Słowa 76

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
zadowalać się kimś/czymś
z braku wyboru (z braku laku) - zadowalać się kimś / czymś
Zadowoliłaby się pani moją osobą?
inizia ad imparare
mit jemandem/ etwas vorliebnehmen, nimmt vorlieb, nahm vorlieb, hat vorliebgenommen
sich mangels einer besseren Möglichkeit mit dem begnügen, zufriedengeben, was gerade zur Verfügung steht
Würden Sie dann mit mir Vorlieb nehmen? /// ich nehme vorlieb mit dem, was da ist.
wymyślać, zmyślać
inizia ad imparare
ersinnen, ersinnt, ersann, hat ersonnen
erfinden
ogarniać (rozpacz, zwątpienie, nostalgia) // zmóc (sen)
inizia ad imparare
übermannen, übermannt, übermannt, hat übermannt
impertynencja, arogancja // przypisanie, roszczenie
roszczenie lub przypisanie sobie praw
byłoby bezczelnością twierdzić coś takiego
inizia ad imparare
die Anmaßung // die Anmaßungen
die Anmaßung von Rechten
es wäre eine Anmaßung so etw zu behaupten
milczeć na temat czegoś / przemilczeć coś
Dlaczego to przemilczałeś?
inizia ad imparare
sich über etwas ausschweigen, schweigt aus, schwieg aus, hat ausgeschwiegen
Warum hast du dich darüber ausgeschwiegen?
włączać, przyłączyć (włączyć na stałe) (obszar) // oprawiać (oprawić) (książkę, dzieło) // zabindować
inizia ad imparare
einbinden, bindet ein, band ein, hat eingebunden
(Geheftetes, Druckbogen) mit einem Einband versehen, binden //// ein Werk in rotes/(seltener:) rotem Leder einbinden // ein grün eingebundenes Buch
durch feste [Ver]bindung einbeziehen, einfügen /// ein Gebiet ins Verkehrsnetz einbinden / 〈in übertragener Bedeutung:〉 in seine Pflichten, in die Verantwortung eingebunden sein
wpływać (pieniądze, fundusze) // napływać (zimne/ ciepłe powietrze) // wlewać się (woda) //// napomknąć, że...
wlewać się do piwnicy
fundusze wpływają bezpośrednio do kasy państwa // zimne powietrze napływa z północy
inizia ad imparare
einfließen, fließt ein, floss ein, ist eingeflossen //// einfließen lassen, dass...
in den Keller einfließen
Gelder fließen direkt in die Staatskasse ein // Kaltluft fließt von Norden ein fig
mamrotać (osoba) // huczeć, grzmieć (burza)
inizia ad imparare
grummeln, grummelt, grummelte, hat gegrummelt
wygotować (kości, pranie) // dezynfekować (igłę, strzykawkę, przybory lekarskie) // knuć (planować, wymyśleć sobie) (spisek) // przemyśleć, rozstrzygać (pytanie)
inizia ad imparare
auskochen, kocht aus, kochte aus, hat ausgekocht
das hat er ausgekocht, um mir zu schaden (Übles ersinnen) // ausgekocht ist die Frage noch lange nicht
die Arzthelferin hat die Instrumente ausgekocht
odstraszać, odpędzać (zwierzę) // wypędzać (osobę)
inizia ad imparare
fortjagen, jagt fort, jagte fort, hat fortgejagt
Teren jest czysty. / Jest bezpiecznie. /// być w stanie zawieszenia /// szybko wpadać w złość
mógłbym go rozerwać na strzępy
żyć miłością i powietrzem
inizia ad imparare
Die Luft ist rein. /// in der Luft hängen /// schnell in die Luft gehen
ich könnte ihn in der Luft zerreißen
von Luft und Liebe leben
obdarowywać kogoś
kogoś hojnie obdarować
obdarowywać kogoś [czymś]
inizia ad imparare
jemanden beschenken, beschenkte, hat beschenkt
jemanden reich beschenken
jemanden [mit etwas] beschenken
paplać // mówić wymijająco, owijać w bawełnę
mówić o czymś wymijająco
on tylko tak papla
inizia ad imparare
herumreden, redet rum, redete rum, hat rumgeredet.
um etw herumreden
der redet nur so herum
przeboleć coś (śmierć, stratę) // przetrwać (złe czasy)
nie mogę przeboleć tego [faktu], że
przetrwać złe czasy
inizia ad imparare
über etwas hinwegkommen, kommt hinweg, kam hinweg, ist hinweggekommen
ich komme nicht darüber hinweg, dass...
über die Notzeiten hinwegkommen
przycinać (deskę, zdjęcie)
przycinać na wymiar
Program jest zrobiony pod publiczność. // Ta posada jest [jak] dla niego stworzona.
inizia ad imparare
zuschneiden, schneidet zu, schnitt zu, hat zugeschnitten
Das Programm ist auf das Publikum zugeschnitten. // Die Stelle war ganz auf ihn zugeschnitten.
pełnomocnictwo /// udzielać / wystawiać komuś pełnomocnictwa
nie mieć pełnomocnictwa
inizia ad imparare
die Vollmacht, die Vollmachten /// jemandem eine Vollmacht erteilen / ausstellen
keine Vollmacht haben
ożywiony, pobudzony, żwawy (osoba) // wesoły (piosenka), wesoło (śpiewać) // rześki // zdrowy, krzepki //// zdrów jak ryba
rześki i wesoły // zdrowy rynek
budzić się/być rześkim // orzeźwiać (napój) // wygląda znowu na zdrowego
inizia ad imparare
munter //// munter wie ein Fisch im Wasser
munter und vergnügt // munterer Markt /
munter werden/sein // munter machen (Getränk) // er sieht wieder munter aus
odbijać się (od czegoś, o coś) (piłka, strzał) /// spływać po kimś (krytyka, obraza) (//) odbicie się, rykoszet
odbijać się [od czegoś/o coś]
krytyka spływała po nim
inizia ad imparare
abprallen, prallt ab, prallte ab, ist abgeprallt /// an jemandem abprallen (//) der Abprall, die Abpralle
[von/an etw C.] abprallen (Ball, Geschoss)
die Kritik prallte an ihm ab
uchwycić (spojrzenie, słowo)
inizia ad imparare
erhaschen, erhaschte, hat erhascht
śpiący (osoba) // senny, ospały (spojrzenie) // usypiający (zastrzyk, muzyka) // zaspany (głos, oczy) //// usypiać kogoś
ospałym spojrzeniem
inizia ad imparare
schläfrig //// jemanden schläfrig machen
mit schläfrigem Blick
Du wirst schläfrig.
znać kogoś na wylot /// znać kogoś/ coś jak własną kieszeń
inizia ad imparare
jemanden durch und durch kennen /// jemanden/ etwas wie seine Westentasche kennen
jdn durch und durch [o. in- und auswendig] kennen
Ich kenne ihn wie meine Westentasche.
odpinać (kaptur) // naciągnąć kogoś na coś (jakąś kwotę), wyciągać coś //// odpinać sobie // dać się naciągnąć
odpinać kaptur od wiatrówki
inizia ad imparare
abknöpfen, knöpft ab, knöpfte ab, hat abgeknöpft //// sich abknöpfen // sich abknöpfen lassen
jemandem, ohne dass er sich dagegen recht wehren, sträuben kann, einen Geldbetrag abnehmen
die Kapuze von der Windjacke abknöpfen /// jemandem beim Kartenspielen 5 Euro abknöpfen /// du hast dir für den gebrauchten Wagen zu viel abknöpfen lassen
hamować (gniew, niecierpliwość) // ważyć (słowa) // tonować (głos) // zwalniać (krok) //// zachowywać w czymś umiar // uspokajać się (burza, orkan), słabnąć (deszcz)
zachowywać w czymś umiar
Uważaj, co mówisz!
inizia ad imparare
mäßigen, mäßigt, mäßigte, hat gemäßigt //// sich mäßigen
sich in C. [o. bei] etw mäßigen
Mäßige dich in deiner Wortwahl!
absurd /// być całkowicie nie na miejscu / niedorzeczne
to niedorzeczność tak robić
inizia ad imparare
das Unding /// ein Unding sein
ein Unding sein (unsinnig, völlig unangebracht, unpassend sein)
es ist ein Unding das zu tun // es ist ein Unding, die Kinder so spät noch allein weggehen zu lassen)
skoczyć lub pójść za kimś w ogień /// ponaglać kogoś
inizia ad imparare
für jemanden durchs Feuer gehen /// jemandem Feuer unter dem Hintern machen
Sie würde für ihre Kinder oder Freunde durchs Feuer gehen.
rozcierać, rozetrzeć (przyprawy)
inizia ad imparare
zerreiben, zerreibt, zerrieb, hat zerrieben
niezaprzeczalny, bezsporny (prawo) // bezdyskusyjny (decyzja) // bezsprzeczny (potęga) // nie zaskarżony (wyrok) //// bezsprzecznie, bezspornie (prowadzić, być na czele)
nie do pokonania, niezwyciężony
inizia ad imparare
unangefochten
unbesigt / von niemandem behindert
Das Unternehmen bleibt in der Solarbranche unangefochtener Markführer
cud // zostać niemile zaskoczonym
On wyobraża sobie, że jest niewiadomo kim
inizia ad imparare
das Wunder // sein blaues Wunder erleben
er bildet sich ein, er sei Wunder wer
przesadnie drogi / o podwyższonej cenie
inizia ad imparare
überteuert
mit der überteuerten Seide, eingetauscht gegen unterbewertes japanisches Siłber
drżeć, zadrżeć, zatrząść się (ziemia, budynki)
inizia ad imparare
erbeben, erbebt, erbebte, ist erbebt
Dann khert Er nach Osaka zurück, wo allen Fürsten erbeben werden.
stronniczy (sędzia), stronniczo /// bezstronny, bezstronnie
on jest stronniczy
inizia ad imparare
parteiisch /// unparteiisch
er ist parteiisch
jeść słodycze, zajadać się // wyjadać, podjadać (po kryjomu)
zajadać się słodyczami / masz coś słodkiego?
Znów podjadałeś ciasto?
inizia ad imparare
naschen, nascht, naschte, hat genascht
Süßigkeiten naschen / hast du etwas zum Naschen?
[von etw] naschen (heimlich kosten) // Hast du schon wieder vom Kuchen genascht?
dziura, otwór // nora (mieszkanie) // ciupa (więzienie) //// gonić resztkami sił
wsadzać kogoś do ciupy // czarna dziura
wiercić komuś dziurę w brzuchu /// To spowoduje wielką dziurę w moim portfelu.
inizia ad imparare
das Loch, die Löcher /// auf / aus dem letzten Loch pfeifen
jemanden ins Loch stecken // schwarzes Loch
jemandem ein Loch in den Bauch fragen /// Das reißt ein großes Loch in meinen Geldbeutel.
zatrzymywać się (osoba) // zatrzymywać (maszynę, stoper)
inizia ad imparare
abstoppen, stoppt ab, stoppte ab, hat abgestoppt
hamować
On błyskawicznie zahamował.
Musisz tu zmniejszyć prędkość do 60 km/h.
inizia ad imparare
abbremsen, bremst ab, bremste ab, hat abgebremst
Er hat blitzschnell abgebremst.
Du musst hier die Geschwindigkeit auf 60 km/h abbremsen.
przytulny, wygodny /// poczuć się swobodnie // sprawić, by ktoś czuł się swobodnie
rozgość się / czuj się jak u siebie w domu
inizia ad imparare
gemütlich /// es sich gemütlich machen // es jemandem gemütlich machen
mach’s dir gemütlich
Machen Sie es sich im Esszimmer gemütlich.
tchnąć (życie, ducha, wiarę, witalność)
inizia ad imparare
einhauchen, haucht ein, hauchte ein, hat eingehaucht
Du kannst Geld zurück erhalten und dein gebrauchtes Altgerät neues Leben einhauchen.
bardzo niebezpieczny
inizia ad imparare
brandgefährlich
taczka, wózek /// nie dawać się komuś wykorzystywać ||| załatwić [za kogoś] sprawę
zjechać kogoś
inizia ad imparare
der Karren, die Karrens /// sich nicht vor jemandes Karren spannen lassen ||| den Karren [für jemanden] aus dem Dreck ziehen
jemandem an den Karren fahren
Ich lasse mich nicht vor irgendeinen Karren spannen.
rzodkiewki, rzodkiewki /// wąchać kwiatki od spodu
inizia ad imparare
das Radieschen, die Radieschen /// sich die Radieschen von unten betrachten/ansehen
zgon, śmierć
przedwczesny zgon
po śmierci ojca
inizia ad imparare
das Ableben
vorzeitiges Ableben
nach dem Ableben des Vaters
być obeznanym z czymś / znać się na czymś
dobrze znać Stary Testament
ona jest bardzo obeznana z historią
inizia ad imparare
in etwas bewandert sein
alttestamentarisch sehr bewandert sein
sie ist in Geschichte sehr bewandert /// Wie Sie wissen, bin ich da etwas bewandert
swoim zachowaniem dawać komuś przykład
mieć [bogatą] przeszłość
stanowić przykład tolerancji dla młodzieży
inizia ad imparare
jemandem etwas vorleben, lebte vor, hat vorgelebt
ein Vorleben haben
der Jugend Toleranz vorleben
robić coś za szybko /// z pośpiechu działać w sposób nieprzemyślany
działać pochopnie // mówić za szybko // decydować w pośpiechu
nieprzemyślany krok /// tylko spokojnie
inizia ad imparare
überhasten, überhastete, hat überhastet /// sich überhasten
überhastet handeln // überhastet sprechen // überhastet entscheiden
ein überhasteter Schritt /// überhaste dich aber nur doch nicht!
być w dobrych/złych stosunkach z kimś /// masz wolną rękę... / to już zależy od ciebie...
ktoś dobrze/źle wychodzi, kiedy...
inizia ad imparare
sich gut/schlecht mit jemandem stehen /// es steht dir offen zu...
jemand steht sich besser/schlechter, wenn...
Wie steht's denn mit Umut? Haben Sie sich mal ausgesprochen?
wybijać kwotę (na kasie) /// Zaklepane! / Załatwione!
klepać
inizia ad imparare
bongen, bongt, bongte, hat gebongt /// Das ist gebongt!
podeptać, zadeptać, zdeptać
inizia ad imparare
zertreten, zertritt, zertrat, hat zertreten
Einer der Polizisten zertrat ihm die Finger.
rożen // szaszłyk // dzida //// zaatakować kogoś jego własną bronią
wrzeszczeć [lub krzyczeć] jakby obdzierali ze skóry
inizia ad imparare
der Spieß, die Spieße //// den Spieß umdrehen
wie am Spieß schreien
den Spieß umdrehen [o. umkehren]
spożywać
inizia ad imparare
verspeisen, verspeist, verspeiste, hat verspeist
nikczemny, podły (osoba, zachowanie) // znoszony (ubranie, buty) // wytarty (kieszeń) // nędzny, marny (zapłata, napiwek)
czułem się przez to podle
inizia ad imparare
schäbig
ich kam mir dabei schäbig vor
mącić w głowie (zamącić), (alkohol) // odurzać (zapach)
odurzający zapach wypełnił pomieszczenie
jeden kieliszek wina wystarczy, żeby zamącić mi w głowie
inizia ad imparare
benebeln, benebelt, benebelte, hat benebelt
ein benebelnder Duft durchzog den Raum
schon ein Glas Wein kann mich richtig benebeln
stawać się z kimś wrogiem /// być wrogiem
inizia ad imparare
sich mit jemandem verfeinden, verfeindet, verfeindete, hat verfeindet /// verfeindet sein
jemandes Feind werden; sich völlig zerstreiten
Ich dachte, ihr seid nicht mehr verfeindet. // Wir waren verfeindet. Jetzt trainiere ich im Garten ihres Dads.
zaciekły wróg
inizia ad imparare
der Erzfeind, die Erzfeinde // die Erzfeindin, die Erzfeindinen
docierać się // dogadywać się
inizia ad imparare
sich zusammenraufen, rauft zusammen, raufte zusammen, hat zusammengerauft
Bei uns hat es auch eine Weile gedauert, aber wir haben uns zusammengerauft.
dzielny, odważny // trzymać się dzielnie
przejść uczciwie przez życie
Dzielnie się trzymałeś!
inizia ad imparare
wacker // sich wacker halten
sich wacker durchs Leben schlagen
Du hast dich wacker gehalten!
ośmielać się (ośmielić się), poważyć się
nie odważę się wyjść z ukrycia
posuwać się z żądaniem za daleko
inizia ad imparare
sich vorwagen, wagt vor, wagte vor, hat vorgewagt
aus dem Versteck wage ich mich nicht vor
sich mit einer Forderung zu weit vorwagen
ucieleśniać // wcielać się (aktor) //// ucieleśniać się
ktoś jest ucieleśnieniem czegoś // coś ucieleśnia się w czymś
wcielać się w rolę bohatera
inizia ad imparare
verkörpern, verkörpert, verkörperte, hat verkörpert //// sich verkörpern
(als Symbol gelten) / etwas verkörpert sich in jemandem verkörpern // etwas verkörpert sich in etwas
die Rolle des Helden verkörpern
nie pisnąć ani słowa / nie puścić pary z ust
On puścił parę z ust.
inizia ad imparare
dichthalten, hält dicht, hielt dicht, hat dichtgehalten
Provocierer sie nicht. Dass sie bis jetzt dichtgehalten hat, ist reines Glück.
Err hat nicht dichtgehalten.
w moim guście // po kilku minutach
Po kilku minutach zasnął.
Te spodnie są całkiem w moim guście.
inizia ad imparare
nach meinem Geschmack // nach wenigen Minuten
Nach wenigen Minuten ist er eingeschlafen.
Die Hose ist ganz nach meinem Geschmack.
szeptać komuś coś
inizia ad imparare
jemandem etwas zuflüstern, flüstert zu, flüsterte zu, hat zugeflüstert
marszczyć (brwi, czoło) /// marszczyć się (skóra)
skóra na jego czole zmarszczyła się
marszczyć czoło
inizia ad imparare
runzeln, runzelt, runzelte, hat gerunzelt /// sich runzeln
die Haut an seiner Stirn hat sich gerunzelt
die Stirn runzeln
ogłupiały
Ogłupiałeś do końca? / Odbiło Ci do końca?
Chyba ci odbiło. / Chyba zwariowałeś.
inizia ad imparare
übergeschnappt sein
Bist du komplett übergeschnappt?
Du bist wohl übergeschnappt.
czułe miejsce // części miękkie
czuły punkt
Nadepnąłem Ci na czułe miejsce?
inizia ad imparare
die Weichteile
Tret ich dir in die Weichteile?
odpowiedź // odwzajemnienie // replika
replika powoda
odwzajemnienie jego miłości
inizia ad imparare
die Erwiderung, die Erwiderungen
Erwiderung des Klägers
die Erwiderung seiner Liebe
niezgoda /// siać niezgodę
żyć w niezgodzie
inizia ad imparare
die Zwietracht /// Zwietracht säen / stiften
in Zwietracht leben
odrzucać (pozew, skargę, wniosek)
inizia ad imparare
abschmettern, schmettert ab, schmetterte ab, hat abgeschmettert
odrażający (uczucie) /// ohydny (osoba) / ohydnie (coś smakować, zachowywać się)
On jest obrzydliwy, prawdziwy oblech!
inizia ad imparare
widerlich
abscheulich, ekelhaft, eklig
Er ist widerlich, ein richtiger Kotzbrocken!
inny (użycie) / inne /// dalszy (informacje) (//) stosować coś w inny sposób
być zajętym czymś innym
poinformowany z innego źródła
inizia ad imparare
anderweitig (//) etwas anderweitig verwenden
anderweitig beschäftigt sein
anderweitig informiert
niezaszyfrowany, niezakodowany
przymiotnik
inizia ad imparare
un­ver­schlüs­selt
eine unverschlüsselte Nachricht
świetny, cudowny, wspaniały
coś czeka na kogoś
// na zwyciężczynię czeka podróż do Chile
inizia ad imparare
famos
jemandem winkt etwas
Den Gewinnern winken famose Preise. // der Siegerin winkt eine Reise nach Chile
obejmować // uścisnąć //// przetwarzać, transformować (prąd)
inizia ad imparare
umspannen, umspannt, umspannte, hat umspannt
trzepotać (flaga, ptak skrzydłami) // drżeć (ręka) // wibrować (koła) //// fruwać (ptak, motyl)
opadać na ziemię /// wlatywać komuś do domu/na stół
trzepotać na wietrze // jej tętno r.n. zaczęło walić
inizia ad imparare
flattern, flattert, flatterte, hat //// ist geflattert
zu Boden flattern (Papier) /// jemandem ins Haus/auf den Tisch flattern ((ist geflattert))
im Wind flattern // ihr Puls begann zu flattern
od nowa zaplanować, przeplanować
inizia ad imparare
um­pla­nen, plant um, plante um, hat umgeplant
neu planen
Wir haben keine Zeit, umzuplanen.
migotać (ogień, światło, ekran)
inizia ad imparare
flackern, flackert, flackerte, hat geflackert
być rzut beretem od czegoś (bardzo blisko)
Mój dom jest rzut beretem od centrum handlowego.
inizia ad imparare
einen Steinwurf weit von etwas sein
Dr. Mudd wohnt nur einen Steinwurf entfernt.
Mein Haus ist einen Steinwurf weit von dem Einkaufszentrum.
detal, szczegół //// wchodzić w szczegóły, wdawać się w szczegóły
ze wszystkimi detalami / we wszystkich szczegółach
rozwodzić się
inizia ad imparare
das Detail //// ins Detail gehen
in allen Details
ins Detail ausarbeiten
machać // przywoływać //// coś czeka na kogoś
machać komuś gazetą /// przywoływać taksówkę /// Przywołał kelnera do siebie.
Na zwyciężczynię czeka podróż do Chile. /// [ona] przywołała go siebie
inizia ad imparare
winken, winkt, winkte, hat gewinkt //// jemandem winkt etwas
jdm mit der Zeitung winken /// einem Taxi winken /// Er winkte den Kellner zu sich.
Der Siegerin winkt eine Reise nach Chile. /// Sie winkte ihn zu sich.
areszt /// aresztować kogoś // wziąć coś na przechowanie
znajdować się w [policyjnym] areszcie
inizia ad imparare
der Gewahrsam /// jemanden in Gewahrsam nehmen // etwas in Gewahrsam nehmen
sich in [polizeilichem] Gewahrsam befinden
słodzić, osładzać
osładzać komuś pożegnanie [prezentem]
inizia ad imparare
versüßen, versüßt, versüßte, hat versüßt
jemandem den Abschied [mit einem Geschenk] versüßen

Devi essere accedere per pubblicare un commento.