Słowa 67

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
płonąć (ogień, oczy), buchać (ogień) // gorzeć (uczucia)
płonący
jej oczy pałały [złością]
inizia ad imparare
lodern, lodert, loderte, hat gelodert
lodernd
ihre Augen loderten [vor Zorn]
wzbudzać litość //// litować się // przejmować się czymś (//) litość // bez/ z litości
Litości! /// nie znać litości /// litować się nad kimś/czymś
przejmować się czymś // Kto zlituje się nad ostatnim kotletem?
inizia ad imparare
erbarmen, erbarmt, erbarmte, hat erbarmt //// sich erbarmen (//) das Erbarmen // ohne/aus Erbarmen
Erbarmen! /// kein Erbarmen kennen /// Erbarmen mit jemandem/etwas haben
sich einer Sache erbarmen // Wer will sich des letzten Koteletts erbarmen?
uderzać (o coś), spadać (samolot, przedmiot) // otwierać się (okno, drzwi) // buchać (płomienie) (//) rozbijać (namiot, obóz, kolano) // otwierać (książkę, oczy) // rozłupywać (jajko, orzech, lód) // podwyższać (ceny), doliczać// wywijać (rękaw, kołnierz)
uderzyć głową w podłogę // samolot rozbił się w lesie
z domu buchały płomienie // doliczyć do czegoś sto euro // Rozbiłem sobie kolano. // Można w niej czytać jak w otwartej księdze.
inizia ad imparare
aufschlagen auf etwas // aufschlagen, schlag auf, schlug auf, ist (//) hat aufgeschlagen
mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen // das Flugzeug schlug in einem Waldstück auf
aus dem Haus schlugen Flammen auf // hundert Euro auf etwas aufschlagen // Ich habe mir das Knie aufgeschlagen. // Sie ist wie ein aufgeschlagenes Buch.
wykluwać (wykluć) się (z jaja) // wymykać się skądś //// wślizgiwać się do czegoś
wyskakiwać z ubrania
przemykać przez drzwi // wymknąć się [prawu]
inizia ad imparare
aus etwas schlüpfen, schlüpft, schlüpfte, hat geschlüpft //// in etwas schlüpfen
aus den Kleidern schlüpfen
durch die Tür schlüpfen (rasch gehen) // durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen
wysiadywać coś (ptak) // knuć (uknuć) (plan)
kury wysiadują jajka
inizia ad imparare
etwas ausbrüten, brütet aus, brütete aus, hat ausgebrütet
Hennen brüten die Eier aus
przodek, przodkowie
wspólny przodek
inizia ad imparare
der Vorfahr, die Vorfahren // die Vorfahrin, die Vorfahrinen
gemeinsamer Vorfahr
zdmuchiwać /// zniknąć bez śladu
Moje bóle zniknęły, jak ręką odjął.
inizia ad imparare
wegblasen, bläst weg, blies weg, hat weggeblasen /// wie weggeblasen (umgangssprachlich für spurlos verschwunden)
Mit einem mal waren meine Probleme wie weggeblasen.
Meine Schmerzen sind wie weggeblasen.
robić coś komuś/czemuś na przekór (dziecko) // stawić czoło niebezpieczeństwu
inizia ad imparare
jemandem/einer Sache trotzen // der Gefahr trotzen, trotzt, trotzte, hat getrotzt
być skłonnym do zrobienia czegoś
inizia ad imparare
gewillt sein etwas zu tun
Sind die Leute gewillter, Dinge abzugeben
mrużyć oczy /// mrużyć oczy przed słońcem
inizia ad imparare
blinzeln, blinzelt, blinzelte, hat geblinzelt /// in die Sonne blinzeln
elokwentny
inizia ad imparare
redegewandt
spływać po kimś // ześlizgiwać się (z czegoś) // zbaczać (z tematu) // schodzić na coś (rozmowa, myśli) //// staczać się (na dno) // spadać
schodzić na coś // zbaczać z tematu // dolar spada
Zarzuty spłynęły po nim jak po kaczce. // krajowi groził chaos
inizia ad imparare
an/von jemandem abgleiten, gleitet ab, glitt ab, ist abgeglitten
in etwas B. abgleiten (Gespräch, Gedanken) // vom Thema abgleiten // der Dollar gleitet ab
Er ließ die Vorwürfe einfach an [o. von] sich abgleiten. // das Land drohte in einen chaotischen Zustand abzugleiten
podejrzany (człowiek, interes, lokal) // wątpliwy (oferta)
podejrzany lokal
Jego polityczne kredo wydaje mi się bardzo wątpliwe.
inizia ad imparare
fragwürdig
ein fragwürdiges Lokal
Sein politisches Kredo erscheint mir sehr fragwürdig.
potwór, monstrum
inizia ad imparare
das Scheusal
mru-mru // ani mru-mru
nie pisnąć ani słowa [lub słówka]
było cicho jak makiem zasiał
inizia ad imparare
der Mucks // ohne einen Mucks
keinen Mucks sagen [o. machen]
es war kein Mucks zu hören
umieszczać (osobę, przedmiot), zamieszczać (ogłoszenie) // trafiać (w sporcie) //// plasować się
precyzyjne uderzenie
nie zdołał uplasować się w czołówce // Pływak uplasował się w pierwszej dziesiątce.
inizia ad imparare
platzieren, platzierte, hat platziert //// sich plazieren
ein platzierter Schlag // Oder sie wurde absichtlich dort platziert.
Er konnte sich nicht platzieren. // Der Schwimmer hat sich unter den ersten zehn platziert.
wchodzić komuś w paradę
(czasami też) // natykać się na kogoś
inizia ad imparare
jemandem in die Quere kommen
jdm in die Quere kommen (stören)
Habe ich mich entschieden, ihr nicht in die Quere zu kommen. /// Das passiert, wenn ihr uns in die Quere kommt.
rzeź
krwawa łaźnia
dokonać rzezi
inizia ad imparare
das Blutbad, die Blutbäder
ein Blutbad anrichten
gapić się
gapić się na coś
Nie gap się tak!
inizia ad imparare
glotzen, glotzt, glotzte, hat geglotzt /// anglotzen
auf etwas glotzen
Glotz nicht so! // Glotz nicht so doof!
przydarzyć/przytrafić się komuś (coś niedobrego, jakieś nieszczęście) /// atakować (byk, kogoś nożem) (//) na wszelki wypadek, gdyby coś mi się stało...
atakować [nożem] // zamykać coś [nogą
obawiam się, że coś mu się stanie /// byk zaatakował gwałtownie
inizia ad imparare
jemandem zustoßen, stößt zu, stieß zu, ist /// hat zugestoßen (//) für den Fall, dass mir etwas zustößt...
mit dem Messer] zustoßen // etwas [mit dem Fuß] zustoßen Tür
Ich habe Angst, dass ihm etwas zustößt. /// der Stier stieß heftig zu
zdobywać (statek) /// pozyskiwać sobie kogoś do czegoś
inizia ad imparare
kapern, kapert, kaperte, hat gekapert /// sich jemanden für etwas kapern
sich (mir) / (jemanden für etwas gewinnen)
Glauben Sie, Meadows würde die Server kapern?
przekazać coś komuś w spadku // przekazywać coś [komuś] (w medycynie, biologii) //// przenosić się (w medycynie, biologii)
Choroba przechodzi z rodziców na dzieci.
inizia ad imparare
jemandem etwas vererben, vererbt, vererbte, hat vererbt // etwas [auf jemanden] vererben //// sich vererben
Die Krankheit vererbt sich von den Eltern auf die Kinder.
Es wurde über Generationen vererbt und verstekt.
naprzykrzać się komuś (czymś) // zanudzać kogoś (czymś)
inizia ad imparare
jemanden (mit etwas) behelligen, behelligt, behelligte, hat behelligt
Die werden Sie also nicht mehr behelligen.
iks razy
inizia ad imparare
zigmal
policzek (uderzenie) // policzkować kogoś (//) policzkować
otrzymać policzek //siarczysty policzek // dostać policzek
jestem sam na siebie zły, że... /// dostać po gębie
inizia ad imparare
die Ohrfeige // jemandem eine Ohrfeige geben (//) ohrfeigen, ohrfeigt, ohrfeigte, hat geohrfeigt
Ohrfeige beziehen // eine schallende Ohrfeige // eine Ohrfeige bekommen
ich könnte mich ohrfeigen, dass ... /// sich eine Ohrfeige einfangen
robić coś ze względu kogoś /// dla dobra czegoś
Zrób to dla mnie!
Przeprowadziłem się dla niej.
inizia ad imparare
etwas jemandem zuliebe tun /// etwas zuliebe
Tu es mir zuliebe!
Ihr zuliebe bin ich umgezogen.
zakasać (rękawy)
podwijać
inizia ad imparare
krempeln, krempelt, krempelte, hat gekrempelt
Also krempel ich die Ärmel hoch, und werde das Ding renovieren.
siorbać (zupę, napój)
inizia ad imparare
schlürfen, schlürft, schlürfte, hat geschlürft
wyjaśniać // klarować, przecedzać, oczyszczać (ciecz, płyn) //// ustalić [z kimś], czy...
Muszę jeszcze coś ustalić z szefem. // Musimy jeszcze ustalić, kto się czym zajmie.
inizia ad imparare
abklären, klärt ab, klärte ab, hat abgeklärt //// [mit jemandem] abklären, ob...
(völlig klären):
Ich muss noch etwas mit dem Chef abklären. // Wir müssen noch abklären, wer sich um was kümmert.
ssać coś, possać coś /// smoczek
inizia ad imparare
an etwas nuckeln, nuckelt, nuckelte, hat genuckelt /// der Nuckel
rozrywka, spędzanie czasu /// dla zabicia czasu
robić coś [tylko] dla zabicia czasu
ulubiona rozrywka // chłopięca rozrywka
inizia ad imparare
der Zeitvertreib / die Zeitvertreibe /// zum Zeitvertreib
etw [nur] zum Zeitvertreib tun
der liebste Zeitvertreib // knabenhafter Zeitvertreib
eskorta // eskortować kogoś/coś
inizia ad imparare
der Geleitschutz // jemandem/ einer Sache Geleitschutz geben
urlopować kogoś, udzielać komuś urlopu // zawieszać kogoś (w czynnościach)
Pracownicy musieli zostać zawieszeni na pewien czas w pełnieniu swoich obowiązków.
dać komuś przepustkę // zwolnić ucznia [z lekcji] //// być [z czegoś] zwolnionym
inizia ad imparare
jemanden beurlauben, beurlaubt, beurlaubte, hat beurlaubt
Die Arbeiter mussten für eine gewisse Zeit beurlaubt werden.
jdn beurlauben WOJSK. // einen Schüler [vom Unterricht] beurlauben //// [von etwas] beurlaubt sein
oddziaływać ujemnie na coś, szkodzić czemuś // ograniczać (wolność)
naruszać czyjeś prawa /// znacznie ograniczać [wartość czegoś
hałas utrudnia mi koncentrację // to nie zaszkodziło naszej przyjaźni
inizia ad imparare
etwas beeinträchtigen, beeinträchtigt, beeinträchtigte, hat beeinträchtigt
jemandes Rechte beeinträchtigen /// den Wert von etw erheblich beeinträchtigen
der Lärm beeinträchtigt meine Konzentration das hat unsere Freundschaft nicht beeinträchtigt
kosz, koszyk // wiklina //// dawać komuś kosza // dostawać kosza od kogoś
dostawać kosza // być rodzynkiem w towarzystwie
fotel z wikliny // zdobywać kosza
inizia ad imparare
der Korb, die Körbe //// jemandem einen Korb geben // sich bei jemandem einen Korb holen
einen Korb bekommen // Hahn im Korb sein
ein Sessel aus Korb // einen Korb erzielen
kiwać głową (na tak, na powitanie), przytakiwać
kiwając potakująco głową
Przytaknął skinieniem głowy. // Przyjął jej skinienie głową za zgodę.
inizia ad imparare
nicken, nickt, nickte, hat genickt
mit einem bejahenden Nicken
Er gab ein bejahendes Nicken. // Er deutete ihr Nicken als Zustimmung.
czujny, czujnie // baczny, bacznie (obserwować, śledzić)
zwracać baczną uwagę na coś
inizia ad imparare
wachsam
ein wachsames Auge auf etwas C. haben
malować, kolorować (figurki) // wyobrażać sobie coś (podróż)
pomalować farbą
inizia ad imparare
ausmalen, malt aus, malte aus, hat ausgemalt // sich etwas ausmalen
mit Farbe ausmalen
Male dir im Kopf Scenarien aus. // Ich habe mir Monate eine Verhörszene ausgemalt,
wierzgać (nogami) /// pedałować / jechać na rowerze
wierzgać [nogami] // dziecko wierzga nóżkami
inizia ad imparare
strampeln, strampelt, strampelte, hat /// ist gestrampelt
[mit den Beinen] strampeln // das Baby strampelt mit den Füßen
łapać kogoś, dorwać kogoś // dorywać coś //// dorywać się do czegoś // capnąć coś, kraść // zdobywać // łapać się
zdobył moją siostrę // on zawsze łapie kelnerkę za tyłek
złapać się za nos // jeszcze dorwę winnego // Policja złapała porywacza.
inizia ad imparare
jemanden grapschen, grapscht, grapschte, hat gegrapscht //// sich grapschen (//) grabschen // angrabschen
er hat sich meine Schwester gegrabscht /// Er grapscht der Kellnerin immer an den Hintern.
sich an die Nase grapschen // Ich werde mir den Schuldigen schon noch grabschen. // Die Polizei hat sich den Kidnapper gegrapscht.
samobójstwo
popełnić samobójstwo
grozić samobójstwem
inizia ad imparare
der Selbstmord, die Selbstmorde // der Suizid, die Suizide
Selbstmord begehen
mit Selbstmord drohen
dopadać kogoś // brać kogoś w obroty // zdobywać (przyciągać) // złapać (przez telefon)
Mogą mnie za to dopaść [lub ukarać]? // Dzisiaj w pracy mocno wzięli mnie w obroty. // Zastanawiam się jeszcze, jak tu przyciągnąć jeszcze więcej ludzi.
inizia ad imparare
rankriegen, kriegt ran, kriegte ran, hat rangekriegt
(zur Verantwortung ziehen) // (für sich gewinnen) // (am Telefon erreichen)
Können sie mich dafür rankriegen? // Sie haben mich heute in der Arbeit richtig rangekriegt. // Ich überlege noch, wie wir noch mehr Leute rankriegen.
konsternacja, przerażenie
stwierdzić coś z konsternacją
inizia ad imparare
die Bestürzung
etwas mit Bestürzung feststellen
przespać (coś), zaspać (na coś)
Przespałem spotkanie.
inizia ad imparare
verpennen, verpennte, hat verpennt
Ich habe das Treffen verpennt.
kierować, skierować (kogoś do szpitala, na leczenie) // wprowadzać (kogoś w jego zadania) //// dać się skierować, dać sobą pokierować
skierować kogoś /// Wczoraj została skierowana do kliniki psychiatrycznej.
wprowadzać kogoś [w jego zadania] /// dać się pokierować podczas manewru parkowania
inizia ad imparare
einweisen, weist ein, wies ein, hat eingewiesen //// sich einweisen lassen
jemanden [in ein Krankenhaus] einweisen /// Sie ist gestern in eine psychiatrische Klinik eingewiesen worden.
jemanden [in seine Aufgaben] einweisen /// sich von jemandem in eine Parklücke einweisen lassen
w załączeniu
w załączeniu przesyłam listę cen
inizia ad imparare
anbei
anbei [erhalten Sie] eine Preisliste
uwielbiać / ubóstwiać kogoś// patrzeć na kogoś z zachwytem
patrzyć na kogoś jak w obrazek
podziwiać
inizia ad imparare
jemanden anhimmeln, himmelt an, himmelte an, hat angehimmelt
definitywnie coś lub z czymś kończyć
inizia ad imparare
einen Schlussstrich unter etwas ziehen
poprzednik /// poprzedniczka
inizia ad imparare
der Vorgänger, die Vorgänger /// die Vorgängerin, die Vorgängerinen
uważać kogoś/coś za lub jako kogoś/coś /// moim zdaniem
inizia ad imparare
jemanden/etwas für/ als jemanden/etwas erachten, erachtet, erachtete, hat erachtet /// meines Erachtens
tak dalece / do tego stopnia
drażnić do tego stopnia, że... /// zrobić coś aż tak źle, że... /// pytanie tak dalece śmieszne
zdenerwował mnie do tego stopnia, że... /// jest do tego stopnia gorąco, że... /// wywierać na kimś presję do tego stopnia, że...
inizia ad imparare
derart
derart reizen, dass ... /// etwas derart schlecht machen, dass ... /// eine derart lächerliche Frage
er hat mich derart geärgert, dass ... /// es ist derart heiß, dass ... /// jemanden derart unter Druck setzen, dass...
rymować /// rymować się (//) rym
Według mnie to się nie trzyma kupy.
„fein” rymuje się z „klein”
inizia ad imparare
reimen, reimt, reimte, hat gereimt /// sich reimen (//) der Reim
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
„fein“ reimt sich auf „klein“
uwzględniać, uwzględnić (rozpatrzyć pozytywnie, przychylić się) // wysłuchiwać (prośby, życzenia)
uwzględniać podanie //// rozpatrzyć wniosek pozytywnie / przychylić się do wniosku
nie uwzględnić zażalenia // wysłuchiwać (uwzględnić) prośby/życzenia
inizia ad imparare
stattgeben, gibt statt, gab statt, hat stattgegeben
einem Gesuch stattgeben //// einem Antrag stattgeben
einem Einspruch nicht stattgeben // einer Bitte/einem Wunsch stattgeben
rozlegać się (strzał, głos), rozbrzmiewać (krzyk) // odbijać się echem
inizia ad imparare
hallen, hallt, hallte, hat gehallt
(schallen) // nachhallen, widerhallen)
być opętanym // mieć obsesję (na punkcie czegoś) //// jak opętany lub oszalały (//) obsesja, opętanie
być opętanym [przez diabła]
mający obsesję na punkcie pewnego pomysłu
inizia ad imparare
[von etwas] besessen sein //// wie besessen (//) die Besessenheit
[vom Teufel] besessen sein
von einer Idee besessen sein
macać, obmacywać (kogoś) // obmacywać się
inizia ad imparare
befummeln, befummelt, befummelte, hat befummelt // sich befummeln
sexuell berühren, betasten
von dem Typ lasse ich mich nicht befummeln
szwargotać, bełkotać // szachrować
inizia ad imparare
mauscheln, mauschelt, mauschelte, hat gemauschelt
(unverständlich reden)
wręczać coś komuś (klucz, akt)
wręczać komuś nagrodę
doręczać list polecony
inizia ad imparare
jemandem etwas aushändigen, händigt aus, händigte aus, hat ausgehändigt
jemandem einen Preis aushändigen
ein Einschreiben aushändigen
dawać, oddawać (oddać) //// podpisywać się pod czymś (firmować coś swoim nazwiskiem)// mieć w czymś udział
firmować [coś] swoim nazwiskiem /// nic nie wnosić /// zwracać
nie chcę mieć z tym nic wspólnego // ten artykuł zawiera wiele informacji
inizia ad imparare
hergeben, gibt her, gab her, hat hergegeben //// sich für etwas hergeben // sich zu etwas hergeben
seinen Namen [für etwas] hergeben /// nichts hergeben /// wieder hergeben ///// (überreichen, aushändigen)
dazu gebe ich mich nicht her // dieser Artikel gibt viele Informationen her
wyleczyć coś, wykurować coś /// wykurować się
inizia ad imparare
etwas auskurieren, kuriert aus, kurierte aus, hat auskuriert /// sich auskurieren
gruchotać (czaszkę) // łamać (gałąź) // rozgramiać (wroga)
inizia ad imparare
zerschmettern, zerschmetterte, hat zerschmettert
wybory wstępne // wstępna selekcja //numer kierunkowy
inizia ad imparare
der Vorwahl, die Vorwahlen
besztać
besztać kogoś przy wszystkich [lub publicznie]
inizia ad imparare
abkanzeln, kanzelt ab, kanzelte ab, hat abgekanzelt
jdn vor versammelter Mannschaft abkanzeln
być niespełna rozumu
inizia ad imparare
nicht ganz dicht sein
Du bist nicht ganz dicht.
odkręcać (wodę, gaz), włączać (światło, radio, ogrzewanie) // przykręcać (śrubę) //// wciskać komuś coś
On mi to wtedy wcisnął.
włączać maszynę
inizia ad imparare
andrehen, dreht an, drehte an, hat angedreht //// jemandem etwas andrehen
Das hat er mir damals angedreht.
eine Maschine andrehen
języczek /// być języczkiem u wagi
inizia ad imparare
das Zünglein /// das Zünglein an der Waage sein
Ja, fürs Präsidentenamt können private Verfehlungen schnell ein böses Zünglein an der Waage sein.
zdychać, wyciągnąć kopyta (osoba, zwierzę) // sypać się, posypać się (silnik, urządzenie)
za nic w świecie
A żebyś zdechł!
inizia ad imparare
verrecken, verreckt, verreckte, ist verreckt
nicht ums Verrecken
Verreck doch! // Du sollst elendiglich verrecken!
dygotać (trząść się)(z zimna, z przerażenia) // luźno zwisać (ubranie), majtać się (spodenki)
Dygotają mi kolana.
dygotać [lub trząść się] z zimna
inizia ad imparare
schlottern, schlottert, schlotterte, hat geschlottert
Mir schlottern die Knie. /// Das sagt man, wenn man z.B. auf einem hohen Berg ist und Höhenangst hat.
Da schlottern einem die Knie. /// vor Kälte schlottern
bez znaczenia // nieistotny, nieznacznie //// być nie bez znaczenia
to bez znaczenia, czy...
wyraźnie się zmieniać
inizia ad imparare
unerheblich //// nicht unerheblich sein
es ist unerheblich, ob...
sich nicht unerheblich verändern
wadliwy (wymowa, towar) // błędny (rachunek), błędnie // uszkodzony
wadliwy egzemplarz // wadliwy plik
błędne funkcjonowanie
inizia ad imparare
fehlerhaft
(mangelhaft) // ein fehlerhaftes Exemplar // fehlerhafte Datei
fehlerhafter Betrieb
odzwyczajać kogoś/ się od czegoś // oduczać kogoś/ się czegoś //// to jest do niczego
wypić na zdrowie [lub strzemiennego]
Muszę rzucić palenie.
inizia ad imparare
jemandem/ sich etwas abgewöhnen, gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt //// das ist zum Abgewöhnen
einen noch zum Abgewöhnen
Ich muss mir das Rauchen abgewöhnen.
buntować się // oburzać się [przeciwko komuś/czemuś]
inizia ad imparare
[gegen jemanden/etwas] aufbegehren, begehrt auf, begehrte auf, hat aufbegehrt
heftigen Widerspruch erheben; sich auflehnen, wehren, empören
Deshalb begehren viele auf.
być wyczerpanym, wykończonym // odchodzić od zmysłów
być wykończonym
odchodzić od zmysłów
inizia ad imparare
aufgelöst sein
ganz aufgelöst sein
[völlig] aufgelöst sein
nagroda pocieszenia
inizia ad imparare
der Trostpreis
odczuwać wstręt, obrzydzenie do kogoś/wobec czegoś
inizia ad imparare
jemanden/etwas verabscheuen, verabscheut, verabscheute, hat verabscheut
Warum sind Sie hier, wenn Sie den Hof so verabscheuen.
odnawiać (budynek, związek, przyjaźń) // przedłużać (paszport, dowód, zlecenie) // zmieniać (opatrunek, opony, pościel) // wymieniać (części w maszynie)
odnowić stosunki/przyjaźń // odnowić abonament
przedłużyć umowę
inizia ad imparare
erneuern, erneuerte, hat erneuert
Beziehungen/Freundschaft erneuern // ein Abonnement erneuern
einen Vertrag erneuern
rozszarpywać (części ciała) /// rozszarpywać się wzajemnie / dręczyć się nawzajem
dręczyć się nawzajem słownie
inizia ad imparare
zerfleischen, zerfleischt, zerfleischte, hat zerfleischt /// sich gegenseitig zerfleischen
Ihr wollt, dass die sich gegenseitig zerfleischen.
sich gegenseitig verbal zerfleischen
wystarać się (uniewinnienie, rozporządzenie, pokój), wyjednywać, wyjednać
uzyskać
inizia ad imparare
erwirken, erwirkte, hat erwirkt
durch Bemühungen erreichen, durchsetzen
eine Zahlung erwirken jemandes Entlassung, Freispruch erwirken /// glauben sie nicht dass sie eine Verurteilung erwirken się
chichotać
inizia ad imparare
kichern, kichert, kicherte, hat gekichert

Devi essere accedere per pubblicare un commento.