Domanda |
Risposta |
płonąć (ogień, oczy), buchać (ogień) // gorzeć (uczucia) płonący jej oczy pałały [złością] inizia ad imparare
|
|
lodern, lodert, loderte, hat gelodert lodernd ihre Augen loderten [vor Zorn]
|
|
|
wzbudzać litość //// litować się // przejmować się czymś (//) litość // bez/ z litości Litości! /// nie znać litości /// litować się nad kimś/czymś przejmować się czymś // Kto zlituje się nad ostatnim kotletem? inizia ad imparare
|
|
erbarmen, erbarmt, erbarmte, hat erbarmt //// sich erbarmen (//) das Erbarmen // ohne/aus Erbarmen Erbarmen! /// kein Erbarmen kennen /// Erbarmen mit jemandem/etwas haben sich einer Sache erbarmen // Wer will sich des letzten Koteletts erbarmen?
|
|
|
uderzać (o coś), spadać (samolot, przedmiot) // otwierać się (okno, drzwi) // buchać (płomienie) (//) rozbijać (namiot, obóz, kolano) // otwierać (książkę, oczy) // rozłupywać (jajko, orzech, lód) // podwyższać (ceny), doliczać// wywijać (rękaw, kołnierz) uderzyć głową w podłogę // samolot rozbił się w lesie z domu buchały płomienie // doliczyć do czegoś sto euro // Rozbiłem sobie kolano. // Można w niej czytać jak w otwartej księdze. inizia ad imparare
|
|
aufschlagen auf etwas // aufschlagen, schlag auf, schlug auf, ist (//) hat aufgeschlagen mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen // das Flugzeug schlug in einem Waldstück auf aus dem Haus schlugen Flammen auf // hundert Euro auf etwas aufschlagen // Ich habe mir das Knie aufgeschlagen. // Sie ist wie ein aufgeschlagenes Buch.
|
|
|
wykluwać (wykluć) się (z jaja) // wymykać się skądś //// wślizgiwać się do czegoś wyskakiwać z ubrania przemykać przez drzwi // wymknąć się [prawu] inizia ad imparare
|
|
aus etwas schlüpfen, schlüpft, schlüpfte, hat geschlüpft //// in etwas schlüpfen aus den Kleidern schlüpfen durch die Tür schlüpfen (rasch gehen) // durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen
|
|
|
wysiadywać coś (ptak) // knuć (uknuć) (plan) inizia ad imparare
|
|
etwas ausbrüten, brütet aus, brütete aus, hat ausgebrütet Hennen brüten die Eier aus
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Vorfahr, die Vorfahren // die Vorfahrin, die Vorfahrinen
|
|
|
zdmuchiwać /// zniknąć bez śladu Moje bóle zniknęły, jak ręką odjął. inizia ad imparare
|
|
wegblasen, bläst weg, blies weg, hat weggeblasen /// wie weggeblasen (umgangssprachlich für spurlos verschwunden) Mit einem mal waren meine Probleme wie weggeblasen. Meine Schmerzen sind wie weggeblasen.
|
|
|
robić coś komuś/czemuś na przekór (dziecko) // stawić czoło niebezpieczeństwu inizia ad imparare
|
|
jemandem/einer Sache trotzen // der Gefahr trotzen, trotzt, trotzte, hat getrotzt
|
|
|
być skłonnym do zrobienia czegoś inizia ad imparare
|
|
gewillt sein etwas zu tun Sind die Leute gewillter, Dinge abzugeben
|
|
|
mrużyć oczy /// mrużyć oczy przed słońcem inizia ad imparare
|
|
blinzeln, blinzelt, blinzelte, hat geblinzelt /// in die Sonne blinzeln
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
spływać po kimś // ześlizgiwać się (z czegoś) // zbaczać (z tematu) // schodzić na coś (rozmowa, myśli) //// staczać się (na dno) // spadać schodzić na coś // zbaczać z tematu // dolar spada Zarzuty spłynęły po nim jak po kaczce. // krajowi groził chaos inizia ad imparare
|
|
an/von jemandem abgleiten, gleitet ab, glitt ab, ist abgeglitten in etwas B. abgleiten (Gespräch, Gedanken) // vom Thema abgleiten // der Dollar gleitet ab Er ließ die Vorwürfe einfach an [o. von] sich abgleiten. // das Land drohte in einen chaotischen Zustand abzugleiten
|
|
|
podejrzany (człowiek, interes, lokal) // wątpliwy (oferta) podejrzany lokal Jego polityczne kredo wydaje mi się bardzo wątpliwe. inizia ad imparare
|
|
ein fragwürdiges Lokal Sein politisches Kredo erscheint mir sehr fragwürdig.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
nie pisnąć ani słowa [lub słówka] było cicho jak makiem zasiał inizia ad imparare
|
|
der Mucks // ohne einen Mucks keinen Mucks sagen [o. machen] es war kein Mucks zu hören
|
|
|
umieszczać (osobę, przedmiot), zamieszczać (ogłoszenie) // trafiać (w sporcie) //// plasować się precyzyjne uderzenie nie zdołał uplasować się w czołówce // Pływak uplasował się w pierwszej dziesiątce. inizia ad imparare
|
|
platzieren, platzierte, hat platziert //// sich plazieren ein platzierter Schlag // Oder sie wurde absichtlich dort platziert. Er konnte sich nicht platzieren. // Der Schwimmer hat sich unter den ersten zehn platziert.
|
|
|
(czasami też) // natykać się na kogoś inizia ad imparare
|
|
jemandem in die Quere kommen jdm in die Quere kommen (stören) Habe ich mich entschieden, ihr nicht in die Quere zu kommen. /// Das passiert, wenn ihr uns in die Quere kommt.
|
|
|
krwawa łaźnia inizia ad imparare
|
|
das Blutbad, die Blutbäder
|
|
|
gapić się na coś inizia ad imparare
|
|
glotzen, glotzt, glotzte, hat geglotzt /// anglotzen auf etwas glotzen Glotz nicht so! // Glotz nicht so doof!
|
|
|
przydarzyć/przytrafić się komuś (coś niedobrego, jakieś nieszczęście) /// atakować (byk, kogoś nożem) (//) na wszelki wypadek, gdyby coś mi się stało... atakować [nożem] // zamykać coś [nogą obawiam się, że coś mu się stanie /// byk zaatakował gwałtownie inizia ad imparare
|
|
jemandem zustoßen, stößt zu, stieß zu, ist /// hat zugestoßen (//) für den Fall, dass mir etwas zustößt... mit dem Messer] zustoßen // etwas [mit dem Fuß] zustoßen Tür Ich habe Angst, dass ihm etwas zustößt. /// der Stier stieß heftig zu
|
|
|
zdobywać (statek) /// pozyskiwać sobie kogoś do czegoś inizia ad imparare
|
|
kapern, kapert, kaperte, hat gekapert /// sich jemanden für etwas kapern sich (mir) / (jemanden für etwas gewinnen) Glauben Sie, Meadows würde die Server kapern?
|
|
|
przekazać coś komuś w spadku // przekazywać coś [komuś] (w medycynie, biologii) //// przenosić się (w medycynie, biologii) Choroba przechodzi z rodziców na dzieci. inizia ad imparare
|
|
jemandem etwas vererben, vererbt, vererbte, hat vererbt // etwas [auf jemanden] vererben //// sich vererben Die Krankheit vererbt sich von den Eltern auf die Kinder. Es wurde über Generationen vererbt und verstekt.
|
|
|
naprzykrzać się komuś (czymś) // zanudzać kogoś (czymś) inizia ad imparare
|
|
jemanden (mit etwas) behelligen, behelligt, behelligte, hat behelligt Die werden Sie also nicht mehr behelligen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
policzek (uderzenie) // policzkować kogoś (//) policzkować otrzymać policzek //siarczysty policzek // dostać policzek jestem sam na siebie zły, że... /// dostać po gębie inizia ad imparare
|
|
die Ohrfeige // jemandem eine Ohrfeige geben (//) ohrfeigen, ohrfeigt, ohrfeigte, hat geohrfeigt Ohrfeige beziehen // eine schallende Ohrfeige // eine Ohrfeige bekommen ich könnte mich ohrfeigen, dass ... /// sich eine Ohrfeige einfangen
|
|
|
robić coś ze względu kogoś /// dla dobra czegoś Zrób to dla mnie! Przeprowadziłem się dla niej. inizia ad imparare
|
|
etwas jemandem zuliebe tun /// etwas zuliebe Tu es mir zuliebe! Ihr zuliebe bin ich umgezogen.
|
|
|
podwijać inizia ad imparare
|
|
krempeln, krempelt, krempelte, hat gekrempelt Also krempel ich die Ärmel hoch, und werde das Ding renovieren.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
schlürfen, schlürft, schlürfte, hat geschlürft
|
|
|
wyjaśniać // klarować, przecedzać, oczyszczać (ciecz, płyn) //// ustalić [z kimś], czy... Muszę jeszcze coś ustalić z szefem. // Musimy jeszcze ustalić, kto się czym zajmie. inizia ad imparare
|
|
abklären, klärt ab, klärte ab, hat abgeklärt //// [mit jemandem] abklären, ob... (völlig klären): Ich muss noch etwas mit dem Chef abklären. // Wir müssen noch abklären, wer sich um was kümmert.
|
|
|
ssać coś, possać coś /// smoczek inizia ad imparare
|
|
an etwas nuckeln, nuckelt, nuckelte, hat genuckelt /// der Nuckel
|
|
|
rozrywka, spędzanie czasu /// dla zabicia czasu robić coś [tylko] dla zabicia czasu ulubiona rozrywka // chłopięca rozrywka inizia ad imparare
|
|
der Zeitvertreib / die Zeitvertreibe /// zum Zeitvertreib etw [nur] zum Zeitvertreib tun der liebste Zeitvertreib // knabenhafter Zeitvertreib
|
|
|
eskorta // eskortować kogoś/coś inizia ad imparare
|
|
der Geleitschutz // jemandem/ einer Sache Geleitschutz geben
|
|
|
urlopować kogoś, udzielać komuś urlopu // zawieszać kogoś (w czynnościach) Pracownicy musieli zostać zawieszeni na pewien czas w pełnieniu swoich obowiązków. dać komuś przepustkę // zwolnić ucznia [z lekcji] //// być [z czegoś] zwolnionym inizia ad imparare
|
|
jemanden beurlauben, beurlaubt, beurlaubte, hat beurlaubt Die Arbeiter mussten für eine gewisse Zeit beurlaubt werden. jdn beurlauben WOJSK. // einen Schüler [vom Unterricht] beurlauben //// [von etwas] beurlaubt sein
|
|
|
oddziaływać ujemnie na coś, szkodzić czemuś // ograniczać (wolność) naruszać czyjeś prawa /// znacznie ograniczać [wartość czegoś hałas utrudnia mi koncentrację // to nie zaszkodziło naszej przyjaźni inizia ad imparare
|
|
etwas beeinträchtigen, beeinträchtigt, beeinträchtigte, hat beeinträchtigt jemandes Rechte beeinträchtigen /// den Wert von etw erheblich beeinträchtigen der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt
|
|
|
kosz, koszyk // wiklina //// dawać komuś kosza // dostawać kosza od kogoś dostawać kosza // być rodzynkiem w towarzystwie fotel z wikliny // zdobywać kosza inizia ad imparare
|
|
der Korb, die Körbe //// jemandem einen Korb geben // sich bei jemandem einen Korb holen einen Korb bekommen // Hahn im Korb sein ein Sessel aus Korb // einen Korb erzielen
|
|
|
kiwać głową (na tak, na powitanie), przytakiwać kiwając potakująco głową Przytaknął skinieniem głowy. // Przyjął jej skinienie głową za zgodę. inizia ad imparare
|
|
nicken, nickt, nickte, hat genickt mit einem bejahenden Nicken Er gab ein bejahendes Nicken. // Er deutete ihr Nicken als Zustimmung.
|
|
|
czujny, czujnie // baczny, bacznie (obserwować, śledzić) zwracać baczną uwagę na coś inizia ad imparare
|
|
ein wachsames Auge auf etwas C. haben
|
|
|
malować, kolorować (figurki) // wyobrażać sobie coś (podróż) pomalować farbą inizia ad imparare
|
|
ausmalen, malt aus, malte aus, hat ausgemalt // sich etwas ausmalen mit Farbe ausmalen Male dir im Kopf Scenarien aus. // Ich habe mir Monate eine Verhörszene ausgemalt,
|
|
|
wierzgać (nogami) /// pedałować / jechać na rowerze wierzgać [nogami] // dziecko wierzga nóżkami inizia ad imparare
|
|
strampeln, strampelt, strampelte, hat /// ist gestrampelt [mit den Beinen] strampeln // das Baby strampelt mit den Füßen
|
|
|
łapać kogoś, dorwać kogoś // dorywać coś //// dorywać się do czegoś // capnąć coś, kraść // zdobywać // łapać się zdobył moją siostrę // on zawsze łapie kelnerkę za tyłek złapać się za nos // jeszcze dorwę winnego // Policja złapała porywacza. inizia ad imparare
|
|
jemanden grapschen, grapscht, grapschte, hat gegrapscht //// sich grapschen (//) grabschen // angrabschen er hat sich meine Schwester gegrabscht /// Er grapscht der Kellnerin immer an den Hintern. sich an die Nase grapschen // Ich werde mir den Schuldigen schon noch grabschen. // Die Polizei hat sich den Kidnapper gegrapscht.
|
|
|
popełnić samobójstwo inizia ad imparare
|
|
der Selbstmord, die Selbstmorde // der Suizid, die Suizide Selbstmord begehen
|
|
|
dopadać kogoś // brać kogoś w obroty // zdobywać (przyciągać) // złapać (przez telefon) Mogą mnie za to dopaść [lub ukarać]? // Dzisiaj w pracy mocno wzięli mnie w obroty. // Zastanawiam się jeszcze, jak tu przyciągnąć jeszcze więcej ludzi. inizia ad imparare
|
|
rankriegen, kriegt ran, kriegte ran, hat rangekriegt (zur Verantwortung ziehen) // (für sich gewinnen) // (am Telefon erreichen) Können sie mich dafür rankriegen? // Sie haben mich heute in der Arbeit richtig rangekriegt. // Ich überlege noch, wie wir noch mehr Leute rankriegen.
|
|
|
konsternacja, przerażenie stwierdzić coś z konsternacją inizia ad imparare
|
|
etwas mit Bestürzung feststellen
|
|
|
przespać (coś), zaspać (na coś) inizia ad imparare
|
|
verpennen, verpennte, hat verpennt Ich habe das Treffen verpennt.
|
|
|
kierować, skierować (kogoś do szpitala, na leczenie) // wprowadzać (kogoś w jego zadania) //// dać się skierować, dać sobą pokierować skierować kogoś /// Wczoraj została skierowana do kliniki psychiatrycznej. wprowadzać kogoś [w jego zadania] /// dać się pokierować podczas manewru parkowania inizia ad imparare
|
|
einweisen, weist ein, wies ein, hat eingewiesen //// sich einweisen lassen jemanden [in ein Krankenhaus] einweisen /// Sie ist gestern in eine psychiatrische Klinik eingewiesen worden. jemanden [in seine Aufgaben] einweisen /// sich von jemandem in eine Parklücke einweisen lassen
|
|
|
w załączeniu przesyłam listę cen inizia ad imparare
|
|
anbei [erhalten Sie] eine Preisliste
|
|
|
uwielbiać / ubóstwiać kogoś// patrzeć na kogoś z zachwytem patrzyć na kogoś jak w obrazek inizia ad imparare
|
|
jemanden anhimmeln, himmelt an, himmelte an, hat angehimmelt
|
|
|
definitywnie coś lub z czymś kończyć inizia ad imparare
|
|
einen Schlussstrich unter etwas ziehen
|
|
|
poprzednik /// poprzedniczka inizia ad imparare
|
|
der Vorgänger, die Vorgänger /// die Vorgängerin, die Vorgängerinen
|
|
|
uważać kogoś/coś za lub jako kogoś/coś /// moim zdaniem inizia ad imparare
|
|
jemanden/etwas für/ als jemanden/etwas erachten, erachtet, erachtete, hat erachtet /// meines Erachtens
|
|
|
tak dalece / do tego stopnia drażnić do tego stopnia, że... /// zrobić coś aż tak źle, że... /// pytanie tak dalece śmieszne zdenerwował mnie do tego stopnia, że... /// jest do tego stopnia gorąco, że... /// wywierać na kimś presję do tego stopnia, że... inizia ad imparare
|
|
derart reizen, dass ... /// etwas derart schlecht machen, dass ... /// eine derart lächerliche Frage er hat mich derart geärgert, dass ... /// es ist derart heiß, dass ... /// jemanden derart unter Druck setzen, dass...
|
|
|
rymować /// rymować się (//) rym Według mnie to się nie trzyma kupy. „fein” rymuje się z „klein” inizia ad imparare
|
|
reimen, reimt, reimte, hat gereimt /// sich reimen (//) der Reim Ich kann mir keinen Reim darauf machen. „fein“ reimt sich auf „klein“
|
|
|
uwzględniać, uwzględnić (rozpatrzyć pozytywnie, przychylić się) // wysłuchiwać (prośby, życzenia) uwzględniać podanie //// rozpatrzyć wniosek pozytywnie / przychylić się do wniosku nie uwzględnić zażalenia // wysłuchiwać (uwzględnić) prośby/życzenia inizia ad imparare
|
|
stattgeben, gibt statt, gab statt, hat stattgegeben einem Gesuch stattgeben //// einem Antrag stattgeben einem Einspruch nicht stattgeben // einer Bitte/einem Wunsch stattgeben
|
|
|
rozlegać się (strzał, głos), rozbrzmiewać (krzyk) // odbijać się echem inizia ad imparare
|
|
hallen, hallt, hallte, hat gehallt (schallen) // nachhallen, widerhallen)
|
|
|
być opętanym // mieć obsesję (na punkcie czegoś) //// jak opętany lub oszalały (//) obsesja, opętanie być opętanym [przez diabła] mający obsesję na punkcie pewnego pomysłu inizia ad imparare
|
|
[von etwas] besessen sein //// wie besessen (//) die Besessenheit [vom Teufel] besessen sein von einer Idee besessen sein
|
|
|
macać, obmacywać (kogoś) // obmacywać się inizia ad imparare
|
|
befummeln, befummelt, befummelte, hat befummelt // sich befummeln sexuell berühren, betasten von dem Typ lasse ich mich nicht befummeln
|
|
|
szwargotać, bełkotać // szachrować inizia ad imparare
|
|
mauscheln, mauschelt, mauschelte, hat gemauschelt (unverständlich reden)
|
|
|
wręczać coś komuś (klucz, akt) wręczać komuś nagrodę inizia ad imparare
|
|
jemandem etwas aushändigen, händigt aus, händigte aus, hat ausgehändigt jemandem einen Preis aushändigen ein Einschreiben aushändigen
|
|
|
dawać, oddawać (oddać) //// podpisywać się pod czymś (firmować coś swoim nazwiskiem)// mieć w czymś udział firmować [coś] swoim nazwiskiem /// nic nie wnosić /// zwracać nie chcę mieć z tym nic wspólnego // ten artykuł zawiera wiele informacji inizia ad imparare
|
|
hergeben, gibt her, gab her, hat hergegeben //// sich für etwas hergeben // sich zu etwas hergeben seinen Namen [für etwas] hergeben /// nichts hergeben /// wieder hergeben ///// (überreichen, aushändigen) dazu gebe ich mich nicht her // dieser Artikel gibt viele Informationen her
|
|
|
wyleczyć coś, wykurować coś /// wykurować się inizia ad imparare
|
|
etwas auskurieren, kuriert aus, kurierte aus, hat auskuriert /// sich auskurieren
|
|
|
gruchotać (czaszkę) // łamać (gałąź) // rozgramiać (wroga) inizia ad imparare
|
|
zerschmettern, zerschmetterte, hat zerschmettert
|
|
|
wybory wstępne // wstępna selekcja //numer kierunkowy inizia ad imparare
|
|
der Vorwahl, die Vorwahlen
|
|
|
besztać kogoś przy wszystkich [lub publicznie] inizia ad imparare
|
|
abkanzeln, kanzelt ab, kanzelte ab, hat abgekanzelt jdn vor versammelter Mannschaft abkanzeln
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Du bist nicht ganz dicht.
|
|
|
odkręcać (wodę, gaz), włączać (światło, radio, ogrzewanie) // przykręcać (śrubę) //// wciskać komuś coś On mi to wtedy wcisnął. inizia ad imparare
|
|
andrehen, dreht an, drehte an, hat angedreht //// jemandem etwas andrehen Das hat er mir damals angedreht.
|
|
|
języczek /// być języczkiem u wagi inizia ad imparare
|
|
das Zünglein /// das Zünglein an der Waage sein Ja, fürs Präsidentenamt können private Verfehlungen schnell ein böses Zünglein an der Waage sein.
|
|
|
zdychać, wyciągnąć kopyta (osoba, zwierzę) // sypać się, posypać się (silnik, urządzenie) za nic w świecie inizia ad imparare
|
|
verrecken, verreckt, verreckte, ist verreckt nicht ums Verrecken Verreck doch! // Du sollst elendiglich verrecken!
|
|
|
dygotać (trząść się)(z zimna, z przerażenia) // luźno zwisać (ubranie), majtać się (spodenki) Dygotają mi kolana. dygotać [lub trząść się] z zimna inizia ad imparare
|
|
schlottern, schlottert, schlotterte, hat geschlottert Mir schlottern die Knie. /// Das sagt man, wenn man z.B. auf einem hohen Berg ist und Höhenangst hat. Da schlottern einem die Knie. /// vor Kälte schlottern
|
|
|
bez znaczenia // nieistotny, nieznacznie //// być nie bez znaczenia to bez znaczenia, czy... inizia ad imparare
|
|
unerheblich //// nicht unerheblich sein es ist unerheblich, ob... sich nicht unerheblich verändern
|
|
|
wadliwy (wymowa, towar) // błędny (rachunek), błędnie // uszkodzony wadliwy egzemplarz // wadliwy plik inizia ad imparare
|
|
(mangelhaft) // ein fehlerhaftes Exemplar // fehlerhafte Datei
|
|
|
odzwyczajać kogoś/ się od czegoś // oduczać kogoś/ się czegoś //// to jest do niczego wypić na zdrowie [lub strzemiennego] inizia ad imparare
|
|
jemandem/ sich etwas abgewöhnen, gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt //// das ist zum Abgewöhnen einen noch zum Abgewöhnen Ich muss mir das Rauchen abgewöhnen.
|
|
|
buntować się // oburzać się [przeciwko komuś/czemuś] inizia ad imparare
|
|
[gegen jemanden/etwas] aufbegehren, begehrt auf, begehrte auf, hat aufbegehrt heftigen Widerspruch erheben; sich auflehnen, wehren, empören Deshalb begehren viele auf.
|
|
|
być wyczerpanym, wykończonym // odchodzić od zmysłów być wykończonym inizia ad imparare
|
|
ganz aufgelöst sein
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
odczuwać wstręt, obrzydzenie do kogoś/wobec czegoś inizia ad imparare
|
|
jemanden/etwas verabscheuen, verabscheut, verabscheute, hat verabscheut Warum sind Sie hier, wenn Sie den Hof so verabscheuen.
|
|
|
odnawiać (budynek, związek, przyjaźń) // przedłużać (paszport, dowód, zlecenie) // zmieniać (opatrunek, opony, pościel) // wymieniać (części w maszynie) odnowić stosunki/przyjaźń // odnowić abonament inizia ad imparare
|
|
erneuern, erneuerte, hat erneuert Beziehungen/Freundschaft erneuern // ein Abonnement erneuern
|
|
|
rozszarpywać (części ciała) /// rozszarpywać się wzajemnie / dręczyć się nawzajem dręczyć się nawzajem słownie inizia ad imparare
|
|
zerfleischen, zerfleischt, zerfleischte, hat zerfleischt /// sich gegenseitig zerfleischen Ihr wollt, dass die sich gegenseitig zerfleischen. sich gegenseitig verbal zerfleischen
|
|
|
wystarać się (uniewinnienie, rozporządzenie, pokój), wyjednywać, wyjednać inizia ad imparare
|
|
erwirken, erwirkte, hat erwirkt durch Bemühungen erreichen, durchsetzen eine Zahlung erwirken jemandes Entlassung, Freispruch erwirken /// glauben sie nicht dass sie eine Verurteilung erwirken się
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
kichern, kichert, kicherte, hat gekichert
|
|
|