Słowa 75

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
zwietrzeć (perfumy) // ulotnić się (osoba)
inizia ad imparare
verduften, verduftet, verduftete, ist verduftet
(seinen Duft verlieren) / (sich entfernen) (Person)
Um 17 Uhr bin ich verduftet.
odżegnywać / odcinać się od kogoś/czegoś
odwracać się od starych przyjaciół
inizia ad imparare
sich von jemandem/etwas lossagen, sagt los, sagte los, hat losgesagt
sich von alten Freunden lossagen
podniecać /// podnieść się
wulgarnie
On podniecał się przy pornosach.
inizia ad imparare
aufgeilen, geilt auf, geilte auf, hat aufgegeilt /// sich aufgeilen
Er hat sich an Pornos aufgegeilt.
wywabić kogoś/zwierzę //// wyciągać coś z kogoś (tajemnice) / lub od kogoś (pieniądze)
inizia ad imparare
jemanden/ein Tier rauslocken, lockt raus, lockte raus, hat rausgelockt //// etwas aus jemandem herauslocken
przemoknięty do suchej nitki
przymiotnik
inizia ad imparare
klitschnass
wpadać nagłe do kogoś // wtrącać się (do rozmowy)
wtargnąć // wtrącać się [do rozmowy]
inizia ad imparare
reinplatzen, platzt rein, platzte rein, ist reingeplatzt
[bei jdm] hereinplatzen // [in ein Gespräch] hereinplatzen
przechowywać w czymś (papiery, dokumenty) /// protestować przeciwko czemuś
przechowywać coś dla kogoś
przechowywać coś w portfelu
inizia ad imparare
in etwas verwahren, verwahrt, verwahrte, hat verwahrt /// sich gegen etwas verwahren
etwas für jemanden verwahren
etwas in der Brieftasche verwahren
wyskakiwać (z samochodu, z okna, zabezpieczenie, zawleczka) // wypadać (szkło z okularów) //// przy okazji wyskoczyć (zyskać przy czymś)
wyskakiwać [z okna/samochodu]
inizia ad imparare
herausspringen, springt heraus, sprang heraus, ist herausgesprungen //// dabei rausspringen
[aus dem Fenster/Auto] herausspringen
(als Gewinn verbleiben) // Leute geben anderen nur eine Chance, wenn für sie dabei was rausspringt.
warte wspomnienia, godny wzmianki
godny uwagi
szczegół godny uwagi // należałoby jeszcze wspomnieć, że...
inizia ad imparare
erwähnenswert
ein erwähnenswertes Detail // erwähnenswert wäre noch, dass...
coś nie jest czyimś zamiarem
ostatnią rzeczą, którą mam na myśli [lub chciałbym zrobić] [lub na którą mam ochotę] byłoby...
[on] jest daleki od tego, [by to zrobić]
inizia ad imparare
etwas liegt jemandem fern
nichts liegt mir ferner, als...
das/es liegt ihm fern, [dies zu tun] /// Es liegt mir wirklich fern, das Anprobe zu stören
odsuwać się od kogoś/czegoś / odsuwać coś od czegoś /// zdystansować się (od czegoś) /// odmaszerować
zdystansować się od jakiegoś poglądu
odsuwać coś [od czegoś]
inizia ad imparare
von jemandem/etwas abrücken, rückt ab, rückte ab, ist abgerückt
von einer Meinung abrücken
etw [von etw] abrücken Bett, Stuhl /// Wenn wir von unseren Zielen abrücken, was nützt das Ganze dann?
cielna (krowa) / szczenna (suka) / kotna (kotka) / źrebna (klacz) / prośna (świnia)
inizia ad imparare
trächtig
pić do dna // wysypywać do spodu
pić jednym łykiem do dna // pić do dna jednym tchem
inizia ad imparare
run­ter­kip­pen, kippt runter, kippte runter, hat/ist runtergekippt
Müll [in die Grube] hinunterkippen (nach [dort] unten kippen)
einen Schnaps runterkippen (hastig, mit einem Zug trinken)
mówić w tajemnicy /// plotka głosi / chodzą słuchy
jak ciemno, to przyjemno / ciemność jest przyjaciółką kochanków
inizia ad imparare
mun­keln, munkelt, munkelte, hat gemunkelt /// man munkelt
im Geheimen reden, erzählen
im Dunkeln ist gut munkeln
zgiełk, tumult (na ulicy) // rozgardiasz (w domu) // wrzawa (na parkiecie)
inizia ad imparare
der Trubel
łobuz
inizia ad imparare
der Strolch
komisja, komitet // wybrakowany towar // rana wylotowa
przewodniczyć komisji
wspólna komisja // komisja doradcza/stała
inizia ad imparare
der Ausschuss, die Ausschüsse
einem Ausschuss vorsitzen
gemeinsamer Ausschuss // beratender/ständiger Ausschuss
wyprasować // wyprostować (sprawy)
inizia ad imparare
ausbügeln, bügelt aus, bügelte aus, hat ausgebügelt
palec u nogi //// przycisnąć kogoś (wywierać na kogoś nacisk) / nadepnąć komuś na odcisk (obrazić kogoś)
stawać na palcach
inizia ad imparare
der Zeh, die Zehen //// jemandem auf die Zehen treten
sich auf die Zehen stellen
wkraczać (do kraju, miasta) // zaciągać się (do wojska) //// publikować, zamieszczać (ogłoszenie) (//) wracać do bazy (straż pożarna, wojska)
wkraczać do kraju
inizia ad imparare
einrücken, rückt ein, rückte ein, ist //// hat eingerück (//) [wieder] einrücken
in ein Land einrücken
ząb /// odgryźć się komuś // sondować kogoś
pozbawiać kogoś nadziei [lub złudzeń]
zaciskać zęby
inizia ad imparare
der Zahn, die Zähne /// jemandem die Zähne zeigen // jemandem auf den Zahn fühlen
jemandem den Zahn ziehen
die Zähne zusammenbeißen pot.
zachęta, bodziec, podnieta
zachęcać kogoś do zrobienia czegoś
zachęcać // zachęta do oszczędzania
inizia ad imparare
der Anreiz, die Anreize
jemandem Anreize bieten etwas zu tun
Anreize schaffen // ein Anreiz zum Sparen
wykluczać (kogoś skądś) // wyłączać (pomijać) (kogoś, coś)
wyłączać kogoś/coś [z jakiegoś obszaru] (wystawić poza nawias)
świadomie pomijać pewien problem // zostać wykluczonym z grupy
inizia ad imparare
ausgrenzen, grenzt aus, grenzte aus, hat ausgegrenzt
jdn/etw [aus einem Bereich] ausgrenzen
eine Problematik bewusst ausgrenzen // aus einer Gruppe ausgegrenzt werden /// sie fühlte sich ausgegrenzt
przywlekać (kogoś) // taszczyć (przytaszczyć), przyciągać // holować (samochód)
Kogo znów przywlókł twój brat?
Zespół musi na każdy koncert taszczyć swój cały sprzęt.
inizia ad imparare
anschleppen, schleppt an, schleppte an, hat angeschleppt
Wen hat dein Bruder denn schon wieder angeschleppt?
Die Band muss zu jedem Konzert ihr gesamtes Equipment anschleppen.
poprawiać (błąd) // ulepszać (produkt)
jeszcze raz poprawiać
inizia ad imparare
nachbessern, bessert nach, besserte nach, hat nachgebessert
spłaszczać //// spłaszczać się // tracić ilościowo (//) obniżać się (poziom, jakość) // ulegać spłyceniu (dyskusja, rozmowa)
tracić na jakośći
inizia ad imparare
abflachen, flacht ab, flachte ab, hat abgeflacht //// sich abflachen (//) ist abgeflacht
die Unterhaltung flachte später merklich ab / (im Niveau sinken)
der Zuwachs der Produktion wird sich weiter abflachen
zatrząść się
zatrzęsła się z zimna // zatrząść się ze wzburzenia
inizia ad imparare
erschauern, erschauert, erschauerte, ist erschauert
Ich erschauere bei dem Gedanken, was so ein Martyrium.
sie erschauerte vor Kälte // vor Erregung erschauern
brać na cel kogoś/coś, celować do kogoś/czegoś /// obrać sobie coś za cel (dążyć do czegoś) /
wziąć na celownik kogoś coś
inizia ad imparare
jemanden / etwas anvisieren, visiert an, visierte an, hat anvisiert
ins Visier nehmen, als Zielpunkt nehmen
einen feindlichen Panzer // anvisieren einen Berg am Horizont anvisieren // 〈in übertragener Bedeutung:〉 die anvisierte Zielgruppe
nucić (piosenkę, melodie, ton) // brzęczeć (pszczoły, insekty) // szumieć (wentylator, silnik, w uszach)
szumi mi w uszach
inizia ad imparare
summen, summt, summte, hat gesummt
summend (1a) irgendwohin fliegen Grammatik Perfektbildung mit „ist“ BEISPIEL Mücken summen um die Lampe
es summt mir in den Ohren
(przymiotnik) szczwany, przebiegły
szczwany chłopak
inizia ad imparare
durchtrieben
Du warst schon immer durchtrieben.
ein durchtriebener Kerl
trwonić (pieniądze, czas) // rozsypywać (proszek) // rozlewać (ciecz) //// marnować się
trwonić [wiele pieniędzy/czasu [na coś]
zmarnować swoje szanse na zostanie piosenkarzem
inizia ad imparare
verplempern, verplemperte, hat verplempert //// sich verplempern
viel Geld/Zeit [für etwas] verplempern // (verschwenden)
sich als Sänger verplempern
epoka kamienia (łupanego) /// w epoce kamienia łupanego
od dawien dawna
biurokraci z zamierzchłych czasów istnienia partii
inizia ad imparare
die Steinzeit /// in der Steinzeit
seit Steinzeiten
Bürokraten aus der Steinzeit der Partei /// Zum Gluck leben wir nicht mehr in der Steinzeit.
para, opary /// wyładowywać się (spuszczać parę)
ponaglać lub popędzać kogoś // być pełnym energii lub przepełnionym energią
Powiedziałeś, że w tych rozmowach, mogę ze wszystkiego się wyładować.
inizia ad imparare
der Dampf, die Dämpfe /// Dampf ablassen
jemandem Dampf machen /// unter Dampf stehen
Du hast gesagt, bei diesem Gesprächen kann ich über alles Dampf ablassen.
szturchać
inizia ad imparare
stupsen, stupst, stupste, hat gestupst
Ich soll mal stupsen?
środowisko, otoczenie /// półświatek, środowisko prostytutek
wzrastała w środowisku wiejskim
inizia ad imparare
das Milieu, die Milieus
(soziales Umfeld, Lebensraum)
sie wuchs in einem dörflichen Milieu auf
upewniać się /// upewniać się, że...
Upewnił się pan/upewniła się pani, że się zgodził?
inizia ad imparare
sich vergewissern, vergewissert, vergewisserte, hat vergewissert //// sich vergewissern, dass...
nachsehen, prüfen, ob etwas tatsächlich geschehen ist, zutrifft
Haben Sie sich seiner Zustimmung vergewissert? /// bevor er fortging, vergewisserte er sich, dass/ob die Fenster geschlossen waren
szmata, ścierka // prawo jazdy (potocznie) //// przejść komuś koło nosa (zlecenie, szansa) / zwiewać komuś (sprawca, zlodziej)
inizia ad imparare
der Lappen, die Lappen //// jemandem durch die Lappen gehen
sich durch die Lappen gehen lassen
Ich habe mir viele Chancen durch die Lappen gehen lassen.
nie doceniać // (przymiotnik) niedoceniony
za nisko oceniać
inizia ad imparare
unterbewerten, unterbewertete, hat unterbewertet
uszkadzać (jakąś rzecz) // ranić (kogoś)
Wyglądasz na nieźle wykończonego.
inizia ad imparare
lädieren, lädierte, hat lädiert
Du siehst ganz schön lädiert aus.
ropucha // szkrab, berbeć // forsa //// przełknąć gorzką pigułkę
Musiał przełknąć parę gorzkich pigułek.
inizia ad imparare
die Kröte, die Kröten //// eine Kröte schlucken
Er musste manche Kröte schlucken.
tratować
inizia ad imparare
zertrampeln, zertrampelte, hat zertrampelt
dziwaczny, dziwny (typ, muzyka) // ukośny linia) // pochyły (dach, zbocze) // nachylony (pozycja) //// krzywo (trzymać, wisieć) // ukośne (przebiegać) (//) mieć dziwne wyobrażenia
skręcić w drogę [lub ulicę] biegnącą ukośnie // ukośnie naprzeciw
Co za dziwak. /// krzywo spoglądać na kogoś
inizia ad imparare
schräg (//) schräge Vorstellungen haben
schräg einbiegen // schräg gegenüber
So ein schräger Vogel! /// jemanden schräg ansehen
nie odpuszczać // nie ustępować (ustąpić)
Nie odpuszczę, więc lepiej mi powiedz.
Chryste, nie poddajesz się tak łatwo. // Ale ten facet nie chciał odpuścić.
inizia ad imparare
nicht lockerlassen, lässt locker, ließ locker, hat lockergelassen
Ich werde nicht lockerlassen, also sag es mir einfach.
Mann, Sie lassen nicht locker. // Aber der Mann wollte nicht lockerlassen.
spoglądać przez /// dawać coś do zrozumienia (//) Nie mogę się w tym połapać.
dać do zrozumienia, że... /// Dał do zrozumienia, że się zgadza.
Nie można się już w tym więcej połapać.
inizia ad imparare
durchblicken durch, blickt durch, blickte durch, hat durchgeblickt /// etwas durchblicken lassen (//) Ich blicke da nicht mehr durch.
durchblicken lassen, dass ... /// Er ließ sein Einverständnis durchblicken.
Da blickt ja kein Mensch mehr durch.
wpijać się / wrzynać się (ubranie) (majtki, spodnie) // szczypać
inizia ad imparare
zwacken, zwackt, zwackte, hat gezwackt
zbierać (fundusze, szumowinę z zupy, śmietanę z mleka, pianę) // czerpać (zyski)
czerpać zyski
zbierać pianę // zebrać śmietanę z mleka // zebrać tłuszcz łyżką do szumowania
inizia ad imparare
abschöpfen, schöpft ab, schöpfte ab, hat abgeschöpft
Gewinne abschöpfen
den Schaum abschöpfen // den Rahm von der Milch abschöpfen // das Fett mit einer Schaumkelle abschöpfen
wzbijać się (kurz) /// wzbijać (coś w powietrze) (//) narobić wiele wrzawy lub szumu
inizia ad imparare
aufwirbeln, wirbelt auf, wirbelte auf, ist /// hat aufgewirbelt (//) viel Staub aufwirbeln
etwas, was locker irgendwo liegt, hoch-, in die Luft wirbeln
Während diese schweren Risenden das Gras aufwirbeln...
szuflować (machać łopatą) // kopać (dziurę, grób) (//) łopata, szufla //// kopać sobie własny grób
trzy łopaty piachu
inizia ad imparare
schaufeln, schaufelt, schaufelte, hat geschaufelt (//) die Schaufel, die Schaufeln //// sich eignes Grab schaufeln
Und mit anhören, wie sie sich ihr eigenes Grab schaufeln.
drei Schaufeln Sand
posiadający zdolność do odpowiedzialności karnej /// nie posiadać zdolności do odpowiedzialności karnej
inizia ad imparare
strafmündig /// nicht strafmündig sein
strafmündig
zmienić przeznaczenie // zmiana przeznaczenia
sprzeciw przeciw zmianie przeznaczenia drogi leśnej
inizia ad imparare
umwidmen, widmet um, widmete um, hat umgewidmet // die Umwidmung
der Widerspruch gegen Umwidmung des Waldweges
nagle, nagły // niespodziewany (()) odpowiadać bez związku
inizia ad imparare
abrupt (()) abrupt antworten
skomplikowany, zawiły
inizia ad imparare
verzwickt
Sie würden uns aber in diesem verzwickten Fall sehr weiterhelfen.
wypełniać pianą
inizia ad imparare
ausschäumen, schäumt aus, schäumte aus, hat ausgeschäumt
mit Schaumstoff ausfüllen
die Hohlräume ausschäumen
próbować odgadnąć (przez długi czas)
odgadywać na okrągło
inizia ad imparare
r­um­ra­ten, rät rum, riet rum, hat rumgeraten /// he­r­um­ra­ten
lange versuchen, etwas zu erraten
sie rieten lange herum, was es sein könnte
przewaga / wyższość (nad kimś) // wyniosłość
inizia ad imparare
die Überlegenheit
błoto, chlapa /// wyciagać kogoś z tarapatów
być w tarapatach
inizia ad imparare
die Patsche, die Patschen /// jemandem aus der Patsche helfen
in der Patsche sitzen [o. stecken] [o. sein]
Sie würden einem Jungen Start-up aus der Patsche helfen.
osiąść na mieliźnie // ponosić klęskę lub fiasko
osiąść na laurach
inizia ad imparare
stranden, strandet, strandete, ist gestrandet
auf Grund laufen und festsitzen // mit etwas keinen Erfolg haben, scheitern
der Tanker ist vor der Küste gestrandet // 〈in übertragener Bedeutung:〉 sie war in Linz gestrandet // in einem Beruf stranden // die Regierung ist mit ihrer Politik gestrandet
wymachiwać czymś
wymachiwać rękami
inizia ad imparare
mit etwas fuchteln, fuchtelt, fuchtelte, hat gefuchtelt
mit den Armen fuchteln
nadciągać (ciemne chmury, burza) // przeprowadzać się do góry / lub na północ //// wciągać kogoś/coś [do siebie do góry]
inizia ad imparare
heraufziehen, zieht herauf, zog herauf, ist heraufgezogen //// jemanden/etwas [zu sich] heraufziehen, hat heraufgezogen
Es ziehen dunkle Wolken über Japan herauf.
posuwać naprzód
inizia ad imparare
voranbringen, bringt voran, brachte voran, hat vorangebracht
Das hätte unsere Ermittlungen vorangebracht.
rozpętać się (burza, sztorm, chaos) // wybuchać (skandal, pośmiewisko) // odłamywać się (gałąź) // odrywać się (sopel lodu) //// odłamywać (gałąź, konar) // odrywać (sopel lodu)
inizia ad imparare
losbrechen, bricht los, brach los, ist //// hat losgebrochen
[von etw] losbrechen (Ast)(Eiszapfen)
rozlewać (wodę, sok) // przelewać (łzy, krew za kogoś)
przelewać krew // lać lub wylewać łzy
nie będę przecież wylewał łez z tego powodu
inizia ad imparare
vergießen, vergießt, vergoss, hat vergossen
Blut vergießen podn. // Tränen vergießen
deswegen werde ich doch keine Träne vergießen
przetrząsać (szafę) // przeszukiwać (pokój)
przetrząsać szafę [w poszukiwaniu czegoś] /// przeszukałem cały pokój
inizia ad imparare
durchstöbern, stöbert durch, stöberte durch, hat durchgestöbert
(gründlich durchsuchen)
einen Schrank [nach etw] durchstöbern /// ich stöberte das ganze Zimmer durch
bieda, nędza // konieczność //// opresja, tarapaty // kłopot, zmartwienie (()) od biedy (w ostateczności) \\\ być w tarapatach
cierpieć biedę // w potrzebie //// wpędzać kogoś w tarapaty
on ma z tym same problemy /// od biedy da się to zrobić /// w najcięższych chwilach
inizia ad imparare
die Not //// die Nöte (()) zur Not \\\ in Not sein
Not leiden // wenn Not am Mann ist //// jemanden in Not bringen
er hat seine liebe Not damit /// das geht zur Not /// in Not und Tod
wysłuchanie, przesluchanie, oficjalna konsultacja
po wysłuchaniu stron
po konsultacji z Parlamentem Europejskim /// podczas oficjalnej konsultacji w Bundestagu eksperci nalegali na kompromis
inizia ad imparare
die Anhörung, die Anhörungen
nach Anhörung der Parteien
nach Anhörung des Europäischen Parlaments /// bei einer Anhörung im Bundestag drängten Experten auf einen Kompromiss
zdmuchiwać (świeczki, kurz, popiół) // wydmuchiwać (dym)
solenizant(ka) zdmuchnął(-nęła) wszystkie świeczki
inizia ad imparare
auspusten, pustet aus, pustete aus, hat ausgepustet
das Geburtstagskind pustete alle Kerzen aus
skażać coś czymś (żywność, krew) / zatruwać (wodę) / zanieczyścić (środowisko) // atakować (wirus komputerowy) /// zarażać kogoś czymś (()) (przymiotnik) skażony
inizia ad imparare
etwas mit etwas verseuchen, verseucht, verseuchte, hat verseucht /// jemanden mit etwas verseuchen (()) verseucht sein
niepojęty (zachowanie, decyzja, głupota)
nie mogę pojąć, jak to się mogło zdarzyć
inizia ad imparare
unbegreiflich
es ist mir unbegreiflich, wie das passieren konnte
zanosić się na coś (coś wisi w powietrzu) /// nie istnieć dla kogoś (być dla kogoś powietrzem)
traktować kogoś jak powietrze
tłamsić kogoś/coś // uniemożliwić komuś/czemuś rozwój
inizia ad imparare
etwas liegt in der Luft /// Luft für jemanden sein
jemanden wie Luft behandeln
jemandem/etwas die Luft zum Atmen nehmen
głodować, pościć
pościć przez trzy dni
inizia ad imparare
fasten, fastet, fastete, hat gefastet
die Fasten
drei Tage fasten
wyczerpywać (możliwość, temat) // licytować możliwie najwyżej (w kartach)
inizia ad imparare
ausreizen, reizt aus, reizte aus, hat ausgereizt
brukować, wykładać (kostką) (drogę, chodnik) //// bruk, nawierzchnia // plaster
niebezpieczna okolica /// bardzo drogie miejsce
dobrymi chęciami piekło jest wybrukowane
inizia ad imparare
pflastern, pflastert, pflasterte, hat gepflastert //// das Pflaster
ein gefährliches [o. heißes] Pflaster /// ein teures Pflaster
der Weg zur Höle ist mit guten Vorsätzen gepflastert
szwankować coś (u kogoś) (celność strzałów, ortografia, wymowa) // brakować czegoś
u kogoś] szwankuje ortografia /wymowa
[ona] jest słaba z matmy
inizia ad imparare
es hapert mit // es hapert an etwas /// haperte
es hapert [bei jdm] mit der Rechtschreibung/Aussprache // hapern (nicht gut klappen
es hapert an etw C. // an Mathe hapert es bei ihr
tępić (chwasty, robaki) // pałaszować, pożerać
inizia ad imparare
vertilgen, vertilgt, vertilgte, hat vertilgt
topić się (lodowiec, lód) /// roztapiać (słońce) (//) roztapianie się
inizia ad imparare
abschmelzen, schmilzt ab, schmolz ab, ist /// hat abgeschmolzen (//) das Abschmelzen
wabić do siebie / w jakieś konkretne miejsce
inizia ad imparare
her­bei­lo­cken, lockt herbei, lockte herbei, hat herbeigelockt
von einer entfernt liegenden Stelle an einen bestimmten Ort, zur sprechenden Person locken
der Köder lockt die Tiere herbei // 〈in übertragener Bedeutung:〉 sie wollte für die Nacht die Träume herbeilocken
przykrywać coś czymś / nakładać / nasadzać coś na coś (w szczególności nakrycie głowy) (czapkę, kominiarkę) // lub naciągnąć ponad (głowę) //// wywracać coś na zewnątrz (kieszeń, usta)
nasadzić pokrywę na coś /// wywracać kieszeń na lewą stronę
inizia ad imparare
etwas auf // über etwas stülpen //// etwas nach außen stülpen, stülpt, stülpte, hat gestülpt
etwas (was in der Form dem zu bedeckenden Gegenstand entspricht) auf, über etwas decken // (besonders in Bezug auf eine Kopfbedeckung) rasch, nachlässig aufsetzen, über den Kopf ziehen
eine Haube über etwas B. stülpen /// die Taschen nach außen stülpen // die Lippen nach vorn stülpen //// Stülpen sie sich einen Sack über den Kopf?
okłamywać kogoś w jakiejś sprawie / nakłamać komuś coś /// okłamywać się samemu
On nie da sobie nic wmówić.
inizia ad imparare
jemandem etwas vorlügen, lügt vor, log vor, hat vorgelogen /// sich vorlügen
jemandem etwas erzählen, um ihn glauben zu machen, was nicht den Tatsachen entspricht
Er lässt sich nichts vorlügen.
przetrzebiać, przerzedzać (las) /// przewertować, przeszukiwać (literaturę)
Musiałem przewertować lub przestudiować wiele książek do mojego referatu.
inizia ad imparare
durchforsten, durchforstet, durchforstete, hat durchforstet
(planmäßig ausholzen) /// (kritisch durchsehen)
Ich musste viele Bücher für mein Referat durchforsten.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.