Słowa 71

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
szlochać
inizia ad imparare
schluchzen, schluchzt, schluchzte, hat geschluchzt
zepsuć // spaprać // zeszpecić
inizia ad imparare
verhunzen, verhunzt, verhunzte, hat verhunzt
znieczulać (pozbawić kogoś uczuć) // zagłuszać (sumienie) // otumanić, ogłupiać (telewizja) // stępiać, stępić (ostrze, szpic) //// tępić się // stawać się obojętnym (obojetnieć) // zamilknąć (sumienie)
/// niewrażliwe sumienie terrorystów
praca go otępia
inizia ad imparare
abstumpfen, stumpft ab, stumpfte ab, hat //// ist abgestumpft
sie ist allmählich völlig abgestumpft /// das abgestumpfte Gewissen der Terroristen
die Arbeit stumpft ihn ab /// die Not hat sie abgestumpft
odblokować (zamek w samochodzie) // odryglowywać (drzwi)
inizia ad imparare
entriegeln, entriegelte, hat entriegelt
die Verriegelung aufheben, einen Riegel zurückschieben
bredzić (o religii, Bogu) // paplać
bredzić o czymś
paplać głupoty // co on tam mamrocze pod nosem za głupoty?
inizia ad imparare
faseln, faselt, faselte, hat gefaselt
von etwas faseln
dummes Zeug faseln // was faselt er da nur vor sich hin?
szpecić (okolice, krajobraz)
Fabryka szpeci krajobraz.
inizia ad imparare
verunstalten, verunstaltet, verunstaltete, hat verunstaltet
Die Fabrik verunstaltet die Landschaft.
nie w porę (gość, odwiedzający), niewygodny (czas) /// przychodzić nie w porę / być komuś nie na rękę (jakaś rzecz)
Przychodzę nie w porę?
To mi bardzo nie na rękę. // Oferta niestety nam nie odpowiadała.
inizia ad imparare
ungelegen /// ungelegen kommen
Komme ich ungelegen?
das kommt mir sehr ungelegen // das Angebot kam leider etwas ungelegen
zalewać robaka (pić alkohol) // naćpać się (narkotykami) // upajać się (muzyką) //// być urżniętym, być naćpanym
inizia ad imparare
sich zudröhnen, dröhnt zu, dröhnte zu, hat zugedröhnt //// zugedröhnt sein
Nur das Wort von dem Mädchen, und die war mit K.-o Tropfen zugedröhnt.
dotykać kogoś/czegoś // tknąć (jedzenie) // poruszać // wyrabiać (ciasto) // mieszać (farbę)
Prawie nie tknąłeś/tknęłaś jedzenia.
inizia ad imparare
jemanden/etwas anrühren, rührt an, rührte an, hat angerührt
Du hast das Essen kaum angerührt.
lekko zginać
inizia ad imparare
anwinkeln, winkelt an, winkelte an, hat angewinkelt
hipokryzja, obłuda
inizia ad imparare
die Heuchelei
rozpuszczać się /// rozpływać się w ustach
wypowiadać coś z lubością
rozpuszczać masło na patelni
inizia ad imparare
zergehen, zergeht, zerging, ist zergegangen /// auf der Zunge zergehen
etwas auf der Zunge zergehen lassen
Butter in der Pfanne zergehen lassen
pomyje, lura // siki
inizia ad imparare
das Gesöff, die Gesöffe
być świadkiem czegoś / być obecnym przy czymś
inizia ad imparare
beiwohnen, wohnt bei, wohnte bei, hat beigewohnt
einer Sache C. beiwohnen // (miterleben)
fagas / lokaj
inizia ad imparare
der Lakai, die Lakaien
Mensch, der sich gebrauchen lässt
toczyć (beczkę), toczyć się (piłka, samochód) // płynąć (łzy) // roznosić się (echo, grzmot) // zwijać (dywan, ciasto) // skręcać (papierosa) // przewijać (myszką) //// zwijać się (tapeta, wąż) (//) spadną głowy
przewracać oczami // kręcić głową
tarzać się w trawie // zawijać się w koc //// rozpoczynać coś / zapoczątkowywać coś
inizia ad imparare
rollen, rollt, rollte, hat gerollt //// sich rollen (//) es werden Köpfe rollen
Augen rollen // Kopf rollen
sich im Gras rollen // sich in eine Decke rollen //// etwas ins Rollen bringen
dusić (potrawę), dusić się /// smażyć się (na słońcu, w piekle)
smażyć się na słońcu
pozostawiać kogoś w niepewności // [po]zostawić kogoś samemu sobie
inizia ad imparare
schmoren, schmort, schmorte, hat geschmort
in der Sonne schmoren // (braten, garen)
jemanden schmoren lassen // jemanden im eigenen Saft schmoren lassen
dźgać, pchnąć (nożem)
pchnąć [nożem]
inizia ad imparare
zustechen, sticht zu, stach zu, hat zugeschtosen
[mit einem Messer] zustechen
zszywać, zszyć (komuś ranę)
zaszyć komuś coś
inizia ad imparare
zunähen, näht zu, nähte zu, hat zugenäht
jemandem etwas zunähen
wyrwać się komuś (słowo, spostrzeżenie) // wysuwać się
Tak mi się tylko wyrwało.
wysunąć się [komuś] z kieszeni (portfel) /// koszula wyszła mu ze spodni
inizia ad imparare
jemandem rausrutschen, rutscht raus, rutschte raus, ist rausgerutscht (herausrutschen)
Das ist mir nur so rausgerutscht.
[jdm] aus der Tasche herausrutschen (Geldbeutel) /// Das Hemd war ihm aus der Hose herausgerutscht.
zwęglać // nabierać kogoś
inizia ad imparare
verkohlen, verkohlt, verkohlte, ist // hat verkohlt
du willst mich wohl verkohlen /// sich verkohlt fühlen
das Holz ist verkohlt /// die Opfer des Unfalls waren bis zur Unkenntlichkeit verkohlt
szlachetny, szlachetnie // wielkoduszny //// szlachetność, wielkoduszność
postępować szlachetnie
postępować szlachetnie lub wielkodusznie
inizia ad imparare
edelmütig //// der Edelmut
edelmütig handeln
aus Edelmut handeln
uprzedzony, nieobiektywny /// być uprzedzonym do kogoś
inizia ad imparare
voreingenommen /// jemandem gegenüber voreingenommen sein
[gegen jemanden/etwas] voreingenommen
rozmnażać się (ludzie, zwierzęta) // rozchodzić się (echo, dźwięk, brzmienie) //szerzyć się (pomysł) (//) rozmnażanie, reprodukcja
echo rozchodzi się
inizia ad imparare
sich fortpflanzen, pflanzt fort, pflanzte fort, hat fortgepflanzt (//) die Fortpflanzung
das Echo pflanzt sich fort
partaczyć, knocić (pracę) // marnować (dzień, życie)
inizia ad imparare
verpfuschen, verpfuscht, verpfuschte, hat verpfuscht
Ich habe nichts verpfuscht. Aber auch nicht nichts verpfuscht.
niestosowne, nie na miejscu // niestosownie (zachowywać się) //// To jest niestosowne.
uważać coś za niestosowne
inizia ad imparare
unangebracht //// Das ist unangebracht.
etwas für unangebracht halten
rozszerzać coś // rozkładać coś szeroko //// szerzyć się (niezadowolenie, złość) // rozsiadać się (osoba) // zataczać szerokie kręgi (ideologia) // osiedlać się (//) nie rozsiadaj się tak
chciała osiąść w Berlinie
szerzyło się niezadowolenie
inizia ad imparare
etwas breit machen //// sich breit machen (//) Mach dich nicht so breit!
sie wollte sich in Berlin breit machen
Unmut machte sich breit
grzebać w czymś
grzebać w czyjejś przeszłości
dłubać w zębach // grzebać w jedzeniu
inizia ad imparare
in etwas herumstochern, stochert herum, stocherte herum, hat herumgestochert // rumstochern
in jemandes Vergangenheit herumstochern
in den Zähnen herumstochern // im Essen herumstochern
w biały dzień
inizia ad imparare
am helllichten Tag
odrastać (włosy, chwasty)
surowce odnawialne
inizia ad imparare
nachwachsen, wächst nach, wuchs nach, ist nachgewachsen
nachwachsende Rohstoffe
fantastyczny, bajeczny (wygląd, pogoda) // nadzwyczajna (jakość) ///// fantastycznie (wyglądać) // nadzwyczaj (elegancko)
To fantastycznie!
Czyż ona nie jest fantastyczna?
inizia ad imparare
fabelhaft
Das ist ja fabelhaft!
Ist sie nicht fabelhaft?
panować, rządzić (jakieś siły, duch) /// rządzić się (dzielić i rządzić)
pełnić swoją powinność
zachowywać największą ostrożność // okazać wyrozumiałość // okazywać miłosierdzie // kierować się rozsądkiem
inizia ad imparare
walten, waltet, waltete, hat gewaltet /// schalten und walten
seines Amtes walten /// Scharfrichter walten Sie Ihres Amtes!
größte Vorsicht walten lassen // Nachsicht walten lassen // Gnade walten lassen // Vernunft walten lassen
przedyskutować coś
inizia ad imparare
etwas ausdiskutieren, diskutiert aus, diskutierte aus, hat ausdiskutiert
nieskuteczny (lekarstwo, zawodnik) // bez echa (sztuka teatralna) // bez odzewu (wybrzmiewać) //// pozostać bez odzewu
inizia ad imparare
wirkungslos //// wirkungslos bleiben
przypadać komuś do gustu //// zadowolenie, przyjemność
nie przypadło mu do gustu, że... /// nie przypada mu do gustu wczesne wstawanie
znajdować [lub mieć] swą przyjemność w tym, że... /// z widocznym zadowoleniem
inizia ad imparare
jemandem behagen, behagt, behagte, hat behagt //// das Behagen
es behagt ihm nicht, dass ... /// es behagt ihm nicht, morgens früh aufzustehen
sein Behagen darin finden, dass ... /// mit sichtlichem Behagen
z uwagi na / ze względu na
(zawsze z dativ). z uwagi na to, że...
ze względu na krytyczną sytuację
inizia ad imparare
in Anbetracht
in Anbetracht dessen, dass...
in Anbetracht der kritischen Situation
oburzać //// oburzać się // buntować się (//) oburzenie, bunt
oburzać się [na kogoś/coś] // buntować się [przeciw komuś/czemuś]
jestem oburzony /// dał wyraz swojemu oburzeniu
inizia ad imparare
empören, empört, empörte, hat empört //// sich empören (//) die Empörung
sich [über jemanden/etwas] empören // sich [gegen jemanden/etwas] empören
ich bin empört /// er verlieh seiner Empörung Ausdruck
uspokajać (osobę, sumienie) // ułagodzić (gniew)
inizia ad imparare
beschwichtigen, beschwichtigt, beschwichtigte, hat beschwichtigt
recytować (wiersz, poezję)
uczeń wyrecytował bezbłędnie tabliczkę mnożenia
inizia ad imparare
aufsagen, sagt auf, sagte auf, hat aufgesagt
der Schüler sagte das Einmaleins fehlerfrei auf
kondolencje, wyrazy współczucia // Szczere wyrazy współczucia!
składać komuś kondolencje
inizia ad imparare
das Beileid // Mein aufrichtiges Beileid!
jemandem sein Beileid ausdrücken [o. aussprechen]
dusić kogoś (inna osoba) // mdlić kogoś (żołądek) (ściskać w gardle) //// dławić się czymś / męczyć się z czymś (pracą, ciężko pracować) (//) z wielkim trudem / ledwo co
Ściska mnie w gardle.
On przez minutę dusił ją za gardło.
inizia ad imparare
jemanden würgen, würgt, würgte, hat gewürgt //// an etwas würgen (//) mit Hängen und Würgen
Es würgt mich in der Kehle.
Er hat sie minutenlang am Hals gewürgt (Kragen, Krawatte)
gniew, złość // w gniewie, w złości // rozgniewać kogoś /// wpadać w gniew
gniewać się na kogoś // [on] ochłonął z gniewu
ściągać na siebie czyjś gniew // kogoś ogarnia złość
inizia ad imparare
der Zorn // im Zorn // jemanden in Zorn bringen / versetzen /// in Zorn geraten
auf jdn einen Zorn haben // sein Zorn hat sich gelegt
sich C. jemandes Zorn zuziehen // jemanden packt der Zorn
refleksyjny (osoba, myśl) // nastrojowy (wieczór, święta)
czas zadumy // kilka minut refleksji
on jest człowiekiem o refleksyjnym usposobieniu
inizia ad imparare
besinnlich
eine besinnliche Zeit // ein paar besinnliche Minuten
er ist ein besinnlicher Mensch
odsapnąć, odetchnąć
może teraz naprawdę odsapnąć
inizia ad imparare
durchschnaufen, schnauft durch, hat durchgeschnauft
er kann jetzt richtig durchschnaufen
stracić, utracić (oko, wiarygodność, poważnie)
stracić oko
utracić [w znacznym stopniu] poważanie /// On stracił wiarygodność.
inizia ad imparare
einbüßen, büßt ein, büßte ein, hat eingebüßt
sein Auge einbüßen
[sehr] an Ansehen einbüßen /// Er hat an Glaubwürdigkeit eingebüßt.
zwodzić, markować
inizia ad imparare
antäuschen, täuscht an, täuschte an, hat angetäuscht
so tun, als liefe, schösse man in eine bestimmte Richtung, und dadurch den Gegner täuschen
links antäuschen, rechts vorbeischießen
nadawać się
być mało wartym (przedmiot, film) // nie nadawać się
Ten chłopak do niczego się nie nadaje. // My nie nadajemy się do tej pracy.
inizia ad imparare
taugen, taugt, taugte, hat getaugt
wenig taugen (Gegenstand, Film) // nichts taugen
der Kerl taugt nichts // Wir taugen nicht für diese Arbeit.
przepiłowywać (piłą spalinową, elektryczną)
inizia ad imparare
zersägen, zersägt, zersägte, hat zersägt
tchórz, mięczak // kobiecy biust
Cholerny mięczak!
Ty tchórzu!
inizia ad imparare
die Memme
Verdammte Memme!
Du Memme!
nabity, przepełniony
pociąg był nabity
inizia ad imparare
proppenvoll
der Zug war proppenvoll
bywalec, salonowiec
inizia ad imparare
der Lebemann, die Lebemänner
nieugięty, niezłomny
inizia ad imparare
unbeugsam
schwytać, złapać (zwierzę, przestępcę) // uchwycić (atmosferę) /// pozyskiwać kogoś do swoich planów
uchwycić w dziele atmosferę jakiejś epoki
inizia ad imparare
einfangen, fängt ein, fing ein, hat eingefangen /// jemanden für seine Pläne einfangen
in einem Kunstwerk die Atmosphäre einer Epoche einfangen
ukrywać / zatajać coś przed kimś (informacje, list, spadek)
Tej wiadomości nie chciałbym przed wami ukrywać.
inizia ad imparare
jemandem etwas vorenthalten, enthält vor, enthielt vor, hat vorenthalten
Es gibt also keinen Grund mehr, mir eins vorzuenthalten
Diese Nachricht möchte ich euch nicht vorenthalten.
wyszczególniać
inizia ad imparare
spezifizieren, spezifizierte, hat spezifiziert
odbywać (służbę wojskową)
odbywać służbę wojskową
inizia ad imparare
ableisten, leistet ab, leistete ab, hat abgeleistet
Wehrdienst [ab]leisten
wypatrywać (za kimś, za czymś (pociąg)) // oczekiwać (odpowiedzi, decyzji)
być w błogosławionym stanie
oczekiwać odpowiedzi/decyzji /// wypatrywać kogoś/nadjeżdżającego pociągu
inizia ad imparare
entgegensehen, sieht entgegen, sah entgegen, hat entgegengesehen
Mutterfreuden entgegensehen /// (erwartend zu erblicken suchen)
einer Antwort/Entscheidung C. entgegensehen /// jemandem/einem ankommenden Zug entgegensehen
nabierać kogoś (jak małe dziecko) /// powstrzymać kogoś / przeszkodzić komuś
inizia ad imparare
jemanden auf den Arm nehmen /// jemandem in den Arm fallen
(umgangssprachlich: jemanden zum Besten haben, foppen; jemand wird sozusagen auf den Arm genommen wie ein kleines Kind, mit dem man scherzt und spielt)
Wollt ihr uns auf den Arm nehmen? /// Sie nehmen mich auf den Arm?
szpecić, zeszpecić (krajobraz, osobę)
Blizna zeszpeciła mu twarz.
inizia ad imparare
verschandeln, verschandelt, verschandelte, hat verschandelt
Die Narbe verschandelte ihm das Gesicht.
gołoledź /// wyprowadzić kogoś w pole
"uwaga gołoledź!"
miejscami [występuje] gołoledź
inizia ad imparare
das Glatteis /// jemanden aufs Glatteis führen
„Vorsicht Glatteis!“
stellenweise Glatteis
zakopywać kogoś/ coś //// zakopywać się (zwierzę) // wryć się (rzeka)
zakopywać się // coś zapada w pamięć
inizia ad imparare
jemanden/ etwas eingraben //// sich eingraben, gräbt ein, grub ein, hat eingegraben
sich [in etw B.] eingraben (Tier) // etwas gräbt sich ins Gedächtnis ein
Er hat aber keine schlechten Karten in der Hand, auch wenn sich die Gegner eingegraben haben.
oczerniać
inizia ad imparare
verleumden, verleumdet, verleumdete, hat verleumdet
Die öffentlichen Medien, die vollständig von der PiS-Partei kontrolliert wurden, überschritten die Grenzen der Propaganda, indem sie die Machthaber ständig lobten und die Opposition verleumdeten.
okopywać się (wojsko) // barykadować się (osoba) //obwarować się (przepisami)
obwarować się przepisami
zabarykadować się w swoim pokoju
inizia ad imparare
sich verschanzen, verschanzt, verschanzte, hat verschanzt
(etw als Ausrede benutzen): sich hinter den Vorschriften verschanzen
sich in seinem Zimmer verschanzen /// Die Partei Recht und Gerechtigkeit hat sich verschanzt
gęganie, kwakanie // gadanie, paplanie
inizia ad imparare
das Geschnatter
jedzowata, wredna
inizia ad imparare
zickig
obfity, obficie (posilek, najeść się) // sowity, sowicie (napiwek) // dosyć, dość (młody) // duży (zapas) // bardzo
posiłek był obfity /// dawać suty napiwek
wszystkiego jest w bród // film był bardzo nudny
inizia ad imparare
reichlich
das Essen war reichlich /// ein reichliches Trinkgeld geben
alles ist reichlich vorhanden // der Film war reichlich langweilig
bezcześcić, profanować (grób, kościół) // gwałcić (kobietę) // zniesławiać, hańbić (dobre imię) // szpecić, oszpecać (krajobraz, osobę) (//) zbezczeszczenie, profanacja // gwałt // oszpecenie
Ta pompatyczna budowla szpeci tę dzielnicę.
Blizna szpeci jego twarz.
inizia ad imparare
schänden, schändet, schändete, hat geschändet (//) die Schändung, die Schändungen
Der protzige Bau schändet das Stadtviertel.
Die Narbe schändet sein Gesicht. // verdammt geschändet
błogosławić (ksiądz) // obdarzać
Rodzina została obdarzona piątką dzieci. // mieć zdrowy sen /// niech Bóg cię błogosławi!
ksiądz błogosławi młodą parę // mieć szczęście
inizia ad imparare
segnen, segnet, segnete, hat gesegnet
Die Familie wurde mit fünf Kindern gesegnet. // einen gesegneten Schlaf haben /// Gott segne dich!
der Pfarer segnet das Brautpaar // mit Glück gesegnet sein /
gest /// opisać coś gestem
On wskazał zapraszającym gestem na nakryty stół.
bezwiednym gestem // wielkodusznym gestem
inizia ad imparare
die Geste, die Gesten /// etwas mit einer Geste umschreiben
Er zeigte mit einer auffordernden Geste auf den gedeckten Tisch.
mit einer mechanischen Geste // mit einer huldvollen Geste
maminsynek // zbabialy mężczyzna
inizia ad imparare
das Weichei
sabotować /// sabotaż
sabotować zarządzenia okupanta
inizia ad imparare
sabotieren, sabotierte, hat sabotiert /// die Sabotage
die Anordnungen des Okkupanten sabotieren
demaskować, zdemaskować
zdemaskowano go jako oszusta
inizia ad imparare
enttarnen, enttarnte, hat enttarnt
man hat ihn als Betrüger enttarnt
wapnieć, zwapnieć (tętnice) // pokrywać się kamieniem (czajnik, żelazko, rura) // ramoleć (osoba)
On już jest całkiem zramolały.
inizia ad imparare
verkalken, verkalkte, ist verkalkt
Er ist schon ziemlich verkalkt.
grać do końca (rolę, sztukę teatralną, zawodnik w meczu) // rozważać do końca (możliwości)
W jej myślach wielokrotnie odgrywał się przebieg tych zdarzeń.
odegrać całą scenę do końca // Z powodu kontuzji nie mógł grać do końca.
inizia ad imparare
durchspielen, spielt durch, spielte durch, hat durchgespielt
Sie hatte den Ablauf mehrmals in Gedanken durchgespielt.
eine Szene ganz durchspielen // Er konnte wegen einer Verletzung nicht voll durchspielen.
psuć, popsuć, zepsuć // knocić (sukienkę) //// popsuć sobie (żołądek, wynik) (//) (przymiotnik) zepsuty (dziecko, wieczór, żołądek) // nieudany (małżeństwo)
popsuć sobie żołądek
inizia ad imparare
verkorksen, verkorkste, hat verkorkst //// sich verkorksen
sich C. den Magen verkorksen
aber es war alles so verkorkst
udowadniać swoją wyższość // wykładać atuty na stół
udowadniać czymś swoją wyższość
inizia ad imparare
auftrumpfen, trumpft auf, trumpfte auf, hat aufgetrumpft
mit etwas auftrumpfen
drut, przewód /// trzymać rękę na pulsie \\\ mieć z kimś dobre kontakty
nie zrywać z kimś stosunków
gorąca linia /// Naprawdę świetnie rozumiesz się z kobietami.
inizia ad imparare
der Draht, die Drähte /// auf Draht sein \\\ zu jemandem einen guten Draht haben
den Draht zu jdm nicht abreißen lassen //// den Draht nach Moskau nicht abreißen lassen (die politischen Beziehungen zu Moskau aufrechterhalten)
heißer Draht (direkte telefonische Verbindung [zwischen den Regierungen der Großmächte] ///
uzurpować sobie, rościć sobie (prawa, przywileje) // przypisywać sobie (zdolności) // ośmielać się, śmieć
//// nie śmiem tego osądzać
inizia ad imparare
sich anmaßen, maßt an, maßte an, hat angemaßt
ohne Berechtigung für sich in Anspruch nehmen
sich Vorrechte, Kritik anmaßen / du maßt dir ein Urteil darüber an //// ich maße mir nicht an darüber zu urteilen
dowód rzeczowy
inizia ad imparare
das Beweisstück, die Beweisstücke

Devi essere accedere per pubblicare un commento.