Domanda |
Risposta |
inizia ad imparare
|
|
stalken, stalkt, stalkte, hat gestalkt aufgrund nicht erwiderter Liebe, aus Rache u. a.) eine Person verfolgen, ihr auflauern und sie (durch unablässiges Kontaktieren auf Social Media, durch Anrufe, Drohungen u. Ä.) terrorisieren
|
|
|
jąkać się (osoba) // zacinać się, pracować nierówno (silnik) inizia ad imparare
|
|
stottern, stottert, stotterte, hat gestottert ins Stottern geraten [o. kommen]
|
|
|
obmawiać, obgadywać (kogoś) // bluźnić obmawiać [lub obgadywać] [kogoś/coś] inizia ad imparare
|
|
lästern, lästert, lästerte, hat gelästert [über jdn/etw] lästern
|
|
|
wołać coś do kogoś (wołając powiadamiać) //// okrzyk, zawołanie, aplauz reagować na zawołanie /// wybrać przez aklamację inizia ad imparare
|
|
jemandem etwas zurufen, ruft zu, rief zu, hat zugerufen //// der Zuruf (rufend mitteilen) /// auf Zuruf reagieren /// durch Zuruf wählen jemandem einen Gruß zurufen /// jemandem einen Befehl, etwas [auf Französisch] zurufen /// ich rief ihm zu, er solle auf mich warten
|
|
|
gryźć // obgryzać (kość pies, lew) // wżerać się (rdza) // podmywać (rzeka) // wygryźć (w czymś dziurę) //// nękać lub dręczyć kogoś (wątpliwości, poczucie winy, wyrzuty sumienia) / (gryźć kogoś sumienie, wątpliwości) głodować, zaciskać pasa ///obgryzać kość dręczyły ją wyrzuty sumienia /// wygryźć w czymś dziurę inizia ad imparare
|
|
nagen, nagt, nagte, hat genagt //// an jemandem nagen am Hungertuch nagen /// an einem Knochen nagen das schlechte Gewissen nagte an ihr /// ein Loch in etwas nagen
|
|
|
trwonić, marnować // przestrzelić (rzut karny), wystrzelać (amunicję, fajerwerki) inizia ad imparare
|
|
verballern, verballert, verballerte, hat verballert einen Elfmeter verballern die ganze Munition verballern /// Silvester werden jedes Jahr Millionen verballert (für Feuerwerks- und Knallkörper ausgegeben)
|
|
|
stawiać się (zjawiać się) /// przystosować się Proszę stawić się u szefa. /// przeniknąć gdzieś i stać się tam godnym zaufania Proszę stawić się 30 minut przed rozpoczęciem imprezy. inizia ad imparare
|
|
sich einfinden, findet ein, fand ein, hat eingefunden Sie werden gebeten, sich beim Chef einzufinden. /// in etwas eindringen und sich damit vertraut machen Bitte sich 30 Minuten vor Veranstaltungsbeginn einzufinden.
|
|
|
jesteście do siebie podobni jak dwie krople wody inizia ad imparare
|
|
[ganz] dein Ebenbild
|
|
|
tlić się (węgiel, popiół, światło, nadzieja) inizia ad imparare
|
|
glimmen, glimmt, glomm, hat geglommen
|
|
|
wymazywać (coś gumką, coś z powierzchni ziemi) // zgładzić (ludzkość) // zrównać z ziemią (miasto) inizia ad imparare
|
|
ausradieren, radiert aus, radierte aus, hat ausradiert etw [mit dem Radiergummi] ausradieren Geschriebenes, Wort)
|
|
|
pielucha, pieluszka /// znajdować się jeszcze [lub dopiero] w powijakach inizia ad imparare
|
|
die Windel, die Windeln /// noch in den Windeln stecken
|
|
|
ewakuować (mieszkańców, miasto, region) inizia ad imparare
|
|
evakuieren, evakuierte, hat evakuiert
|
|
|
to może prowadzić do komplikacji inizia ad imparare
|
|
die Komplikation, die Komplikationen das kann zu Komplikationen führen
|
|
|
na wszelki wypadek/ na wypadek, gdyby ... /// na wszelki wypadek, z całą pewnością w każdym przypadku z osobna / w zależności od przypadku w najgorszym/najlepszym wypadku inizia ad imparare
|
|
für den Fall, dass ... /// auf /(für) alle Fälle von Fall zu Fall im schlimmsten/günstigsten Fall
|
|
|
węszyć, wywęszyć (wyczuwać)(zwierzę) // zwęszyć (przeczuwać), zwietrzyć zwietrzyć okazję // zwietrzyć zdradę zwietrzyć nieszczęście // widzieć [lub wyczuwać] nadarzającą się okazję inizia ad imparare
|
|
wittern, wittert, witterte, hat gewittert Morgenluft wittern // Verrat wittern Unrat wittern // seine Chance wittern
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
pausenlos
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Sicherheitsnadel, die Sicherheitsnadeln
|
|
|
dręczyć kogoś (nie dawać komuś spokoju) On nie może zmrużyć oka, ponieważ dręczyły go wyrzuty sumienia. Dręczą mnie obawy o moje miejsce pracy. inizia ad imparare
|
|
jemanden umtreiben, treibt um, trieb um, hat umgetrieben Er macht kein Auge mehr zu, denn sein schlechtes Gewissen treibt ihn um. Die Sorge um meinen Arbeitsplatz treibt mich um. /// Was treibt dich bloẞ um? Mich?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
gern u. viel redend
|
|
|
ćwiartować (rozczłonkować)(trupa) inizia ad imparare
|
|
zerstückeln, zerstückelt, zerstückelte, hat zerstückelt
|
|
|
rąbać (drzewo) // siekać (na kawałki) inizia ad imparare
|
|
zerhacken, zerhackt, zerhackte, hat zerhackt durch Hacken (mit dem Beil o. Ä.) zerteilen, zerkleinern Äste [zu Brennholz] zerhacken die Kräuter, die Mandeln zerhacken
|
|
|
pokrywać (czymś dach) /// zawalić kogoś czymś, zasypywać (pytaniami, zleceniami) /// zaopatrywać się w coś jestem zawalony robotą zaopatrywać się w warzywa/mięso/drewno /// Niech pan też się zaopatrzy. inizia ad imparare
|
|
eindecken, deckt ein, deckte ein, hat eingedeckt /// jemanden mit etwas eindecken /// sich mit etwas eindecken ich bin mit Arbeit eingedeckt /// jemanden mit Fragen, Aufträgen eindecken sich mit Gemüse/Fleisch/Holz eindecken /// Decken Sie sich auch ein.
|
|
|
wczuć się w czyjąś sytuację /// Dobrze rozumiem, co czujesz. możesz wczuć się w moją sytuację? cieszyć się razem z kimś // rozumieć czyjeś uczucia inizia ad imparare
|
|
jemandem nachempfinden, empfindet nach, empfand nach, hat nachempfunden /// Das kann ich dir gut nachempfinden. kannst du mir nachempfinden? jdm seine Freude nachempfinden // jds Gefühle nachempfinden
|
|
|
przewrażliwiony // nadwrażliwy, nadwrażliwe /// być uczulonym na coś reagować na coś alergicznie inizia ad imparare
|
|
überempfindlich /// überempfindlich gegen etwas sein überempfindlich auf etwas reagieren
|
|
|
zagęszczać, zagęścić //// zagęszczać się // grubieć inizia ad imparare
|
|
verdicken, verdickt, verdickte, hat verdickt //// sich verdicken die Oberhaut verdickt sich
|
|
|
wypływać (ze źródła) /// mieć swój początek, wynikać z wypływać z gór inizia ad imparare
|
|
entspringen, entspringt, entsprang, ist entsprungen in den Bergen entspringen (Fluss) jemandes Hirn entspringen
|
|
|
kwilić, pochlipywać /// być nie do zniesienia / wytrzymania jęczeć z bólu inizia ad imparare
|
|
wimmern, wimmert, wimmerte, hat gewimmert /// zum Wimmern sein vor Schmerzen wimmern
|
|
|
niezbędny do życia, konieczny do życia inizia ad imparare
|
|
|
|
|
osłaniać/ ochraniać kogoś przed kimś/czymś /// przysłaniać (lampę, światło) tajne służby wykryły szpiega inizia ad imparare
|
|
jemanden vor jemandem/etwas // [gegen jemanden/etwas] abschirmen, schirmt ab, schirmte ab, hat abgeschirmt Das schrimt Sie ab vor dem Stress. /// Und seit Elias ohne Vaterist Schirmt sie ihn ab. der Spion wurde von dem Geheimdienst abgeschirmt
|
|
|
logiczny (wniosek) // dostateczny (powód) // nieodparty (argument) // absolutna (konieczność) //// logicznie (wnioskować) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
mamić (łudzić) kogoś czymś inizia ad imparare
|
|
jemandem etwas vorgaukeln, gaukelt vor, gaukelte vor, hat vorgegaukelt
|
|
|
wydzierać się // śpiewać wrzaskliwe inizia ad imparare
|
|
grölen, grölt, grölte, hat gegrölt
|
|
|
gładki (skóra) // elastyczny, ciągliwy (materiał, masa) // giętki (ciało, ruch) // zręczny (osoba) //// sprężyście (poruszać się) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
sondować (tor wodny, ceny, granicę), wybadać (sytuację) // pionować (ścianę) wybadać sytuację inizia ad imparare
|
|
ausloten, lotet aus, lotete aus, hat ausgelotet die Situation ausloten
|
|
|
w jaki sposób / w jakim sensie inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wysuwać (krzesło) //// oddać coś wreszcie, wybulić wreszcie (pieniądze) (//) zacząć gadać zacząć gadać // gadaj prawdę! inizia ad imparare
|
|
rausrücken, rückt raus, rückte raus, hat rausgerückt //// etwas endlich rausrücken (//) mit rausrücken, ist rausgerückt // (herausrücken) mit der Sprache herausrücken // Rück mit der Wahrheit heraus! Rück mal etwas Geld heraus!
|
|
|
ociężały, bezwładny // ociężale (poruszać się), leniwe (przeciągać się, wyciągać się) inizia ad imparare
|
|
langweilig
|
|
|
nie śpieszyć się (z czymś) (zostawić sobie czas) /// wyprzedzać swoją epokę robić coś bez nadmiernego pośpiechu (dawać sobie czas) inizia ad imparare
|
|
sich Zeit lassen /// seiner Zeit voraus sein sich C. [mit etw ] Zeit lassen // (etwas ohne Überstürzung tun) Ich hole dich morgen erst um 12 ab. Du kannst dir also Zeit lassen... /// Das "Moka Efti" ist seiner Zeit voraus.
|
|
|
[czy] pies był dziś już na spacerze? chodź Reks, idziemy na spacer! inizia ad imparare
|
|
[mit dem Hund] Gassi gehen war der Hund heute schon Gassi? komm Rex, [wir gehen] Gassi!
|
|
|
(przymiotnik) wzniosły (słowa, myśl) // wyniosły // wystający (gałąź, drzewo) //// z wyższością (uśmiechać się) (//) być ponad wszelkim podejrzeniem \\\ uważać się za kogoś lepszego od kogoś uważać coś za uwłaczające swej godności on jest ponad wszelką wątpliwość uczciwy inizia ad imparare
|
|
erhaben (//) über jeden Verdacht erhaben sein \\\ sich über jemanden erhaben fühlen sich über etwas erhaben fühlen seine Ehrlichkeit ist über jeden [o. alle] Zweifel erhaben
|
|
|
sprasowywać, sprasować (płytę wiórową) // wytłaczać (wino) // wyciskać (owoce) // przecierać (przez sitko) // przyciskać // wymuszać (zeznania), zmuszać (do czegoś) // przeć (przy porodzie) wymuszono na nim fałszywe zeznanie inizia ad imparare
|
|
pressen, presst, presste, hat gepresst in eine bestimmte Richtung, auf, an, durch etwas drücken er wurde zu der Falschaussage gepresst
|
|
|
obściskiwać // całować ////obściskiwać się // całować się ona całuje [lub obściskuje] się z nim // oni oboje się obściskiwali ze sobą inizia ad imparare
|
|
knutschen, knutscht, knutschte, hat geknutscht //// sich knutschen (heftig umarmen) sie knutscht mit ihm // die Beiden haben sich geknutscht
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
für jemanden/etwas geradestehen, steht gerade, stand gerade, hat geradegestanden
|
|
|
być jeszcze do wzięcia // być jeszcze dostępnym tej książki nie można już kupić on jest jeszcze do wzięcia inizia ad imparare
|
|
das Buch ist nicht mehr zu haben
|
|
|
zdradzać (coś) // wydawać (kogoś, coś), wystawiać (kogoś na pośmiewisko) //rezygnować (z czegoś) //// pogrążać się wystawiać kogoś na pośmiewisko pogrążyć się w zwątpieniu /// wydać / zdradzać coś po chwili wahania /// zdradzać swoje incognito inizia ad imparare
|
|
preisgeben, gibt preis, gab preis, hat preisgegeben //// sich preisgeben jemanden der Lächerlichkeit preisgeben / jemanden dem Gelächter preisgeben sich der Verzweiflug preisgeben /// etwas zögernd preisgeben /// sein Inkognito preisgeben
|
|
|
sapać, dyszeć /// przekraczać metę zdyszanym inizia ad imparare
|
|
keuchen, keucht, keuchte, hat gekeucht /// durch das Ziel keuchen, ist gekeucht
|
|
|
zaostrzenie (się) (sytuacji) // obostrzenie (kary) // podkręcenie (tempa) inizia ad imparare
|
|
die Verschärfung, die Verschärfungen
|
|
|
poróżniać, poróżnić (przyjaciół, rodziny) // poróżniać się z kimś //// (przymiotnik) być złamanym / podartym / rozbitym Ona sugeruje ci to podejrzenie, aby nas poróżnić. inizia ad imparare
|
|
entzweien, entzweit, entzweite, hat entzweit // sich mit jemandem entzweien //// entzwei sein sich mit jdm [wegen etw] entzweien /// Sie flüstert dir diesen Verdacht ein um uns zu entzweien.
|
|
|
do przyjęcia, znośny (hotel, dom) // poprawnie, znośnie (zachowywać się) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
przymocowywać coś // ustalać (termin) // ubijać (interes) // cumować przymocowywać coś [do czegoś] cumować [do czegoś] /// przycumowywać do nabrzeża inizia ad imparare
|
|
festmachen, macht fest, machte fest, hat festgemacht etw [an etw C.] festmachen [ an etw C.] festmachen /// am Kai festmachen
|
|
|
przeklinać, przekląć (kogoś, coś) //// być przeklętym inizia ad imparare
|
|
verfluchen, verfluchte, hat verflucht //// verflucht sein Sie verfluchte auch seine Seele. // Also ja, ich bin verflucht.
|
|
|
przebaczenie /// prosić kogoś o przebaczenie [za coś] skruszony grzesznik otrzyma rozgrzeszenie inizia ad imparare
|
|
die Vergebung, die Vergebungen /// jemanden um Vergebung [für etwas] bitten dem bußfertigen Sünder wird Vergebung gewährt
|
|
|
nękać lub dręczyć kogoś (sumienie, wątpliwości, wizje) // dokuczać komuś (ból, głód) // zżerać kogoś (ciekawość) //// męczyć się (z czymś) inizia ad imparare
|
|
jemanden plagen, plagt, plagte, hat geplagt //// sich (mit etwas) plagen
|
|
|
przetrząsać przeszukiwać (pokój, bagaż) // szperać (w szafie, szufladzie) // przekopywać (ziemię) //// przekopywać się (przez coś/ pod czymś) (kret) // przebrnąć przez coś (osoba) inizia ad imparare
|
|
durchwühlen, durchwühlt, durchwühlte, hat durchwühlt //// sich [durch etwas/unter etwas ] durchwühlen
|
|
|
rozgrzeszenie /// udzielać komuś rozgrzeszenia inizia ad imparare
|
|
die Absolution, die Absolutionen /// jemandem die Absolution erteilen
|
|
|
zaklejać (kopertę) // łatać (dziurę) inizia ad imparare
|
|
zukleben, klebt zu, klebte zu, hat zugeklebt
|
|
|
młode pokolenie // młode kadry (narybek) oczekiwać potomstwa // zostali rodzicami inizia ad imparare
|
|
Nachwuchs erwarten // sie haben Nachwuchs bekommen der wissenschaftliche Nachwuchs
|
|
|
intonować, zanucić (piosenkę) // narobić (hałasu) // podnosić (lament) wyrażać swoje niezadowolenie [z kogoś/czegoś] inizia ad imparare
|
|
anstimmen, stimmt an, stimmte an, hat angestimmt ein Klagelied [über jdn/etw] anstimmen
|
|
|
(przymiotnik) rozgniewany (osoba), gniewny (ton, mina) / gniewnie (zareagować) /// unieść się gniewem z powodu czegoś (//) pałać gniewem z powodu czegoś gniewnie na coś reagować inizia ad imparare
|
|
ungehalten /// über etwas ungehalten werden (//) über etwas ungehalten sein ungehalten auf etwas reagieren
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Abstecher, die Abstechers einen Abstecher in die Kneipe machen
|
|
|
doprowadzać do czegoś (pojednania, decyzji, kompromisu) // powodować (infekcje, omdlenie, śmierć) stworzyć okazję // doprowadzić do zbliżenia inizia ad imparare
|
|
herbeiführen, führt herbei, führte herbei, hat herbeigeführt eine Gelegenheit herbeiführen // eine Annäherung herbeiführen das Herbeiführen einer Straftat
|
|
|
tymczasowy (katalog, plik, dolegliwości) plik tymczasowy inizia ad imparare
|
|
temporäre Datei
|
|
|
migotać (obraz, ekran, przedsionek serca, gwiazdy) // wibrować, drgać (powietrze) Gwiazdy migoczą na niebie. // miga jej przed oczami migotać na ekranie // być nadawanym w telewizji inizia ad imparare
|
|
flimmern, flimmert, flimmerte, hat geflimmert Die Sterne flimmern am Himmel. // es flimmert ihr vor den Augen über den Bildschirm flimmern
|
|
|
nakłuwać (widelcem) // przebijać (oponę) // napoczynać (beczke) inizia ad imparare
|
|
anstechen, sticht an, stach an, hat angestochen
|
|
|
interpretacja / wykładnia błędna wykładnia // wykładnia korygująca wykładnia historyczna // wykładnia gramatyczna inizia ad imparare
|
|
falsche Auslegung // berichtigende Auslegung historische Auslegung // grammatische Auslegung
|
|
|
łamać (kod, rekord) // rozłupywać (orzech) // rozwiązywać (zadanie) // wyłamywać się (do auta, sejfu) // rozgniatać, miażdżyć (pchły, wszy) // strzelać (palcami) // trzeszczeć (drzewo, deska, na linii, stawy, radio) // kimać (osoba) //// łamać się (kij) męczyć się z czymś trzeszczy na linii // strzelać palcami inizia ad imparare
|
|
knacken, knackt, knackte, hat geknackt //// ist geknackt an etw C. zu knacken haben es knackt in der Leitung // mit den Fingern knacken
|
|
|
przesuwać do przodu (czapkę, szafę, zawodnika) // wysuwać do przodu (głowę) // podstawiać (osobę, figuranta) // zasuwać (rygiel) // zasłaniać się (chorobą) (//) przesuwać się do przodu (w górę tabeli drużyna, zawodnik, front atmosferyczny) ukrócić coś podstawić figuranta // zasłaniać się chorobą // wysunięty posterunek inizia ad imparare
|
|
vorschieben, schiebt vor, schob vor, hat vorgeschoben (//) sich vorschieben etw C. einen Riegel vorschieben einen Strohmann vorschieben // eine Krankheit vorschieben // ein vorgeschobener Posten WOJSK.
|
|
|
gonić za kimś (ścigać kogoś) // gonić za czymś (pieniądze, sława) // posyłać za kimś inizia ad imparare
|
|
jemandem nachjagen, jagt nach, jagte nach, ist nachgejagt
|
|
|
zasłaniać się (chorobą, zmęczeniem) zasłaniać się chorobą Tylko nie zasłaniaj się zmęczeniem! inizia ad imparare
|
|
vorschützen, schützt vor, schützte vor, hat vorgeschützt eine Krankheit vorschützen Nur keine Müdigkeit vorschützen!
|
|
|
nie móc się przemóc do zrobienia czegoś /// mieć skrupuły (nie mieć serca żeby coś zrobić) Nie miałem serca, żeby to wszystko usunąć. // Nie miałem serca, jej tego powiedzieć. inizia ad imparare
|
|
es nicht über sich bringen, etwas zu tun /// etwas nicht übers Herz bringen Brachte es nie übers Herz, das alles zu entsorgen. // Ich brachte es nicht übers Herz, ihr etwas zu sagen. Vicky trennt sich von Harry und behauptet, dass sie das Kind abgetrieben habe. Doch sie hat es nicht über sich gebracht.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wąż (ogrodowy) // dętka (rowerowa) // mieć chwilowe zaćmienie, nie kapować to mieszkanie to ciasna klitka inizia ad imparare
|
|
der Schlauch //// auf dem Schlauch stehen die Wohnung ist ein Schlauch Ich stehe jetzt irgendwie auf dem Schlauch. // Sorry, jetzt stehe ich irgendwie voll auf dem Schlauch.
|
|
|
odwzajemnienie się, świadczenie wzajemne jako wyraz wdzięczności za coś // wykonane świadczenie wzajemne inizia ad imparare
|
|
die Gegenleistung, die Gegenleistungen als Gegenleistung für etwas // erbrachte Gegenleistung Vicky ist in Harry verliebt und schläft mit ihm auch ohne Gegenleistungen.
|
|
|
rozkosz // czynić coś z rozkoszą rozkosze miłości to czysta [lub prawdziwa] rozkosz inizia ad imparare
|
|
die Wonne // etwas mit Wonne tun die Wonnen der Liebe
|
|
|
wybadać (drogę, położenie, okolicę) // namierzać (pozycję wroga) inizia ad imparare
|
|
auskundschaften, kundschaftet aus, kundschaftete aus, hat ausgekundschaftet
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
grzebać, majstrować (przy czymś) // wiązać, obowiązać (wokół czegoś) // całować się / sypiać z kimś (wdawać się z kimś w sex związek) // przewiązać prezent wstążką obłapiać się // ceregielić się inizia ad imparare
|
|
rummachen, macht rum, machte rum, hat rumgemacht er hat doch mit allem rumgemacht, was Röcke trug // eine Schleife um das Geschenk herummachen miteinander rummachen // lange rummachen //// an einem Auto rummachen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
vergeigen, vergeigt, vergeigte, hat vergeigt
|
|
|
werbować kogoś // angażować kogoś okrętować inizia ad imparare
|
|
jemanden anheuern, heuert an, heuerte an, hat angeheuert auf einem Schiff anheuern der Masseur würde gern in unserem Hotel anheuern
|
|
|