Słowa 69

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
nadawać, emitować (program, wiadomości) // emanować czymś (radość, spokój) // wydzielać coś (ciepło, światło) //// rozchodzić się (światło, ciepło), promieniować (ból) // przechodzić na kogoś/coś
nadawać na żywo
nadawać program [lub audycję]
inizia ad imparare
ausstrahlen, strahlt aus, strahlte aus, hat ausgestrahlt //// ist ausgestrahlt // auf jemanden/etwas ausstrahlen
live ausstrahlen
eine Sendung ausstrahlen /// Dieses Gesicht strahlt Selbsthass aus.
ładować coś (na/do czegoś) /// wykiwać kogoś // dać się komuś wykiwać
mydlić komuś oczy (dla wyborcy)
załadować towary na ciężarówkę // Bagaż jest ładowany z ciężarówki do samolotu.
inizia ad imparare
etwas (auf/in etwas) verladen, verlädt, verlud, hat verladen /// jemanden verladen // sich von jemandem verladen lassen
jemanden verladen (Wähler)
Die Waren auf den Lastwagen verladen. // Das Gepäck wird vom Lastwagen in das Flugzeug verladen.
odkładać coś na bok (spór, różnice, pieniądze, książkę)
inizia ad imparare
beiseitelegen, legt beiseite, legte beiseite, hat beiseitegelegt
er hat jahrelang etwas beiseitegelegt
er hat das erste Kapitel gelesen, das Buch dann aber wieder beiseitegelegt // Sollen wir unsere Differenzen beiseitelegen und zusammenarbeiten
godny pozazdroszczenia / do pozazdroszczenia
dom jest zachwycająco duży
inizia ad imparare
beneidenswert
das Haus ist beneidenswert groß
topór, gilotyna
inizia ad imparare
das Beil, die Beile
Ich begrabe keine Beile.
obrażać, poniżać, uwłaczać, zniesławiać
inizia ad imparare
verunglimpfen, verunglimpft, verunglimpfte, hat verunglimpft
jemanden, jemandes Ehre verunglimpfen // den politischen Gegner verunglimpfen
schmähen, beleidigen; mit Worten herabsetzen; diffamieren, verächtlich machen
przekonywający, przekonywająco /// przekonywać kogoś o czymś / wyjaśniać komuś coś
inizia ad imparare
plausibel /// jemandem etwas plausibel machen
überzeugend
huk, trzask // mieć fioła //// doszło do wielkiego skandalu
ni z tego, ni z owego / nagle
trzaśnięcie bicza /// huk korków
inizia ad imparare
der Knall, die Knalle // Knall haben //// es kam zum großen Knall
Knall auf Fall
der Peitschenknall /// der Korkenknall
wypatroszać (zwierzę)
wypatroszyć odstrzeloną dziczyznę
inizia ad imparare
ausweiden, weidet aus, weidete aus, hat ausgeweidet
Tyler weidete brutal sechs Leute aus, entfernte eine Vielzahl ihrer Körperteile
erlegtes Wild ausweiden
zachęcać kogoś
zachęcać kogoś [do ubiegania się o coś]
inizia ad imparare
jemanden ermutigen, ermutigt, ermutigte, hat ermutigt
jemanden [zu einer Bewerbung] ermutigen
ubóstwiać
inizia ad imparare
vergöttern, vergöttert, vergötterte, hat vergöttert
wyboisty (droga, ulica, powierzchnia) // nieudolny, chropowaty (wers, rym, styl) // łamany (niemiecki, język) //// nieporadnie (czytać)
nieporadnie czytać
inizia ad imparare
holprig
holprig lesen
dodatkowo // mimochodem //// nawiasem mówiąc
[ona] dorabia jako kelnerka r.ż //ona studiuje i oprócz tego pracuje
inizia ad imparare
nebenbei //// nebenbei bemerkt
sie arbeitet nebenbei als Kellnerin. // sie studiert und arbeitet nebenbei
podryw /// iść na podryw
inizia ad imparare
die Anmache /// auf Anmachtour gehen
Frauen vor Anmache und Vergewaltigung schützen
Das war die dümmste Anmache ever. Irgend so ein alter Sack, ja.
zeskrobywać (plamę) // wyskrobywać (patelnię, miskę) // wydrapywać (oczy) //// zmywać się, zwiewać
wydrapywać komuś oczy
wyskrobywać coś z miski
inizia ad imparare
auskratzen, kratzt aus, kratzte aus, hat ausgekratzt //// ist ausgekratzt
jemandem die Augen auskratzen
etwas aus der Schüssel auskratzen
wykopywać (rośliny, stare zabytki) // odkopywać (ruiny) // ekshumować (zwłoki) // wyszperać (przedmiot) // wygrzebywać (anegdotę, historię)
wykopać/zakopać topór wojenny
Archeologom udało się odkopać skarb.
inizia ad imparare
ausgraben, gräbt aus, grub aus, hat ausgegraben
das Kriegsbeil ausgraben/begraben
Den Archäologen ist es gelungen, einen Schatz auszugraben.
ponury, mroczny (czas, las, niebo, noc, mina, myśl)
w ciemności /// błądzić w ciemnościach
to wygląda beznadziejnie // patrzeć na kogoś ponuro
inizia ad imparare
finster
im Finstern /// im Finstern tappen
es sieht finster aus // jemanden finster ansehen //// Aufwachen, bevor es wieder finster wird
burza z piorunami /// bura, reprymenda // psiakrew, psiakość //// znieść cierpliwie reprymendę
Do stu piorunów! // Będzie niezła awantura!
Psiakrew, co za osiągnięcie!
inizia ad imparare
das Donnerwetter //// ein Donnerwetter über sich ergehen lassen
zum Donnerwetter! // Das wird ein schönes Donnerwetter geben!
Donnerwetter, das ist eine Leistung!
grzęznąć // zagrzebywać się
ugrzęznąć w śniegu
negocjacje dotyczące irańskiej rezolucji stanęły w martwym punkcie // samochód zagrzebał się w śniegu
inizia ad imparare
festfahren, fährt fest, fuhr fest, ist festgefahren // sich festfahren, hat festgefahren
im Schnee festfahren
die Verhandlungen über Iran-Resolution sind festgefahren // das Auto hat sich im Schnee festgefahren
gówno, sraczka // trząść portkami ze strachu [przed kimś/czymś], mieć sraczkę
wtedy miał stracha [lub się spietrał]
inizia ad imparare
der Schiss // [vor jemandem/etwas] Schiss haben
da kriegte er Schiss
roztapiać, roztopić (masło na patelni)
inizia ad imparare
zerlassen, zerlässt, zerließ, hat zerlassen
auslassen
tablica rejestracyjna (samochodu) /// znak, cecha, właściwość
niezmienna cecha // znaki szczególne
znak urzędowy
inizia ad imparare
das Kennzeichen
unveränderliches Kennzeichen // besondere Kennzeichen
amtliches Kennzeichen
spuszczać komuś lanie, prać kogoś // oblać (egzamin, test) //// lać się // strzelić byka, rąbnąć się (zrobić błąd, źle wykalkulować)
rąbnąć się [przy planowaniu o sto euro]
spieprzyłem to kolokwium!
inizia ad imparare
verhauen, verhaut, verhaute, hat verhauen //// sich verhauen
sich [bei der Planung um hundert Euro] verhauen
die Klausur hab’ ich verhauen!
opychać, sprzedawać
sprzedać komuś narkotyki
sprzedać coś na czarnym rynku
inizia ad imparare
verticken, vertickt, vertickte, hat vertickt
an jemanden Drogen verticken
etwas auf dem Schwarzmarkt verticken
dudnić (deszcz, strzały) // sypać się (pytania, zarzuty) // trzaskać, trzeszczeć (ogień)
dudnić po czymś [lub w coś]
grad dudnił po dachu // deszcz dudni w szyby // strzały zadudniły w ścianę
inizia ad imparare
prasseln, prasselt, prasselte, ist/hat geprasselt
gegen/auf etw B. prasseln
der Hagel prasselte auf das Dach // der Regen prasselt an die Scheiben // die Schüsse prasselten gegen die Wand
niedorzeczny, absurdalny
uważam, że to stwierdzenie nie jest niedorzeczne
inizia ad imparare
abwegig
Gegenseitige Hilfe wäre sicher nicht abwegig.
ich finde diese Behauptung nicht abwegig
łagodzić, osłabiać
inizia ad imparare
puffern, puffert, pufferte, hat gepuffert
mildern, abschwächen
die Hochwasser werden durch Flussauen gepuffert
wstępować // zawitać, zagościć (cisza, spokój, pokój, wiosna) //// ponownie zawitać u kogoś
wstąpić do gospody
inizia ad imparare
einkehren, kehrt ein, kehrte ein, ist eingekehrt //// bei jemandem wieder einkehren
in einen Gasthof einkehren
der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet /// ein endlich kehrte wieder Friede ein
podrzynać, poderżnąć (gardło) // rozcinać (kopertę) // rozpłatać (pociąć)
Czy ona naprawdę zamierza tu zejść i poderżnąć nam gardła?
rozpłatać zwierzęciu brzuch
inizia ad imparare
aufschlitzen, schlitzt auf, schlitzte auf, hat aufgeschlitzt
Wird sie tatsächlich hier runter kommen und uns die Kehlen aufschlitzen?
einem Tier den Bauch aufschlitzen
sprzątnąć kogoś
inizia ad imparare
jemanden kaltmachen, machte kalt, hat kaltgemacht
wypalać się (świeca, pochodnia) /// świecić mocno, palić (słońce)
inizia ad imparare
herunterbrennen, brennt herunter, brannte herunter, ist /// hat heruntergebrannt
gnić (warzywa, owoce) // psuć się (mięso, ząb)
inizia ad imparare
verfaulen, verfaulte, ist verfault
szatkować (warzywa) // dyszeć, ziajać (pies)
inizia ad imparare
hecheln, hechelt, hechelte, hat gehechelt
odchodzić // wychodzić z czegoś (alkoholu, palenia, narkotyków) // gubić się, zaginąć (portfel) //// dobrze/źle na czymś wychodzić / w czymś wypadać (//) przeboleć coś, uporać się z czymś
Po prostu nie mogę uporać się z jego śmiercią.
Całkiem nieźle wyszedł na tej sprawie. /// wynoś się!
inizia ad imparare
wegkommen, kommt weg, kam weg, ist weggekommen //// gut/schlecht bei etwas wegkommen (//) über etwas wegkommen
Ich komme über seinen Tod einfach nicht weg. /// Ich komm nicht drüber weg dass er hier war.
Er kam bei der Sache ganz gut weg. /// mach, dass du wegkommst!
nosić przed kimś // recytować (wiersz, poezję), wykonywać (piosenkę, utwór muzyczny, ćwiczenia) // wykładać, przedstawiać (prośbę, życzenie, żądanie) // referować (wyniki badań)
inizia ad imparare
vortragen, trägt vor, trug vor, hat vorgetragen
(besonders einem Vorgesetzten) einen Sachverhalt darlegen //[jemandem] seine Wünsche, Forderungen, Beschwerden, Einwände, Bedenken, eine Bitte vortragen
die Turnerin trug ihre Kür vor
próżność, zarozumiałość
inizia ad imparare
die Eitelkeit, die Eitelkeiten
l.mn. selten
nakładać, przeleżeć (za długo leżeć) /// nakładać się
pola magnetyczne nakładają się na siebie
inizia ad imparare
überlagern, überlagerte, hat überlagert /// sich überlagern
die Magnetfelder überlagern sich
upłynniać, zbywać (sprzedawać) // cedować // alienować
upłynnić papiery wartościowe
zbywać obligacje
inizia ad imparare
veräußern, veräußert, veräußerte, hat veräußert
Wertpapiere veräußern
Obligationen veräußern
rozlatywać się, rozpadać się (buty, rodzina)
jego rodzina się rozpada
inizia ad imparare
auseinander fallen
seine Familie fällt auseinander
podjeżdżać (podjechać pod dom, do przodu) // jechać przodem //// ustąpić pierwszeństwa przejazdu (innemu pojazdowi)
oni pojechali przodem // ustąpić pierwszeństwa nadjeżdżającym z przeciwka
samochody podjeżdżają pod ratusz // oni podjechali taksówką
inizia ad imparare
vorfahren, fährt vor, fuhr vor, ist vorgefahren //// vorfahren lassen
sie sind schon vorgefahren // den Gegenverkehr vorfahren lassen
die Wagen fahren vor dem Rathaus vor // sie sind mit dem [o. im] Taxi vorgefahren
bagatelizować // zbagatelizowanie
inizia ad imparare
verharmlosen, verharmlost, verharmloste, hat verharmlost // die Verharmlosung
pejoratywny, negatywny (komentarz) // dewaluacyjny (polityk)
inizia ad imparare
abwertend
negativ
zaciemniać (okno, pokój) // przyciemniać // tuszować (przestępstwo) (zacierać ślady) //// zaciemniać się
niebo nagle zaciągnęło się [chmurami] // jego twarz zachmurzyła [lub zasępiła] się nagle fig
chmury przesłaniają niebo
inizia ad imparare
verdunkeln, verdunkelte, hat verdunkelt //// sich verdunkeln
der Himmel hat sich plötzlich verdunkelt // seine Miene verdunkelte sich plötzlich
die Wolken verdunkeln den Himmel
ściek, ścieki
ścieki przemysłowe
ścieki domowe // odprowadzać ścieki [do jeziora]
inizia ad imparare
das Abwasser, die Abwässer
industrielle Abwässer
häusliches Abwasser // Abwässer [in einen See] einleiten
miażdżyć
inizia ad imparare
zermalmen, zermalmte, hat zermalmt
hańbić
inizia ad imparare
entehren, entehrt, entehrte, hat entehrt
schänden / entwürdigen
wyrafinowany // wymyślny (plan), przemyślany (sposób postępowania) /// z wyrafinowaniem
inizia ad imparare
raffiniert
ogarniać kogoś (uczucie, zmęczenie, sen, nostalgia) /// (przymiotnik) tradycyjny
inizia ad imparare
jemanden überkommen, überkommt, überkam, hat überkommen
jak zawsze /// od zawsze, od niepamiętnych czasów
ona jest piękna jak zawsze
inizia ad imparare
wie eh und je /// seit eh und je
sie ist so schön wie eh und je
wymanewrowywać // wykolegowywać
przechytrzyć kogoś
wymanewrować swojego przeciwnika
inizia ad imparare
ausmanövrieren, manövriert aus, manövrierte aus, hat ausmanövriert
seinen Gegner ausmanövrieren
zło /// na domiar złego /// mniejsze zło /// zło konieczne
coś będzie miało zgubne skutki
inizia ad imparare
das Übel /// zu allem Übel /// das kleinere Übel /// ein notwendiges Übel
etwas ist von Übel podn.
usidlać kogoś czymś // dać się [komuś/czemuś] usidlić
inizia ad imparare
jemanden mit etwas umgarnen, umgarnt, umgarnte, hat umgarnt /// sich [von jemandem/etwas] umgarnen lassen
durch Schmeichelei, Koketterie o. Ä. für sich zu gewinnen suchen
mit schönen Worten umgarnte er seine Sekretärin
pomału // stopniowo
po trochu
Te spodnie są całkiem w moim guście. /// Po kilku minutach zasnął.
inizia ad imparare
nach und nach
Die Hose ist ganz nach meinem Geschmack. /// Nach wenigen Minuten ist er eingeschlafen.
bystry, przenikliwy (osoba) // bystro, przenikliwie (oceniać, dostrzegać) // trafny, celny (spostrzeżenie)
inizia ad imparare
scharfsinnig
usunąć coś raz na zawsze /// nie być [lub leżeć] na końcu świata (miejscowość) / nie mieszkać na końcu świata (osoba) /// cały świat
cały świat o tym mówi
inizia ad imparare
etwas aus der Welt schaffen /// nicht aus der Welt sein /// alle Welt
Aber nein, ich bin doch nicht aus der Welt.
alle Welt spricht davon
nie umieć odpowiedzieć [na coś] //// nie umiem odpowiedzieć / nie wiem
inizia ad imparare
überfragt sein //// da bin ich überfragt.
klekotać, stukotać (silnik) // stukać (szyby) // telepać się (pociąg) //// bzik // Odbiło mu.
można przy tym zwariować
być napchanym [lub przepełnionym] /// chyba straciłeś rozum!
inizia ad imparare
rappeln, rappelt, rappelte, hat gerappelt //// der Rappel // Er hat den Rappel gekriegt.
dabei kann man ja einen Rappel kriegen
gerappelt voll sein /// bei dir rappelts wohl!
jak z bicza strzelił
dni mijają jak szalone // czas minął jak błyskawica
Pierwszy rok w Niemczech przeleciał jak z bicza strzelił.
inizia ad imparare
wie im Flug(e)
die Tage vergehen wie im Flug[e] // die Zeit verging wie im Flug[e] /// Es war so ein schöner Abend. Die Zeit ist wirklich wie im Flug vergangen!
Das erste Jahr in Deutschland verging wie im Fluge.
w dobrej wierze // jednym słowem
W dobrej wierze dałam/dałem mu moje dokumenty.
inizia ad imparare
in gutem Glauben // in einem Wort
In gutem Glauben habe ich ihm meine Unterlagen gegeben. -
figa z makiem
inizia ad imparare
der Pustekuchen
upajać (kogoś) // odurzać (narkotyki, alkohol) // oszałamiać (sukces) //// upijać się lekko (czymś) // upajać się (czymś)
wino mnie odurzyło // zwycięzcy byli oszołomieni ze szczęścia
on się upaja własnymi słowami
inizia ad imparare
berauschen, berauschte, hat berauscht //// sich (an etwas) berauschen
der Wein hat mich berauscht // die Sieger waren vom Glück berauscht
Er berauscht sich an seinen eigenen Worten. (in Ekstase geraten)
trwonić (pieniądze)
inizia ad imparare
verpulvern, verpulvert, verpulverte, hat verpulvert
wić się (pociąg przez miasto, przez las) // pełzać pośród czegoś (wąż) // przeciskać się (osoba przez tłum)
wić się przez las
przeciskać się przez tłum do przodu
inizia ad imparare
sich durch etwas schlängeln, schlängelt, schlängelte, hat geschlängelt
(kurvenreich verlaufen) sich durch den Wald schlängeln (Straße)
(sich hindurchbewegen): sich durch die Menge nach vorn schlängeln (Mensch)
czynić kogoś niewolnikiem (zniewolić kogoś)
inizia ad imparare
jemanden versklaven, versklavt, versklavte, hat versklavt
nieżywy (ciało) // obumarły (organ) // martwy (spojrzenie) //// bez życia
inizia ad imparare
leblos
kantować, oszukać, wykiwać (kogoś) // wrobić (kogoś) // wystawić // wkładać (włożyć coś do pudełka, do pojemnika)
Ta jutrzejsza historia polega na tym, że chcą mnie wrobić. /// Wrobiliście ją, możecie wrobić mnie.
inizia ad imparare
reinlegen, legt rein, legte rein, hat reingelegt
jemanden durch geschicktes Vorgehen zu etwas veranlassen und ihm dabei Schaden zufügen
Mit der Sache morgen... werden sie mich reinlegen. /// Sie legten sie rein, sie können mich reinlegen.
pożyczać coś (komuś) /// pożyczać sobie, wypożyczać sobie
pożyczyć [sobie] coś [od kogoś]
inizia ad imparare
etwas ausborgen, borgt aus, borgte aus, hat ausgeborgt /// sich ausborgen
[sich C] etwas [von jemandem] ausborgen
Kann ich mir Bradley kurz ausborgen?
nadmuchiwać (piłkę, balon, materac) //// nadmuchiwać się (samoczynnie) // nadymać się (osoba) (zgrywać ważniaka, pysznić się) (//) nadęty
napełnić coś powietrzem // nadmuchiwać się [samoczynnie]
Nie nadymaj się tak!
inizia ad imparare
aufblasen, bläst auf, blies auf, hat aufgeblasen //// sich aufblasen (//) aufgeblasen sein
etw mit Luft aufblasen // sich [automatisch] aufblasen
Blas dich doch nicht so auf!
drażliwy (delikatny) (pytanie, sprawa) // (w niektórych regionach) wybredny (osoba)
inizia ad imparare
heikel
zejście (ze sceny) // ustąpienie (z urzędu) // odejście (na stan spoczynku, ze szkoły, z uniwersytetu) // wysłanie (listu) // zeskok (w sporcie) // poronienie // niekontrolowany wytrysk // zbyt (towaru) //// ulotnić się, znikać
pozostawić po sobie dobre wrażenie
po odejściu z uniwersytetu // odchodzenie pracowników // zejście ze sceny
inizia ad imparare
der Abgang, die Abgänge //// einen Abgang machen
sich C. einen guten Abgang verschaffen
nach dem Abgang von der Universität // Abgang von Arbeitskräften /// der Abgang von der Bühne
a co dopiero // nie mówiąc już o
On nie ma pieniędzy na mieszkanie, a co dopiero na dom.
Nie organizowałbym z nim nawet wycieczki, nie mówiąc już o robieniu interesów. /// Trudno jest znać samego siebie, a co dopiero innego.
inizia ad imparare
geschweige denn
Er hat kein Geld für eine Wohnung, geschweige denn für ein Haus.
Ich würde mit ihm nicht mal einen Ausflug organisieren, geschweige denn Geschäfte machen. /// Schwer genug dich selbst zu kennen, geschweige denn andre.
przebrzmiewać (ton) // pozostawać bez echa (prośba, słowa)
jego słowa przebrzmiały bez echa [lub trafiły w próżnię]
inizia ad imparare
verhallen, verhallte, ist verhallt
seine Worte verhallten ungehört
rozbrzmiewać (dźwięk, ton) // zabrzmieć (syrena)
wydać głos
inizia ad imparare
ertönen, ertönte, ist ertönt
seine Stimme ertönen lassen
ostrzegać kogoś zawczasu
ostrzegać kogoś zawczasu [przed czymś]
inizia ad imparare
jemanden vorwarnen, warnt vor, warnte vor, hat vorgewarnt
jemanden [vor etwas] vorwarnen
manifestacja
inizia ad imparare
die Kundgebung
sprawować/ pełnić funkcję jako (osoba) // funkcjonować jako (przedmiot)
inizia ad imparare
als etwas fungieren, fungiert, fungierte, hat fungiert
Als neues Logo fungiert dabei ein weiß-roter Herzchenaufkleber.
niechęć // niezadowolenie //złość
szerzyło się niezadowolenie
inizia ad imparare
der Unmut
Unmut machte sich breit.
Eine riesige Menschenmenge strömte am Sonntagmittag in Warschau zusammen, angereist aus allen Winkeln des Landes, um ihren Unmut über die nationalkonservative PiS auszudrücken.
kąt // zakątek // kątomierz //// przeszukać wszystkie kąty
zaciszne miejsce /// kąt prosty/ostry/rozwarty /// martwe pole
inizia ad imparare
der Winkel, die Winkeln //// etwas in allen Ecken und Winkeln suchen
ein stiller Winkel /// rechter/spitzer/stumpfer Winkel /// toter Winkel
Eine riesige Menschenmenge strömte am Sonntagmittag in Warschau zusammen, angereist aus allen Winkeln des Landes, um ihren Unmut über die nationalkonservative PiS auszudrücken.
przebijać (przelicytować) (w kartach) // prześcigać (kogoś/coś) //// prześcigać się
prześcignąć kogoś/się/coś /// mężczyźni próbowali prześcignąć się nawzajem w zawodowych sukcesach
inizia ad imparare
übertrumpfen, übertrumpft, übertrumpfte, hat übertrumpft //// sich übertrumpfen
jdn/sich/etw übertrumpfen /// die Männer versuchten sich gegenseitig mit ihren beruflichen Erfolgen zu übertrumpfen
Nach acht Jahren Herrschaft in Polen führt die rechte PiS auch diesmal in den Umfragen. Doch eine Koalition könnte sie übertrumpfen.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.