat umspannt
|
|
|
trzepotać (flaga, ptak skrzydłami) // drżeć (ręka) // wibrować (koła) //// fruwać (ptak, motyl) opadać na ziemię /// wlatywać komuś do domu/na stół trzepotać na wietrze // jej tętno r.n. zaczęło walić inizia ad imparare
|
|
flattern, flattert, flatterte, hat //// ist geflattert zu Boden flattern (Papier) /// jemandem ins Haus/auf den Tisch flattern ((ist geflattert)) im Wind flattern // ihr Puls begann zu flattern
|
|
|
od nowa zaplanować, przeplanować inizia ad imparare
|
|
umplanen, plant um, plante um, hat umgeplant neu planen Wir haben keine Zeit, umzuplanen.
|
|
|
migotać (ogień, światło, ekran) inizia ad imparare
|
|
flackern, flackert, flackerte, hat geflackert
|
|
|
być rzut beretem od czegoś (bardzo blisko) Mój dom jest rzut beretem od centrum handlowego. inizia ad imparare
|
|
einen Steinwurf weit von etwas sein Dr. Mudd wohnt nur einen Steinwurf entfernt. Mein Haus ist einen Steinwurf weit von dem Einkaufszentrum.
|
|
|
detal, szczegół //// wchodzić w szczegóły, wdawać się w szczegóły ze wszystkimi detalami / we wszystkich szczegółach inizia ad imparare
|
|
das Detail //// ins Detail gehen in allen Details
|
|
|
machać // przywoływać //// coś czeka na kogoś machać komuś gazetą /// przywoływać taksówkę /// Przywołał kelnera do siebie. Na zwyciężczynię czeka podróż do Chile. /// [ona] przywołała go siebie inizia ad imparare
|
|
winken, winkt, winkte, hat gewinkt //// jemandem winkt etwas jdm mit der Zeitung winken /// einem Taxi winken /// Er winkte den Kellner zu sich. Der Siegerin winkt eine Reise nach Chile. /// Sie winkte ihn zu sich.
|
|
|
areszt /// aresztować kogoś // wziąć coś na przechowanie znajdować się w [policyjnym] areszcie inizia ad imparare
|
|
der Gewahrsam /// jemanden in Gewahrsam nehmen // etwas in Gewahrsam nehmen sich in [polizeilichem] Gewahrsam befinden Wir müssen da unten zwei Leute in Gewahrsam nehmen.
|
|
|
osładzać komuś pożegnanie [prezentem] inizia ad imparare
|
|
versüßen, versüßt, versüßte, hat versüßt jemandem den Abschied [mit einem Geschenk] versüßen
|
|
|