Domanda |
Risposta |
parasol // ekran // kapelusz (grzyba) // osłona (w technologii) // daszek //// pamiętać o czymś / zdawać sobie sprawę z czegoś mieć coś na uwadze inizia ad imparare
|
|
der Schirm, die Schirme //// etwas auf dem Schirm haben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
przyswajać sobie (wiedzę, zwyczaj) // przywłaszczać sobie coś przywłaszczać sobie coś bezprawnie // przyjmować cudzą opinię za swoją przyswajać sobie wiedzę księgarską // przyswajać sobie wiedzę/zwyczaj // przyswajać [lub przyswoić] sobie materiał inizia ad imparare
|
|
sich aneignen, eignet an, eignete an, hat angeeignet sich etwas widerrechtlich aneignen // sich eine fremde Meinung aneignen sich buchhändlerische Kenntnisse aneignen // sich Kenntnisse/Gewohnheit aneignen // sich einen Wissensstoff aneignen
|
|
|
podstępny (osoba) // podstępnie (oszukać, okłamać, zachowywać się) cóż za podstępny oszust! // podstępne metody inizia ad imparare
|
|
hinterlistig / hinterhältig so ein hinterhältiger Betrüger! // hinterhältige Methoden hinterfotzig / heimtückisch
|
|
|
spełznąć na niczym // podciąć komuś skrzydła, udaremnić czyjeś plany // zostać rzuconym na głęboką wodę inizia ad imparare
|
|
ins Wasser fallen // jemandem das Wasser abgraben // ins kalte Wasser springen [oder geworfen werden]
|
|
|
zatrzymywać się (w mieście, u przyjaciół) // poświęcać czemuś chwilę [uwagi] zatrzymywać się [w mieście/u przyjaciół] // nie mogę dłużej zostać /// krótko zabawić zatrzymać się przed obrazem // Przez długą chwilę jego spojrzenie zatrzymało się na niej. inizia ad imparare
|
|
verweilen, verweilt, verweilte, hat verweilt // bei etwas verweilen (sich aufhalten) [in einer Stadt/bei Freunden] verweilen // ich kann nicht länger verweilen /// kurz verweilen vor einem Gemälde verweilen // Sein Blick verweilte lange auf ihr.
|
|
|
stojak, wieszak stojący // wzwód (penisa) inizia ad imparare
|
|
der Ständer, die Ständers der Kleiderständer
|
|
|
zdrętwialy (stopy, palce) // wilgotny (pranie) //// nie być przy forsie inizia ad imparare
|
|
knapp bei Kasse
|
|
|
rozbrzmiewać (dźwięk, głos) // przebijać (zarzut, ocenę) inizia ad imparare
|
|
durchklingen, durchklingt, durchklang, hat durchklungen
|
|
|
odwracać wzrok // nie zwracać uwagi na coś inizia ad imparare
|
|
wegschauen, schaut weg, schaute weg, hat weggeschaut // wegsehen, sieht weg, sah weg, hat weggesehen
|
|
|
pociąg // pochód, konwój // wyprawa // oddech, tchnięcie // zaciągnięcie się (przy paleniu)// pociągnięcie (ręką w pływaniu, wiosłem), ruch (w grze planszowej)// przeciąg, cug // cecha charakteru// zarys, rys // pluton \\\ pomylić się / podjąć złą decyzję Już po ptakach. /// robić ruch /// twój ruch pochód górników // konwój uchodźców /// włóczyć się po knajpach /// siedzieć w przeciągu inizia ad imparare
|
|
der Zug, die Züge \\\ im falschen Zug sitzen Der Zug ist abgefahren. /// einen Zug machen /// du bist am Zug ein Zug von Bergleuten // ein Zug von Flüchtlingen /// einen Zug durch die Gemeinde machen /// im Zug sitzen
|
|
|
zwracać, zwrócić, odwracać, odwrócić (do kogoś, w kierunku kogoś) // poświęcać (komuś/ czemuś) swoją uwagę //// zwracać się do kogoś (odwracać się w kierunku kogoś) // poświęcać się jakiejś sprawie odwracać się do kogoś plecami // poświęcać komuś/czemuś [swoją] uwagę // Odwróciła się twarzą do niego lub zwróciła twarz w jego stronę udzielać komuś czegoś (wsparcia) // wspierać kogoś czymś (pieniądze) // przyznawać komuś kwotę w wysokości... inizia ad imparare
|
|
zuwenden, wendet zu, wendete zu, hat zugewendet //// sich jemandem zuwenden // sich einer Sache zuwenden jemandem den Rücken zuwenden // jemandem/etwas seine Aufmerksamkeit zuwenden // Sie wandte ihm ihr Gesicht zu. jemandem etwas zuwenden (Unterstützung) // jemandem etwas zuwenden (Geld) // jemandem einen Betrag zuwenden in Höhe von...
|
|
|
tortura, męka // trzymać kogoś w ciągłym napięciu inizia ad imparare
|
|
die Folter, die Foltern // jemanden auf die Folter spannen
|
|
|
łomotać, załomotać (do drzwi) // huknać (strzelić w słupek, w bramkę) // walnąć, grzmotnąć (piorun, burza, strzały, wybuch, drzwi o futrynę) //// przyłożyć lub przywalić komuś // pić alkohol łomotać do drzwi // inizia ad imparare
|
|
ballern, ballert, ballerte, hat geballert //// jemandem eine ballern // einen ballern (umgangssprachlich: etwas Alkoholisches trinken) an die Tür ballern // den Ball gegen den Pfosten, ins Tor ballern etwas vor Wut in die Ecke ballern // die Tür ins Schloss ballern
|
|
|
podstęp // podstępność, chytrość //// uciekać się do podstępu węszyć wszędzie podstęp inizia ad imparare
|
|
die List, die Listen //// zu einer List greifen überall List wittern
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Nachkomme, die Nachkommen
|
|
|
usuwać (otrzepywać, strzepywać, odtłukiwać) // trzepać (dywan) // opukiwać (klatkę piersiową, ścianę) // obchodzić (domy, nocne lokale) // przeszukiwać (domy, lokale) // obmacywać (kogoś w poszukiwaniu broni) usuwać coś z czegoś /// wytrzepać śmieci z kurtki /// obmacywać [obmacać] czyjeś ubranie w poszukiwaniu broni otrzepywać śnieg z kurtki // odtłukiwać tynk ze ściany inizia ad imparare
|
|
abklopfen, klopft ab, klopfte ab, hat abgeklopft etwas von etwas abklopfen /// den Dreck von der Jacke abklopfen /// jemandes Kleidung nach Waffen abklopfen den Schnee von der Jacke abklopfen // den Putz von der Wand abklopfen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
depravieren, depravierte, hat depraviert
|
|
|
poplamić, zaplamić (ubranie, jakąś rzecz) // splamić (honor) inizia ad imparare
|
|
beflecken, befleckt, befleckte, hat befleckt mit Flecken beschmutzen // entehren
|
|
|
wysłuchiwać (prośby, błagania, modlitwy) Wasze modlitwy zostały wysluchane. inizia ad imparare
|
|
erhören, erhört, erhörte, hat erhört Eure Gebete wurden erhört.
|
|
|
zastawać (kogoś, bałagan, chaos, warunki) // znajdować się (być w lodówce, być w jakimś miejscu) inizia ad imparare
|
|
vorfinden, findet vor, fand vor, hat vorgefunden // sich vorfinden an einem bestimmten Ort [in einem bestimmten Zustand] antreffen, finden im Kühlschrank fanden sich noch Lebensmittel vor // sich an einem unbekannten Ort vorfinden
|
|
|
zguba, nieszczęście /// być czyjąś zgubą // iść na pewną zgubę doprowadzać kogoś do zguby inizia ad imparare
|
|
das Verderben /// jemandes Verderben sein // in sein Verderben rennen jemanden ins Verderben stürzen
|
|
|
ubzdurać sobie coś // wbijać sobie coś do głowy Jak już sobie coś ubzdura, to nikt nie jest w stanie mu przeszkodzić. Coś ci się chyba ubzdurało! / Coś ci chyba uderzyło do głowy! inizia ad imparare
|
|
sich etwas in den Kopf setzen Wenn er sich etwas in den Kopf gesetzt hat, kann ihn niemand daran hindern. Dir ist wohl was zu Kopf gestiegen!
|
|
|
zapinać z trudem (ubranie) // zamykać z trudem (walizkę, drzwi) inizia ad imparare
|
|
zubekommen, bekam zu, hat zubekommen // zukriegen, kriegte zu, hat zugekriegt
|
|
|
kozioł ofiarny // robić z kogoś kozła ofiarnego robić z kogoś kozła ofiarnego Kogo obraliście sobie tym razem za kozła ofiarnego? podn. inizia ad imparare
|
|
der Sündenbock // jemanden zum Sündenbock machen jemanden als Sündenbock herausdeuten wen habt ihr dieses Mal zum Sündenbock erkoren?
|
|
|
podrasowywać, podrasować (uatrakcyjnić, podbajerować) /// do podrasowania inizia ad imparare
|
|
aufpeppen, peppt auf, peppte auf, hat aufgepeppt /// zum Aufpeppen
|
|
|
przegryzać /// przegryzać się przez coś / przezwyciężać trudności inizia ad imparare
|
|
durchbeißen, beißt durch, biss durch, hat durchbissen /// sich durch etwas durchbeißen (durch Beißen trennen) /// (Schwierigkeiten überwinden)
|
|
|
zarastać (rana) // zrastać się (organy) // unormować się podczas wzrostu Oni utworzyli jedną rodzinę. inizia ad imparare
|
|
verwachsen, verwächst, verwuchs, ist verwachsen (zuheilen) // (zusammenwachsen) // (sich normalisieren) Sie sind zu einer Familie verwachsen. fig
|
|
|
wygodny (życie, mieszkanie), wygodnie (siedzieć) // błogo (leżeć na słońcu) Tu naprawdę można się błogo urządzić! inizia ad imparare
|
|
Hier kann man es sich wirklich behaglich machen!
|
|
|
odwiązywać kogoś/coś [od czegoś] inizia ad imparare
|
|
jemanden/ etwas losbinden, bindet los, band los, hat losgebunden jemanden/etwas [von etwas] losbinden
|
|
|
pospieszyć się z czymś (decyzją) inizia ad imparare
|
|
etwas übereilen, übereilt, übereilte, hat übereilt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Wichser, die Wichsers
|
|
|
nadrabiać (zaległości, zaniedbanie) // naprawiać (błąd) inizia ad imparare
|
|
wettmachen, macht wett, machte wett, hat wettgemacht
|
|
|
Ona zawsze się strasznie wypindrza. inizia ad imparare
|
|
sich auftakeln, takelt auf, takelte auf, hat aufgetakelt Sie takelt sich immer scheußlich auf.
|
|
|
być lekko zakurzonym inizia ad imparare
|
|
anstauben, staubt an, staubte an, ist angestaubt angestaubt sein
|
|
|
przydzielać (rolę, współpracownika, porcję) przydzielać komuś zadnie inizia ad imparare
|
|
zuteilen, teilt zu, teilte zu, hat zugeteilt jdm eine Aufgabe zuteilen
|
|
|
reinterpretować, zmieniać znaczenie //// reinterpretacja reinterpretować symbol/mit/pojęcie zreinterpretować porażkę jako sukces inizia ad imparare
|
|
umdeuten, deutet um, deutete um, hat umgedeutet //// die Umdeutung // das Umdeuten ein Symbol/einen Mythos/einen Begriff umdeuten eine Niederlage in einen Erfolg umdeuten
|
|
|
wydawać (drzewo owoce, poeta dzieła) /// nie móc wydać ani słowa Rośliny wydają owoce. Poeta wydał kilka znaczących powieści. /// Epoka romantyzmu wydała wielu wspaniałych poetów. inizia ad imparare
|
|
hervorbringen, bringt hervor, brachte hervor, hat hervorgebracht /// kein Wort hervorbringen können Pflanzen bringen Früchte hervor. Der Dichter hat einige bedeutende Romane hervorgebracht. /// Die Epoche der Romantik hat viele hervorragende Dichter.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
mampfen, mampft, mampfte, hat gemampft
|
|
|
wypłacać (dywidendę, zyski) // opróżniać (wiadro, worek), wylewać (wodę, mleko) // strzepywać (piasek) // wydzielać (hormony) pękać ze śmiechu / śmiać się do rozpuku inizia ad imparare
|
|
ausschütten, schüttet aus, schüttete aus, hat ausgeschüttet sich vor Lachen ausschütten das Kind mit dem Bade ausschütten
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
umladen, lädt um, lud um, hat umgeladen
|
|
|
rozkopywać (ziemię, grządkę) // rozgrzebywać (łóżko) // czochrać (włosy) // miętosić (prześcieradło) rozgrzebane łóżko zostawić rozgrzebane łóżko inizia ad imparare
|
|
zerwühlen, zerwühlte, hat zerwühlt ein zerwühltes Bett ein zerwühltes Bett hinterlassen
|
|
|
wykańczać nerwowo lub psychicznie /// być wykończonym nerwowo/ psychicznie // wyczerpany (wzrok) Jestem zupełnie wykończony nerwowo! Całkowicie wyczerpany zrezygnował z dalszego biegu. inizia ad imparare
|
|
entnerven, entnervte, hat entnervt /// entnervt sein Ich bin völlig entnervt! Ganz entnervt gab er schließlich das Rennen auf.
|
|
|
żyrandol /// Nagle go olśniło. inizia ad imparare
|
|
der Kronleuchter /// Plötzlich ging ihm ein Kronleuchter auf.
|
|
|
myśl // pomysł, idea // zamiar //// nosić się z myślą lub zamiarem zrobienia czegoś podsuwać komuś jakąś myśl mieć głupie myśli // być zamyślonym // myśl przewodnia inizia ad imparare
|
|
der Gedanke //// mit dem Gedanken spielen / sich mit dem Gedanken tragen etwas zu tun jemanden auf einen Gedanken bringen auf dumme Gedanken kommen // ganz in Gedanken sein // der leitende Gedanke
|
|
|
wypracować sobie (wysoką pozycję) wypracować sobie [wysoką pozycję] inizia ad imparare
|
|
sich hocharbeiten, arbeitete hoch, hat hochgearbeitet sich [bis zu etw] hocharbeiten
|
|
|
zaliczka // zaliczka na coś przyjmować zaliczkę inizia ad imparare
|
|
der Vorschuss // ein Vorschuss auf etwas sich einen Vorschuss geben lassen auf etwas einen Vorschuss leisten
|
|
|
wybierać, obierać (obrać) wybrać kogoś na sportowca roku inizia ad imparare
|
|
küren, kürt, kürte, hat gekürt jemanden zum Sportler des Jahres küren kor, hat gekoren /// küren zu
|
|
|
tracić coś (stracić lub utracić z własnej winy) //// posprzeczać się z kimś / zadzierać z kimś tracić czyjąś przyjaźń [z własnej winy] inizia ad imparare
|
|
sich etwas verscherzen, verscherzte, hat verscherzt //// es sich mit jemandem verscherzen es sich mit jemandem verscherzen (jemandes Gunst, Sympathie, Wohlwollen durch eigenes Verschulden verlieren) sich C jemandes Freundschaft verscherzen // sich jemandes Gunst, Freundschaft, Zuneigung verscherzen
|
|
|
wdzierać się (do czegoś) (wojsko) // penetrować coś // popychać kogoś/ coś naprzód lub do przodu popychać kogoś/coś naprzód [lub do przodu] dotrzeć do bieguna południowego inizia ad imparare
|
|
(in etwas) vorstoßen, stößt vor, stieß vor, ist vorgestoßen jdn/etw vorstoßen
|
|
|
rozkoszować się czymś / korzystać z czegoś w pełni //// dogorywać (//) w trakcie w trakcie nowego rozwoju inizia ad imparare
|
|
etwas in vollen Zügen genießen //// in den letzten Zügen liegen (//) im Zuge im Zuge der neuen Entwicklung // im Zuge einer umfangreichen Relikte-Untersuchung Genieẞe das Leben in vollen Zügen!
|
|
|
życzliwość, względy // korzyść //// zyskać sobie czyjąś życzliwość //// mieć u kogoś względy (\\) na korzyść... na jego/moją/... korzyść /// pomyłka na moją korzyść cieszyć się czyimiś względami // sprzyjająca chwila // On zauważył sprzyjający moment. /// wyświadczyć komuś uprzejmość inizia ad imparare
|
|
die Gunst /// jemandes Gunst gewinnen /// [hoch] in jemandes Gunst stehen (\\) zu Gunsten... zu seinen/meinen/ ... Gunsten /// ein Irrtum zu meinen Gunsten jemandes Gunst genießen // die Gunst der Stunde // er erkannte die Gunst der Stunde // jemandem eine Gunst erweisen
|
|
|
tonąć (statek) // zapadać się (w śniegu, pod ziemię), grzęznąć (w błocie, bagnie) // pogrążać się (w myślach, snach), zatapiać się (w pracy), zapadać (w sen) (//) mieć ochotę zapaść się pod ziemię zapadać się [w śniegu] // grzęznąć w błocie // ugrzęzły w bagnie zachodzić] za horyzont // zatopić się w swojej pracy inizia ad imparare
|
|
versinken, versinkt, versank, ist versunken (//) im Boden versinken wollen [im Schnee] versinken // im Schlamm versinken im Moor versunken hinter dem Horizont versinken (Sonne) // in seine Arbeit versinken
|
|
|
Gdybyście się tak ciągle nie grzebali, już dawno bylibyśmy gotowi. Jeśli dalej będziesz się tak guzdrać, nic nie zdziałasz. inizia ad imparare
|
|
herumtrödeln, trödelt rum, trödelte rum, hat rumgetrödelt Wenn ihr nicht immer so rumtrödeln würdet, wären wir schon längst fertig. Wenn du weiterhin so rumtrödelst, wirst du es zu nichts bringen.
|
|
|
rozluźniać (mięśnie, nastój, atmosferę) // rozczesywać (włosy) // spulchniać (ziemię), skopywać (grządkę) //// rozluźniać się (osoba, mięśnie) // rozproszyć się, rozejść się (chmury) rozluźniać atmosferę lekcji // luźna zabudowa przeplatać swoją przemowę anegdotami inizia ad imparare
|
|
auflockern, lockert auf, lockerte auf, hat aufgelockert //// sich auflockern den Unterricht auflockern // aufgelockerte Bauweise seine Rede mit Anekdoten auflockern
|
|
|
unikać czegoś, stronić od czegoś (złość, praca), uchylać się (od odpowiedzialności) // płoszyć się //// lękać się przed czymś // nie lękać (bać) się powiedzieć prawdę nie lękać [lub obawiać] się niebezpieczeństwa kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha przysł. inizia ad imparare
|
|
scheuen, scheut, scheute, hat gescheut //// sich vor etwas scheuen // sich nicht davor scheuen die Wahrheit zu sagen keine Gefahr scheuen gebranntes Kind scheut das Feuer
|
|
|
wychodzić (na zewnątrz) // otwierać się, pokonywać własną nieśmiałość // schodzić (z czegoś plama), wychodzić z czegoś (gwóźdź, kolec, korek) inizia ad imparare
|
|
herausgehen, geht heraus, ging heraus, ist herausgegangen // aus sich rausgehen // [aus etwas] herausgehen
|
|
|
węszyć (wokół)(osoba, zwierzę) // myszkować myszkować w domu inizia ad imparare
|
|
rumschnüffeln, schnüffelt rum, schnüffelte rum, hat rumgeschnüffelt in einem Haus herumschnüffeln [an etwas C.] herumschnüffeln (Person, Tier)
|
|
|
szukać (zwrotu, cytatu), sprawdzić (w słowniku) /// wrodzić lub wdawać się w kogoś sprawdzać pod hasłem sprawdzać coś w leksykonie inizia ad imparare
|
|
nachschlagen, schlägt nach, schlug nach, hat nachgeschlagen /// jemandem nachschlagen, ist nachgeschlagen unter einem Stichwort nachschlagen etwas in einem Lexikon nachschlagen
|
|
|
pokutować, odpokutować // pokuta, kara, nawiązką pokutować za coś // odbywać pokutę // skazywać kogoś na karę Odpowie mi za to! // zapłacisz mi za to // zapłacić karę w wysokości 50 euro inizia ad imparare
|
|
büßen, büßt, büßte, hat gebüßt // die Buße, die Bußen für etwas büßen // Buße tun // jemanden zu einer Buße verurteilen Dafür wird er mir büßen! // das sollst du mir büßen // eine Buße von 50 Euro zahlen
|
|
|
ledwie wiązać koniec z końcem // zalewać coś, zatapiać coś //// On nie umywa się do niej. (On nie sięga jej do pięt.) inizia ad imparare
|
|
sich über Wasser halten // etwas unter Wasser setzen //// Er kann ihr nicht das Wasser reichen. Ihre Freundinnen halten sich durch reiche Kavaliere über Wasser, doch Vicky ist in Harry verliebt und schläft mit ihm auch ohne Gegenleistungen.
|
|
|
wzywać (jako świadka) (do sądu, na policję) inizia ad imparare
|
|
vorladen, lädt vor, lud vor, hat vorgeladen Ich lade Sie für morgen vor.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
l.mn. występuje rzadko
|
|
|
chudy (mięso, ser, osoba, kształt) // nieurodzajny (ziemia) // mizerny, nędzny (napiwek, łup, wynik, żniwa) //// mizernie (wypadać) jego świadectwo wypadło bardzo kiepsko inizia ad imparare
|
|
sein Zeugnis ist sehr mager ausgefallen
|
|
|
zgadzać się z kimś (w opinii, w kwestii) /// pokrywać się z czymś (ocena, wynik, rachunek) zgadzać się z kimś [w pewnej kwestii] // zgadzać się z kimś [co do tego], że... inizia ad imparare
|
|
übereinstimmen mit, stimmte überein, hat übereingestimmt (die Meinung teilen) (Gesprächspartner): mit jemandem [in einer Frage] übereinstimmen // mit jemandem [darin] übereinstimmen, dass... (sich gleichen) (Einschätzung, Ergebnisse): [mit etwas] übereinstimmen
|
|
|
(przymiotnik) rozkoszny // (przysłówek) rozkoszując się, delektując się inizia ad imparare
|
|
|
|
|
znamię czynu karalnego cecha charakterystyczna // cechy szczególne inizia ad imparare
|
|
das Merkmal, die Merkmale (kennzeichnende Eigenschaft) // Merkmal der Straftat ein charakteristisches Merkmal // besondere Merkmale
|
|
|
konfiskować, zajmować (auto, towar, majątek, przedmiot) //// konfiskata, zajęcie zajęcie tymczasowe zająć [lub absorbować] kogoś (fig) inizia ad imparare
|
|
beschlagnahmen, beschlagnahmte, hat beschlagnahmt //// die Beschlagnahme einstweilige Beschlagnahme jemanden beschlagnahmen (in Anspruch nehmen)
|
|
|
trzymać się poręczy // nieustający śmiech // On złapał się balustrady. inizia ad imparare
|
|
der Treppengeländer // der Balkongeländer // der Brückengeländer sich am Geländer festhalten // ein durchlaufendes Geländer // Er krallte sich ans Geländer.
|
|
|
katalog // ewidencja, wykaz // lista, spis katalog tymczasowy // katalog [lub spis] hierarchiczny inizia ad imparare
|
|
das Verzeichnis, die Verzeichnise temporäres Verzeichnis // hierarchisches Verzeichnis
|
|
|
fatygować kogoś / się (tutaj) Niestety muszę cię prosić, abyś przyszedł. Nie musi pan/pani fatygować się tutaj osobiście. inizia ad imparare
|
|
jemanden / sich herbemühen, bemüht her, bemühte her, hat herbemüht Ich muss dich leider herbemühen. Sie müssen sich nicht persönlich herbemühen.
|
|
|
otwierać coś (z siłą, na siłę), zdołać otworzyć otwierać coś siłą inizia ad imparare
|
|
aufbekommen, bekam auf, hat aufbekommen /// aufkriegen, kriegte auf, hat aufgekriegt etwas mit roher Gewalt aufkriegen
|
|
|
wnieść do czegoś (kwotę), dołożyć do czegoś (część, obiekt, przedmiot) wniosła pewien wkład do tej kolekcji przyczyniać się do czegoś drobnym datkiem inizia ad imparare
|
|
zu etwas beisteuern, steuert bei, steuerte bei, hat beigesteuert sie hat zu der Sammlung einiges beigesteuert sein Scherflein zu etwas beisteuern [o. beitragen]
|
|
|
zwłoka // odroczenie //// coś nie cierpi zwłoki Sprawa nie cierpi zwłoki. inizia ad imparare
|
|
der Aufschub //// etwas duldet keinen Aufschub Die Sache duldet keinen Aufschub.
|
|
|
sprzymierzać się z (kimś, państwem) /// sojusznik/ sojuszniczka państwa sprzymierzone [lub sojusznicze] inizia ad imparare
|
|
sich verbünden mit, verbündet, verbündete, hat verbündet /// der/die Verbündete verbündete Staaten
|
|
|
On ma jeszcze więcej na sumieniu. inizia ad imparare
|
|
etwas auf dem Kerbholz haben Er hat noch mehr auf dem Kerbholz.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
einritzen, ritzt ein, ritzte ein, hat eingeritzt
|
|
|
wydzielać (śluz, flegmę) // podlizywać się, schlebiać komuś, kadzić komuś inizia ad imparare
|
|
schleimen, schleimt, schleimte, hat geschleimt bei jemandem schleimen schmeicheln // herumschleimen
|
|
|
wabić (zwierzę), kusić (kogoś) /// przynęta kusić kogoś czymś On chce cię tylko skusić tymi ofertmi. inizia ad imparare
|
|
ködern, ködert, köderte, hat geködert /// der Köder, die Köders jemanden mit etwas ködern Er will dich mit diesen Angeboten nur ködern.
|
|
|